At the A1 level, 'der Aufzug' is a fundamental vocabulary word for navigating daily life in a German-speaking country. You will learn it primarily as the word for 'elevator'. It is important to remember that it is a masculine noun ('der'). You will use it in simple sentences like 'Wo ist der Aufzug?' (Where is the elevator?) or 'Der Aufzug ist da' (The elevator is there). At this stage, you should focus on the connection between the elevator and basic directions, such as 'nach oben' (up) and 'nach unten' (down). You will also encounter the word on signs in train stations and airports. It is a key word for 'barrier-free' travel, which is very important in Germany. You don't need to worry about the theatrical or 'clothing' meanings yet; just focus on the machine that takes you to different floors. Remember to use 'im Aufzug' when you want to say you are inside it. This level is all about survival and basic navigation, and 'der Aufzug' is a central part of that.
At the A2 level, you begin to use 'der Aufzug' in more varied sentence structures. You will learn to use it with the verb 'fahren' (to ride/drive), as in 'Ich fahre mit dem Aufzug'. You will also start to notice the plural form 'die Aufzüge' and the dative case changes. You might describe your apartment or a hotel: 'Mein Haus hat keinen Aufzug, ich muss die Treppe nehmen' (My house has no elevator, I have to take the stairs). You will also learn to understand simple announcements or signs like 'Aufzug außer Betrieb' (Elevator out of order). This level requires you to handle basic interactions, such as asking someone in an elevator which floor they want: 'In welchen Stock möchten Sie?'. You are becoming more comfortable with the masculine gender and how it changes to 'den' in the accusative case, for example, 'Ich nehme den Aufzug'.
At the B1 level, your understanding of 'der Aufzug' expands to include more complex social and technical contexts. You can discuss the advantages and disadvantages of living in a building with or without an elevator. You might use the word in the context of utility costs ('Nebenkosten') or building maintenance. You will also learn the common synonym 'der Fahrstuhl' and understand that both are used frequently. At this level, you should be able to describe a problem in detail: 'Der Aufzug ist zwischen dem zweiten und dritten Stock steckengeblieben' (The elevator got stuck between the second and third floor). You will also start to see compound words like 'Personenaufzug' or 'Lastenaufzug'. Your grammar should be more precise, correctly using prepositions like 'wegen' (because of) which might trigger the genitive: 'Wegen des defekten Aufzugs musste ich laufen'.
At the B2 level, you can use 'der Aufzug' in more abstract or professional contexts. You might encounter it in literature or theater studies as the word for an 'act' in a play. You can analyze the structure of a drama: 'Der Wendepunkt der Geschichte findet im dritten Aufzug statt' (The turning point of the story takes place in the third act). You will also understand the more idiomatic or rare usage of 'Aufzug' as 'attire' or 'get-up', often used with a descriptive adjective. Your vocabulary becomes more technical; you might read about 'Aufzugstechnik' (elevator technology) or safety regulations. You can follow complex instructions or news reports about elevator accidents or innovations. You are expected to use the word fluently in discussions about urban planning, accessibility for the elderly, or architectural design.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'der Aufzug' and its various registers. You can distinguish between 'Aufzug', 'Fahrstuhl', and 'Lift' based on regional usage or technical precision. You are comfortable with the theatrical meaning and can engage in deep literary analysis using the term. You might also encounter the word in historical texts where 'Aufzug' refers to a procession or a parade (an older meaning). Your use of compound words is natural and varied. You can discuss the socio-economic implications of elevator maintenance in large cities or the history of the 'Paternoster' in German administrative architecture. You understand the subtleties of the word's etymology and how the root 'ziehen' (to pull) relates to other words like 'Anzug' or 'Umzug'. Your speech and writing are sophisticated, and you use 'der Aufzug' with perfect grammatical accuracy in all cases.
At the C2 level, you possess a near-native mastery of 'der Aufzug'. You understand its rarest connotations and can use it creatively in writing. You might use the theatrical sense of 'Aufzug' metaphorically to describe phases of a real-life event or a political situation. You are aware of the word's place in the history of the German language and its evolution from a term for hoisting goods to a term for vertical passenger transport. You can appreciate wordplay or puns involving 'Aufzug' and its related verbs. You can read and understand highly technical engineering documents about elevator mechanics or complex legal contracts regarding building services. For you, 'der Aufzug' is not just a word for a machine, but a versatile linguistic tool with a rich history and a wide range of applications in both technical and cultural spheres.

der Aufzug in 30 Seconds

  • A machine for vertical transport (elevator/lift).
  • A major division or 'act' in a play.
  • A person's attire or appearance (less common).
  • A masculine noun: der Aufzug, plural: die Aufzüge.
The German noun der Aufzug primarily refers to a mechanical device used for transporting people or goods vertically between different floors of a building, known in American English as an elevator and in British English as a lift. At its core, the word is a compound of the prefix 'auf-' (up) and the noun 'Zug' (a pull or a move), stemming from the verb 'aufziehen' (to pull up). While the mechanical definition is most common today, 'Aufzug' also possesses secondary meanings in specific contexts that a sophisticated learner should recognize. In the world of theater, an 'Aufzug' refers to an 'act' of a play, representing the physical 'pulling up' of the curtain. Historically, and occasionally in formal literature, it can also refer to a person's attire or appearance (their 'get-up'), though this usage is increasingly rare in modern spoken German.
Primary Meaning
A technical installation for vertical transport in buildings like hotels, malls, or offices.
Theatrical Meaning
One of the main divisions of a dramatic work, such as a five-act tragedy.
Archaic Meaning
A person's specific style of dress or general outward appearance.
In everyday German life, you will encounter this word immediately upon entering any multi-story building. Unlike the English 'elevator' which sounds somewhat technical, 'Aufzug' feels very grounded in German logic—it is the thing that pulls you up. You will see buttons labeled with 'Aufzug' in train stations (Bahnhöfe) to help people with luggage or strollers.

Entschuldigung, wo befindet sich der Aufzug zum Gleis 4?

Understanding the gender is crucial; it is masculine (der), and its plural form involves an umlaut change: die Aufzüge. When you are inside the elevator, you are 'im Aufzug'. If you are using it as a means of transport, you use the verb 'fahren' (to drive/ride), saying 'Ich fahre mit dem Aufzug'. It is considered polite in Germany to let people exit the 'Aufzug' completely before you attempt to step inside, a social norm that is strictly followed in busy office environments.

Bitte lassen Sie die Personen erst aus dem Aufzug aussteigen.

Furthermore, in modern technical specifications, you might see 'Personenaufzug' (passenger elevator) or 'Lastenaufzug' (freight elevator). The word is versatile and essential for navigating any urban German environment. Whether you are at the 'Fernsehturm' in Berlin or a small 'Rathaus' in a village, the 'Aufzug' is your gateway to higher levels.
Using 'der Aufzug' correctly requires attention to case and prepositions. Because it is a masculine noun, the article changes based on its role in the sentence. In the nominative (subject), it is 'der Aufzug'. In the accusative (direct object), it becomes 'den Aufzug'. In the dative (indirect object/after certain prepositions), it becomes 'dem Aufzug'.
Nominative Case
Der Aufzug ist sehr schnell. (The elevator is very fast.)
Accusative Case
Ich rufe den Aufzug. (I am calling the elevator.)
Dative Case
Wir stehen im Aufzug. (We are standing in the elevator - 'im' is a contraction of 'in dem').
When discussing direction, German uses specific verbs. To go up or down, we use 'fahren' because the elevator is a vehicle of sorts.

Wir fahren mit dem Aufzug in den zehnten Stock.

If you want to say the elevator is going up, you say 'Der Aufzug fährt nach oben.' If it is going down, 'Der Aufzug fährt nach unten.' A common question in a hotel would be 'Hat das Hotel einen Aufzug?' (Does the hotel have an elevator?). Note the accusative 'einen'.

Warten Sie schon lange auf den Aufzug?

In this sentence, the preposition 'auf' (waiting for) triggers the accusative case. Another important grammatical aspect is the plural: 'Die Aufzüge in diesem Gebäude sind alt.' (The elevators in this building are old). When using 'Aufzug' to mean a theatrical act, the structure remains the same: 'Das Drama hat fünf Aufzüge.' (The drama has five acts). Compound words are very frequent in German. You might see 'Aufzugstür' (elevator door), 'Aufzugsknopf' (elevator button), or 'Aufzugsschacht' (elevator shaft). In each of these, an 's' is often added as a connecting element (Fugen-S).

Drücken Sie bitte den Knopf für den Aufzug.

In more complex sentences, 'Aufzug' can be the subject of passive constructions: 'Der Aufzug wird gerade gewartet.' (The elevator is currently being serviced). Understanding these patterns ensures you can communicate effectively in any building.

Aufgrund der Wartungsarbeiten ist der Aufzug gesperrt.

You will hear 'der Aufzug' in a variety of daily scenarios across German-speaking countries. The most common location is in public transport hubs. At a 'U-Bahn' (subway) or 'S-Bahn' station, announcements often inform passengers about the status of elevators, especially for those with mobility issues: 'Der Aufzug zu den Gleisen 1 und 2 ist vorübergehend außer Betrieb.' (The elevator to tracks 1 and 2 is temporarily out of service). In hotels, the receptionist will almost certainly use the word when showing you to your room: 'Nehmen Sie bitte den Aufzug in den vierten Stock.' (Please take the elevator to the fourth floor). You will also hear it in department stores like Kaufhof or Karstadt, where signs point towards the 'Aufzüge'. In modern office buildings, coworkers might ask, 'Soll ich den Aufzug aufhalten?' (Should I hold the elevator?).
Public Transport
Announcements regarding accessibility and 'barrierefreies Reisen' (barrier-free travel).
Hospitality
Checking into hotels and navigating multi-story resorts.
Emergency Situations
Safety instructions often state: 'Im Brandfall Aufzug nicht benutzen!' (In case of fire, do not use the elevator!).
In residential settings, especially in 'Plattenbau' (prefabricated concrete buildings) or modern 'Mietwohnungen' (rental apartments), discussions about the 'Aufzugskosten' (elevator costs) frequently appear in 'Nebenkostenabrechnungen' (utility bills). If you are visiting a German doctor in an 'Ärztehaus', you will likely need the 'Aufzug' to reach the correct practice.

Der Arzt ist im dritten Stock, wir können den Aufzug nehmen.

Culturally, the 'Paternoster' is a famous type of elevator in Germany—a cyclic lift with open compartments that never stops. While rare now due to safety regulations, you might still hear people talking about these nostalgic 'Aufzüge' in older administrative buildings in cities like Hamburg or Berlin. Finally, in literature or theater classes, you will hear 'Aufzug' used to describe the structure of a play: 'Goethes Faust beginnt nach dem Vorspiel mit dem ersten Aufzug.' (Goethe's Faust begins after the prelude with the first act). This dual utility makes 'Aufzug' a word that bridges the gap between modern technology and classical culture.

Wie viele Aufzüge hat dieses Theaterstück?

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'der Aufzug' with 'der Zug' (the train). Because 'Zug' is a root word in many German nouns, beginners often hear 'Aufzug' and think of a railway. Remember: a 'Zug' travels horizontally on tracks, while an 'Aufzug' travels vertically in a shaft. Another common error involves the preposition. Learners often try to translate 'on the elevator' literally as 'auf dem Aufzug'. In German, you are 'inside' the elevator, so you must use 'in' + dative: 'im Aufzug'.
Confusion with 'Auszug'
'Auszug' means an excerpt from a text or the act of moving out of an apartment. Be careful with the prefix!
Confusion with 'Anzug'
'Anzug' means a suit (clothing). While 'Aufzug' can rarely mean attire, 'Anzug' is the standard word for business wear.
Gender Errors
Saying 'die Aufzug' or 'das Aufzug' is a common A1 mistake. It is strictly masculine: 'der Aufzug'.
Using the wrong verb is another pitfall. In English, we say 'take the elevator'. In German, while you can say 'den Aufzug nehmen', it is much more common to say 'mit dem Aufzug fahren'. Using 'gehen' (to walk) with 'Aufzug' is logically incorrect because you aren't walking while inside it.

Falsch: Ich gehe mit dem Aufzug. Richtig: Ich fahre mit dem Aufzug.

Additionally, learners sometimes confuse 'Aufzug' with 'Treppe' (stairs). If you want to exercise, you 'nehmen die Treppe'. If you are tired, you 'nehmen den Aufzug'. In technical writing, avoid using 'Lift' if the context requires a formal German term, although 'Lift' is widely understood.

Der Aufzug ist für maximal 8 Personen zugelassen.

Finally, in the context of theater, don't confuse 'Aufzug' with 'Auftritt'. An 'Aufzug' is an act (a large section), while an 'Auftritt' is a scene or an appearance of a character. Confusing these will make your analysis of German literature sound amateurish. Keep these distinctions in mind to sound like a native speaker.
While 'der Aufzug' is the standard term, German offers several synonyms and related words depending on the region and context. The most frequent alternative is der Fahrstuhl. Literally 'driving chair', this word is used interchangeably with 'Aufzug' in almost all everyday situations. Historically, 'Fahrstuhl' referred to the early versions where there might have been a seat, but today it is just a common synonym. Another word you will encounter is der Lift. This is a loanword from English, very common in Switzerland and Austria, and also frequently used in German ski resorts (e.g., 'Skilift').
Der Fahrstuhl
Common synonym, slightly more colloquial than 'Aufzug'.
Der Lift
Short, modern, often used for ski lifts or in advertising.
Die Rolltreppe
The escalator. Not a synonym, but the most common alternative for moving between floors.
In technical or industrial contexts, you might hear die Hebeanlage (lifting system) or der Elevator (specifically for grain or industrial materials). For theater acts, the alternative to 'Aufzug' is der Akt. While 'Aufzug' is more traditional in German drama (like Schiller or Goethe), 'Akt' is the more modern and international term used today.

Der erste Aufzug der Oper war beeindruckend.

If you are looking for the 'outfit' meaning of 'Aufzug', synonyms include 'die Kleidung', 'das Outfit', or 'die Aufmachung'. However, 'Aufzug' in this sense often carries a slightly negative or mocking tone, as in 'Was ist das denn für ein Aufzug?' (What kind of get-up is that?). When comparing 'Aufzug' and 'Fahrstuhl', there is no strict rule, but 'Aufzug' is generally preferred in official signage and technical documentation. 'Fahrstuhl' is very common in Northern Germany.

Wir nehmen den Fahrstuhl, da meine Oma nicht gut zu Fuß ist.

Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation, whether you're analyzing a 19th-century play or just trying to find your way to a rooftop bar in Frankfurt.

Der Lastenaufzug ist nur für das Personal gedacht.

How Formal Is It?

Formal

"Wir bitten Sie, den Aufzug im Brandfall nicht zu benutzen."

Neutral

"Der Aufzug befindet sich am Ende des Flurs."

Informal

"Komm, wir nehmen den Aufzug, ich bin zu müde für die Treppen."

Child friendly

"Schau mal, der Aufzug fährt ganz hoch in den Himmel!"

Slang

"Was ist das denn für ein schräger Aufzug?"

Fun Fact

The theatrical meaning of 'Aufzug' comes from the physical act of pulling up the stage curtain to begin a new part of the play.

Pronunciation Guide

UK /ˈaʊf.tsuːɡ/
US /ˈaʊf.tsuɡ/
The stress is on the first syllable: AUF-zug.
Rhymes With
Bezug Verzug Anzug Umzug Flug Krug Klug Trug
Common Errors
  • Pronouncing 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
  • Forgetting to pronounce the 'g' at the end or making it too soft.
  • Confusing the 'au' sound with 'o'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize on signs and in texts.

Writing 2/5

Need to remember the masculine gender and the umlaut in plural.

Speaking 2/5

Pronouncing the 'z' correctly as 'ts' is the main challenge.

Listening 1/5

Clearly pronounced in announcements.

What to Learn Next

Prerequisites

auf der Zug fahren das Haus der Stock

Learn Next

die Treppe die Etage das Erdgeschoss außer Betrieb der Fahrstuhl

Advanced

die Dramaturgie die Barrierefreiheit die Wartung der Schacht der Paternoster

Grammar to Know

Masculine Nouns Ending in -ug

der Aufzug, der Anzug, der Umzug (all masculine).

Dative with 'mit'

Ich fahre mit dem Aufzug (dem = dative).

Accusative with 'auf' (waiting for)

Ich warte auf den Aufzug (den = accusative).

Plural with Umlaut

der Aufzug -> die Aufzüge.

Contractions with 'in'

in + dem = im Aufzug.

Examples by Level

1

Wo ist der Aufzug?

Where is the elevator?

'Der Aufzug' is the subject (nominative).

2

Der Aufzug ist hier.

The elevator is here.

Simple sentence with the verb 'sein'.

3

Ich nehme den Aufzug.

I take the elevator.

'Den Aufzug' is the direct object (accusative).

4

Der Aufzug fährt nach oben.

The elevator is going up.

'Fahren' is used for the movement of the elevator.

5

Wir sind im Aufzug.

We are in the elevator.

'Im' is 'in dem' (dative).

6

Der Aufzug ist kaputt.

The elevator is broken.

'Kaputt' is a common A1 adjective for 'broken'.

7

Warten Sie auf den Aufzug?

Are you waiting for the elevator?

The preposition 'auf' triggers the accusative.

8

Das Hotel hat einen Aufzug.

The hotel has an elevator.

'Einen' is the masculine accusative indefinite article.

1

Ich fahre mit dem Aufzug in den zweiten Stock.

I'm taking the elevator to the second floor.

'Mit dem Aufzug' uses the dative case.

2

Die Aufzüge in diesem Gebäude sind sehr modern.

The elevators in this building are very modern.

Plural form 'die Aufzüge'.

3

Können Sie den Aufzug bitte aufhalten?

Can you please hold the elevator?

'Aufhalten' is a separable verb.

4

Er nimmt lieber die Treppe als den Aufzug.

He prefers taking the stairs over the elevator.

Comparison using 'lieber als'.

5

Der Aufzug ist leider außer Betrieb.

The elevator is unfortunately out of order.

'Außer Betrieb' is a standard phrase.

6

Wie viele Personen passen in den Aufzug?

How many people fit into the elevator?

'In den Aufzug' (accusative) indicates movement into.

7

Drücken Sie bitte den Knopf für den Aufzug.

Please press the button for the elevator.

'Für' always takes the accusative.

8

Der Aufzug ist gerade im Erdgeschoss.

The elevator is currently on the ground floor.

'Erdgeschoss' is the German word for ground floor.

1

Wegen des defekten Aufzugs musste ich meine Koffer tragen.

Because of the defective elevator, I had to carry my suitcases.

'Wegen' triggers the genitive case ('des Aufzugs').

2

Der Aufzug blieb plötzlich zwischen zwei Etagen stecken.

The elevator suddenly got stuck between two floors.

'Steckenbleiben' is the verb for getting stuck.

3

In alten Gebäuden findet man oft noch einen Paternoster-Aufzug.

In old buildings, you often still find a Paternoster elevator.

'Paternoster' is a specific type of elevator.

4

Der Lastenaufzug ist für den Transport von Möbeln reserviert.

The freight elevator is reserved for transporting furniture.

'Lastenaufzug' is a compound noun.

5

Wir sollten den Aufzug regelmäßig warten lassen.

We should have the elevator serviced regularly.

'Warten lassen' means 'to have something serviced'.

6

Die Miete ist hoch, aber dafür gibt es einen Aufzug im Haus.

The rent is high, but in return, there is an elevator in the house.

'Dafür' is a connector meaning 'in return'.

7

Bitte benutzen Sie im Brandfall nicht den Aufzug.

Please do not use the elevator in case of fire.

'Brandfall' is a compound: 'fire case'.

8

Der Aufzug ist so klein, dass nur zwei Leute hineinpassen.

The elevator is so small that only two people fit inside.

'Hineinpassen' means 'to fit into'.

1

Der dritte Aufzug des Dramas bildet den dramatischen Höhepunkt.

The third act of the drama forms the dramatic climax.

'Aufzug' here means 'act' of a play.

2

Sein seltsamer Aufzug erregte in der Oper viel Aufmerksamkeit.

His strange attire attracted a lot of attention at the opera.

'Aufzug' here means 'attire' or 'outfit'.

3

Die Installation eines neuen Aufzugs ist sehr kostspielig.

Installing a new elevator is very expensive.

'Kostspielig' is a more formal word for 'teuer'.

4

Der Aufzug verfügt über eine moderne Sprachausgabe.

The elevator features a modern voice output.

'Verfügen über' means 'to have/feature' (accusative).

5

Die Wartung der Aufzüge wird monatlich durchgeführt.

Maintenance of the elevators is carried out monthly.

Passive voice construction.

6

Barrierefreiheit bedeutet, dass jeder Aufzug für Rollstuhlfahrer zugänglich sein muss.

Accessibility means that every elevator must be accessible for wheelchair users.

'Barrierefreiheit' is a key B2 concept.

7

In diesem Hochhaus gibt es Hochgeschwindigkeitsaufzüge.

In this skyscraper, there are high-speed elevators.

Long compound noun: 'Hochgeschwindigkeitsaufzüge'.

8

Der Aufzugsschacht muss regelmäßig auf Sicherheitsmängel geprüft werden.

The elevator shaft must be regularly checked for safety defects.

'Aufzugsschacht' is the elevator shaft.

1

Die Gliederung des Stücks in fünf Aufzüge folgt der klassischen Tradition.

The division of the play into five acts follows classical tradition.

Formal literary analysis terminology.

2

Was für ein wunderlicher Aufzug für eine so formelle Veranstaltung!

What a whimsical get-up for such a formal event!

Exclamatory sentence using 'Aufzug' as attire.

3

Die Modernisierung der Aufzugsanlage ist im Budget für nächstes Jahr vorgesehen.

The modernization of the elevator system is planned in the budget for next year.

'Aufzugsanlage' refers to the entire system.

4

Durch den Ausfall des Aufzugs war das Penthouse praktisch isoliert.

Due to the failure of the elevator, the penthouse was practically isolated.

'Ausfall' means failure or breakdown.

5

Die technischen Spezifikationen des Aufzugs entsprechen den neuesten EU-Richtlinien.

The technical specifications of the elevator comply with the latest EU directives.

'Entsprechen' takes the dative.

6

Manche Leute leiden im Aufzug unter Klaustrophobie.

Some people suffer from claustrophobia in the elevator.

'Leiden unter' means 'to suffer from'.

7

Der Aufzug dient als wichtiges Bindeglied zwischen den verschiedenen Abteilungen.

The elevator serves as an important link between the different departments.

'Dienen als' means 'to serve as'.

8

In der Architekturtheorie wird der Aufzug oft als Symbol der Urbanität gesehen.

In architectural theory, the elevator is often seen as a symbol of urbanity.

Academic context.

1

Die semantische Verschiebung des Wortes 'Aufzug' von der Mechanik zur Dramaturgie ist faszinierend.

The semantic shift of the word 'Aufzug' from mechanics to dramaturgy is fascinating.

High-level linguistic discussion.

2

Er erschien in einem Aufzug, der jeglicher Beschreibung spottete.

He appeared in an attire that defied all description.

Literary expression 'jeglicher Beschreibung spotten'.

3

Die Paternoster-Aufzüge gelten heute als technisches Kulturerbe.

Paternoster elevators are considered technical cultural heritage today.

'Gelten als' means 'to be considered as'.

4

Die redundanten Sicherheitssysteme des Aufzugs verhindern jegliches Absturzrisiko.

The elevator's redundant safety systems prevent any risk of falling.

Technical engineering terminology.

5

In seiner Inszenierung verzichtete der Regisseur auf die klassische Einteilung in Aufzüge.

In his production, the director dispensed with the classical division into acts.

'Verzichten auf' means 'to do without'.

6

Die feine Mechanik des historischen Aufzugs wurde mit großer Sorgfalt restauriert.

The fine mechanics of the historical elevator were restored with great care.

Focus on precision and care.

7

Ein Aufzug ist in einem Wolkenkratzer die lebenswichtige Arterie des vertikalen Verkehrs.

In a skyscraper, an elevator is the vital artery of vertical traffic.

Metaphorical usage.

8

Trotz der Modernisierung blieb der nostalgische Charme des alten Aufzugs erhalten.

Despite the modernization, the nostalgic charm of the old elevator was preserved.

'Erhalten bleiben' means 'to be preserved'.

Common Collocations

den Aufzug nehmen
mit dem Aufzug fahren
der Aufzug bleibt stecken
den Aufzug rufen
den Aufzug warten
im Aufzug stecken
der Aufzug ist besetzt
ein gläserner Aufzug
der Aufzug hält
den Aufzug blockieren

Common Phrases

Aufzug außer Betrieb

— The elevator is out of order. Often seen on signs.

Leider ist der Aufzug außer Betrieb.

Im Brandfall Aufzug nicht benutzen

— Safety instruction: do not use the elevator if there is a fire.

Bitte beachten Sie: Im Brandfall Aufzug nicht benutzen.

Den Aufzug aufhalten

— To hold the elevator door open for someone else.

Könnten Sie bitte den Aufzug aufhalten?

In den Aufzug steigen

— To step into the elevator.

Wir steigen jetzt in den Aufzug.

Aus dem Aufzug aussteigen

— To get out of the elevator.

An der nächsten Etage steigen wir aus dem Aufzug aus.

Der Aufzug ist voll

— The elevator is at capacity.

Wir müssen warten, der Aufzug ist voll.

Welcher Stock?

— Common question inside an elevator asking for the floor.

In welchen Stock möchten Sie?

Der Aufzug kommt

— The elevator is arriving.

Schau, der Aufzug kommt endlich.

Ein schneller Aufzug

— A fast elevator.

Das ist ein sehr schneller Aufzug.

Der Aufzug rüttelt

— The elevator is shaking or vibrating.

Der Aufzug rüttelt ein bisschen.

Often Confused With

der Aufzug vs der Zug

Means 'train'. An Aufzug goes up; a Zug goes on tracks.

der Aufzug vs der Anzug

Means 'suit' (clothing). Easy to confuse because they sound similar.

der Aufzug vs der Auszug

Means 'excerpt' or 'moving out' of a house.

Idioms & Expressions

"In einem Aufzug erscheinen"

— To appear in a certain outfit, often a strange one.

Sie erschien in einem seltsamen Aufzug.

Neutral
"Der letzte Aufzug"

— Metaphorically, the final part of a process or life.

Das war der letzte Aufzug dieses Dramas.

Literary
"Sich in Schale werfen (related)"

— To dress up nicely (contrast to a bad 'Aufzug').

Er hat sich für die Party in Schale geworfen.

Informal
"Einen Aufzug machen"

— To make a scene or a big fuss (rarely used now).

Mach doch nicht so einen Aufzug!

Archaic
"Hoch hinaus wollen"

— To have high ambitions (metaphorically related to going up).

Mit diesem Aufzug will er wohl hoch hinaus.

Idiomatic
"Etwas aufziehen"

— To organize or start something big (related verb).

Sie haben ein großes Projekt aufgezogen.

Colloquial
"Den Vorhang heben"

— To start the act/elevator movement metaphorically.

Der Vorhang hebt sich für den ersten Aufzug.

Theatrical
"Im falschen Aufzug sein"

— To be dressed inappropriately for an occasion.

Ich glaube, ich bin hier im falschen Aufzug.

Informal
"Einen Stock tiefer"

— One floor lower (often used when the elevator stops).

Ich muss einen Stock tiefer.

Neutral
"Auf und ab"

— Up and down, describing the elevator's motion or life's path.

Das Leben ist ein ständiges Auf und ab.

Metaphorical

Easily Confused

der Aufzug vs der Fahrstuhl

They mean the same thing.

Fahrstuhl is more common in speech; Aufzug is more formal and technical.

Der Fahrstuhl ist besetzt.

der Aufzug vs die Rolltreppe

Both move people between floors.

Rolltreppe is an escalator (stairs that move).

Die Rolltreppe ist schneller.

der Aufzug vs der Lift

Used for elevators too.

Often used for ski lifts or smaller elevators in hotels.

Der Skilift öffnet um 9 Uhr.

der Aufzug vs der Paternoster

A type of elevator.

A specific, old-fashioned cyclic elevator without doors.

Der Paternoster ist gefährlich.

der Aufzug vs die Treppe

The alternative way to change floors.

Treppe requires walking; Aufzug is mechanical.

Ich nehme die Treppe.

Sentence Patterns

A1

Wo ist [der Aufzug]?

Wo ist der Aufzug?

A1

Ich nehme [den Aufzug].

Ich nehme den Aufzug.

A2

Ich fahre mit [dem Aufzug].

Ich fahre mit dem Aufzug.

A2

Der Aufzug ist [außer Betrieb].

Der Aufzug ist außer Betrieb.

B1

Wegen [des Aufzugs]...

Wegen des Aufzugs kam ich zu spät.

B1

[Im Aufzug] steckenbleiben.

Ich bin im Aufzug steckengeblieben.

B2

Der [erste Aufzug] des Stücks.

Der erste Aufzug des Stücks war lang.

C1

Ein seltsamer [Aufzug].

Er hatte einen seltsamen Aufzug an.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very High in urban settings.

Common Mistakes
  • Ich gehe mit dem Aufzug. Ich fahre mit dem Aufzug.

    You don't walk (gehen) in an elevator; you ride (fahren) it.

  • Wo ist das Aufzug? Wo ist der Aufzug?

    'Aufzug' is masculine, so it requires 'der', not 'das'.

  • Auf dem Aufzug warten. Vor dem Aufzug warten.

    You wait 'in front of' (vor) the elevator, not 'on' (auf) it.

  • Ich warte für den Aufzug. Ich warte auf den Aufzug.

    The verb 'warten' always takes the preposition 'auf' in German.

  • Die Aufzuge sind kaputt. Die Aufzüge sind kaputt.

    The plural of 'Aufzug' needs an umlaut on the 'u'.

Tips

Gender Memory

Remember that 'Zug' words are almost always masculine. Der Aufzug, der Anzug, der Umzug, der Durchzug.

Signage

Look for the word 'Aufzug' near stairs in German malls to find the lift quickly.

Etiquette

Always let people exit the elevator before you enter. It is considered very rude to push in.

Fire Safety

Never use the 'Aufzug' during a fire alarm. Look for the sign 'Im Brandfall nicht benutzen'.

Accessibility

In German train stations, 'Aufzug' signs often include a wheelchair symbol.

Acts in Plays

When reading Schiller or Goethe, '1. Aufzug' means 'Act 1'.

Synonyms

Use 'Lift' if you forget 'Aufzug'—most Germans will understand you perfectly.

The 'Z' Sound

Make sure the 'z' in Aufzug sounds like 'ts', like in 'cats'.

Building Words

Combine 'Aufzug' with 'Tür' to get 'Aufzugstür' (elevator door).

Silence is Golden

Don't feel pressured to talk in a German elevator. Silence is normal and accepted.

Memorize It

Mnemonic

'AUF' means UP. 'ZUG' is like a TRAIN. Think of an 'UP-TRAIN' that goes vertically.

Visual Association

Imagine a giant hand 'pulling up' (auf-ziehen) a box in a tall building.

Word Web

Gebäude Stockwerk Knopf Etage Fahren Treppe Lift Hochhaus

Challenge

Try to count how many 'Aufzüge' you see today and say 'Da ist ein Aufzug' each time.

Word Origin

Derived from the Middle High German 'ūfzug', which meant 'the act of pulling up'.

Original meaning: A device or process for hoisting or pulling something upwards.

Germanic

Cultural Context

Ensure you use 'Aufzug' when discussing accessibility (Barrierefreiheit) for people with disabilities.

English speakers often say 'lift' (UK) or 'elevator' (US). German uses 'Aufzug' for both.

The Paternoster in the IG Farben Building in Frankfurt. Goethe's 'Faust' structured in acts (Aufzüge). The glass elevators in Berlin's Sony Center.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Hotel

  • Hat das Hotel einen Aufzug?
  • Wo sind die Aufzüge?
  • In den dritten Stock, bitte.
  • Mein Zimmer ist neben dem Aufzug.

At the Train Station

  • Ist der Aufzug barrierefrei?
  • Der Aufzug zum Gleis 1 ist kaputt.
  • Wo finde ich den Lastenaufzug?
  • Bitte lassen Sie Platz für den Aufzug.

In an Office Building

  • Soll ich den Aufzug aufhalten?
  • Der Aufzug ist voll.
  • Warten Sie auch auf den Aufzug?
  • Der Aufzug braucht heute lange.

In a Theater

  • Wie viele Aufzüge hat das Stück?
  • Wir sind jetzt im zweiten Aufzug.
  • Die Pause ist nach dem dritten Aufzug.
  • Der Vorhang geht für den ersten Aufzug hoch.

Emergency

  • Ich stecke im Aufzug fest!
  • Drücken Sie den Notknopf.
  • Der Aufzug ist abgestürzt (rare).
  • Nicht den Aufzug benutzen!

Conversation Starters

"Wussten Sie, dass dieser Aufzug über 100 Jahre alt ist?"

"Fahren Sie auch in den zehnten Stock?"

"Glauben Sie, dass wir alle in diesen Aufzug passen?"

"Warum dauert der Aufzug heute so lange?"

"Haben Sie schon mal einen Paternoster-Aufzug benutzt?"

Journal Prompts

Beschreiben Sie eine lustige Begegnung, die Sie einmal in einem Aufzug hatten.

Warum sind Aufzüge für die moderne Architektur so wichtig?

Schreiben Sie über einen Tag, an dem alle Aufzüge der Stadt plötzlich stehen bleiben.

Was bevorzugen Sie: Den Aufzug oder die Treppe? Warum?

Stellen Sie sich vor, Sie stecken in einem Aufzug fest. Was machen Sie?

Frequently Asked Questions

10 questions

Beide sind korrekt. 'Aufzug' klingt etwas offizieller, während 'Fahrstuhl' im Alltag sehr oft benutzt wird. In Norddeutschland hört man 'Fahrstuhl' häufiger.

Man sagt 'im Aufzug steckenbleiben'. Zum Beispiel: 'Ich bin gestern im Aufzug steckengeblieben.'

Im Theater bedeutet es 'Akt'. Ein klassisches Drama hat oft fünf Aufzüge.

Ja, es ist immer 'der Aufzug'. Der Plural ist 'die Aufzüge'.

Man sagt 'im Aufzug' (in dem Aufzug), wenn man drinnen ist. 'Auf dem Aufzug' würde bedeuten, man steht oben auf dem Dach der Kabine!

Ein Lastenaufzug ist ein großer Aufzug für schwere Dinge wie Möbel oder Waren, nicht primär für Personen.

Ja, aber das ist eher altmodisch oder ironisch. 'Was für ein Aufzug!' bedeutet 'Was für ein Outfit!'

'Entschuldigung, wo ist der Aufzug?' oder 'Gibt es hier einen Aufzug?'

Es kommt von 'aufziehen' (to pull up), weil man früher die Kabinen mit Seilen hochgezogen hat.

Drücken Sie den Notknopf (Alarmknopf) und warten Sie auf Hilfe.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence asking where the elevator is.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe what you do if the elevator is broken.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between two people in an elevator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'Aufzug' and 'Treppe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an email to your landlord complaining about the broken elevator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'Paternoster' elevator in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Analyze the structure of a play using the word 'Aufzug'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a warning sign for an elevator during a fire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your favorite outfit using the word 'Aufzug' ironically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How do you say 'I am stuck in the elevator'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'wegen' and 'Aufzug'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a modern high-speed elevator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What are the 'Nebenkosten' for an elevator?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Aufzug' as 'attire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The elevator door is opening.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please hold the elevator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'Lastenaufzug'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The hotel has two elevators.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How do you ask for the floor in an elevator?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'im Aufzug'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The elevator is broken' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where is the elevator?' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm taking the elevator' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Wait for the elevator' as a command.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am in the elevator' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Which floor?' inside an elevator.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The elevator is going up' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please hold the door' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The elevator is full' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We take the stairs instead' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm stuck in the elevator' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The elevator has five acts' (theater).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The freight elevator is here' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The elevator is very fast' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Call the elevator, please' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The elevator is out of order' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Watch out for the elevator door' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I prefer the elevator' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The elevator is on the ground floor' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There are two elevators' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and repeat: 'Der Aufzug fährt jetzt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the floor: 'Der Aufzug hält im dritten Stock.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vorsicht, die Aufzugstür schließt.' What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Der Aufzug ist nur für Mitarbeiter.' Who can use it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Wir treffen uns vor dem Aufzug.' Where is the meeting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Der Aufzug ist heute besonders langsam.' Is it fast?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Bitte nicht den Notknopf drücken.' Should you press the button?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Der Aufzug ist besetzt.' Can you enter?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Der erste Aufzug ist zu Ende.' What ended?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Nehmen Sie den Aufzug B.' Which elevator?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Der Aufzug ist barrierefrei.' What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Die Wartung dauert eine Stunde.' How long is the maintenance?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Der Aufzug ist im Keller.' Where is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Es gibt keinen Aufzug im Haus.' Is there one?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Drücken Sie die Null.' Which button?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!