At the A1 level, you only need to know that 'die Wasserrechnung' means 'the water bill'. You should recognize that it is a feminine noun ('die'). You might use it in very simple sentences like 'Das ist die Wasserrechnung' (That is the water bill) or 'Die Wasserrechnung ist teuer' (The water bill is expensive). At this stage, focus on the connection between 'Wasser' (water) and 'Rechnung' (bill). You don't need to worry about complex grammar or different types of billing. Just knowing that it's something you receive in the mail and have to pay is enough. You can practice saying 'Ich bezahle die Wasserrechnung' (I pay the water bill) to get used to the pronunciation and basic structure. It is a very practical word for anyone living in a German-speaking country, as it is part of basic household vocabulary. Remember that 'Rechnung' ends in '-ung', which is a big hint that the word is feminine. Even at A1, knowing the gender helps you use the right articles like 'eine' or 'meine'.
At the A2 level, you can start using 'die Wasserrechnung' in more descriptive sentences. You might talk about receiving it: 'Ich habe gestern die Wasserrechnung bekommen' (I received the water bill yesterday). You can also use modal verbs: 'Ich muss die Wasserrechnung bezahlen' (I must pay the water bill). At this level, you should be able to ask basic questions about it, such as 'Wie hoch ist die Wasserrechnung?' (How high is the water bill?). You are also learning to use the dative case, so you might say 'Auf der Wasserrechnung...' (On the water bill...) when describing where information is located. You should also be aware of the plural form, 'die Wasserrechnungen', and be able to use it when referring to bills from several months. This word fits into the A2 topic of 'Wohnen und Haushalt' (Living and Household). You might also combine it with other utility words like 'Stromrechnung' (electricity bill) to talk about your monthly expenses. Focus on using the correct articles in nominative and accusative cases.
At the B1 level, you should be able to handle more complex situations involving 'die Wasserrechnung'. This includes discussing problems, like a bill being too high due to a leak: 'Die Wasserrechnung ist so hoch, weil der Wasserhahn getropft hat' (The water bill is so high because the tap was dripping). You can use conjunctions like 'weil' (because), 'obwohl' (although), and 'wenn' (if) to explain circumstances surrounding the bill. You should also be familiar with related verbs like 'begleichen' (to settle) and 'überprüfen' (to check). At B1, you might need to write a simple email to your landlord or the utility company if there is a mistake: 'Sehr geehrte Damen und Herren, ich habe eine Frage zu meiner Wasserrechnung...' (Dear Sir or Madam, I have a question about my water bill...). You are expected to understand the concept of 'Nebenkosten' (service charges) and how the water bill is integrated into it. Your vocabulary is expanding to include terms like 'Zählerstand' (meter reading) and 'Verbrauch' (consumption), which you will see on the bill itself.
At the B2 level, you can discuss 'die Wasserrechnung' in a more professional or formal context. You should be able to understand the detailed breakdown of the bill, including 'Frischwasser' (fresh water) and 'Abwasser' (sewage). You can participate in debates about water prices or environmental issues: 'Steigende Wasserpreise führen zu höheren Wasserrechnungen für die Bürger' (Rising water prices lead to higher water bills for citizens). You should be comfortable using the genitive case: 'Die Höhe der Wasserrechnung hängt vom individuellen Verbrauch ab' (The amount of the water bill depends on individual consumption). You can also use passive voice to describe processes: 'Die Wasserrechnung wurde automatisch vom Konto abgebucht' (The water bill was automatically debited from the account). At this level, you should be able to understand the legal and administrative nuances, such as the difference between a 'Rechnung' and a 'Bescheid'. You can also express opinions about whether a bill is justified or how to save money on utilities using more sophisticated vocabulary.
At the C1 level, you use 'die Wasserrechnung' with high precision and within complex socio-economic or legal contexts. You can analyze the structure of municipal utility billing and discuss the fiscal implications of 'Wassergebühren' (water fees). You might encounter the term in academic texts or high-level journalism discussing infrastructure costs: 'Die Transparenz bei der Erstellung der Wasserrechnung ist ein wesentlicher Faktor für das Vertrauen der Bürger in die Stadtwerke' (Transparency in the creation of the water bill is a significant factor for citizens' trust in municipal utilities). You can use the word in hypothetical or highly formal structures: 'Wäre die Wasserrechnung nicht so exorbitant gestiegen, hätten die Mieter keinen Widerspruch eingelegt' (Had the water bill not risen so exorbitantly, the tenants would not have filed an objection). You understand the historical and cultural background of utility management in Germany and can use the word 'Wasserrechnung' as a starting point for deep discussions on sustainability, municipal self-governance, and consumer rights. Your usage is indistinguishable from that of an educated native speaker.
At the C2 level, you have a masterful command of 'die Wasserrechnung' and can use it in any stylistic register, from colloquial humor to legal expertise. You can navigate the most complex 'Betriebskostenabrechnungen' and identify subtle errors in the calculation of 'Umlageschlüssel' (allocation keys) for water costs in large residential complexes. You can use the term in metaphorical or idiomatic ways if appropriate, and you understand the linguistic evolution of utility-related terminology. You might use the word in a legal dispute, citing specific sections of the 'Bürgerliches Gesetzbuch' (Civil Code) regarding the timeliness and accuracy of the 'Wasserrechnung'. You are also aware of regional variations in how water is billed and can discuss the pros and cons of different municipal models. At this level, 'die Wasserrechnung' is not just a vocabulary item but a concept you can deconstruct and manipulate to express complex ideas about society, law, and economics. You can write detailed reports or give presentations where the water bill is analyzed as a metric for urban resource management.

die Wasserrechnung in 30 Seconds

  • A feminine noun meaning 'water bill'.
  • Essential for household management and budgeting in Germany.
  • Usually includes both fresh water and wastewater costs.
  • Often part of the annual 'Nebenkostenabrechnung' for tenants.

The German noun die Wasserrechnung is a compound word formed from 'Wasser' (water) and 'Rechnung' (bill or invoice). In its most literal sense, it refers to the periodic statement sent by a utility provider or a landlord detailing the costs associated with the consumption of fresh water and, frequently, the disposal of wastewater (Abwasser). Understanding this term is essential for anyone living in Germany, as the process of paying for utilities is a central part of 'Nebenkosten' (service charges or utility costs) management.

Category
Utility Billing / Household Management

In Germany, the Wasserrechnung is often not a monthly bill in the way some might expect in other countries. Instead, it is frequently part of an annual 'Betriebskostenabrechnung' (operating cost statement) if you are renting an apartment. Tenants usually pay a monthly 'Abschlag' (advance payment) based on estimated usage, and the final Wasserrechnung at the end of the year determines whether they receive a refund or must pay an additional amount. This system makes the word a frequent topic of conversation during the 'Abrechnungszeitraum' (billing period), especially if there has been an unexpected increase in consumption.

Haben Sie die Wasserrechnung für diesen Monat schon überprüft? (Have you already checked the water bill for this month?)

The usage of die Wasserrechnung extends beyond the domestic sphere. Businesses, industrial facilities, and public institutions all deal with their respective water bills. In environmental contexts, the term might be used to discuss water conservation efforts; a lower Wasserrechnung is often cited as a direct financial incentive for installing water-saving fixtures or changing consumption habits. If you hear someone complaining about their 'hohe Wasserrechnung', they are likely frustrated by either a price hike from the 'Stadtwerke' (municipal utilities) or a hidden leak in their plumbing system.

Wegen des Rohrbruchs war die Wasserrechnung dieses Jahr doppelt so hoch wie sonst. (Because of the pipe burst, the water bill this year was twice as high as usual.)

Contextual Nuance
While 'Rechnung' is the general term for a bill, 'Abrechnung' is often used for the final year-end statement. However, in casual conversation, 'Wasserrechnung' covers both concepts.

Culturally, Germans are known for being meticulous about their 'Nebenkosten'. A Wasserrechnung is scrutinized for accuracy, and it is common for tenants to challenge discrepancies. This focus on detail reflects a broader societal value of 'Sparsamkeit' (thriftiness) and 'Genauigkeit' (precision). Therefore, knowing how to read and discuss your water bill is not just a linguistic skill but a practical necessity for navigating German bureaucracy and household management.

Die Mietergemeinschaft protestierte gegen die fehlerhafte Wasserrechnung des Vermieters. (The tenants' association protested against the landlord's incorrect water bill.)

Finally, the term is frequently used in the plural—die Wasserrechnungen—when referring to multiple periods or multiple properties. Whether you are dealing with a 'Stadtwerk' (city utility) or a private 'Hausverwaltung' (property management), the Wasserrechnung remains the definitive document for water-related expenses. It serves as a record of consumption, a legal document for tax purposes (in some cases), and a reminder of our daily reliance on public infrastructure.

Using die Wasserrechnung in a sentence requires an understanding of German sentence structure and the specific verbs that typically accompany financial documents. Since it is a feminine noun, you must use the articles 'die' (nominative/accusative), 'der' (genitive/dative), and 'eine' (indefinite). The most common verbs used with this word are 'bezahlen' (to pay), 'erhalten' (to receive), 'prüfen' (to check), and 'begleichen' (to settle/pay).

Basic Usage
Ich habe heute die Wasserrechnung bezahlt. (I paid the water bill today.)

When talking about the amount or the status of the bill, you might use adjectives like 'hoch' (high), 'niedrig' (low), 'fällig' (due), or 'überfällig' (overdue). German speakers often combine these with the verb 'sein' (to be). For example, if you are shocked by the cost, you might say, 'Warum ist die Wasserrechnung so extrem hoch?' (Why is the water bill so extremely high?). This structure is straightforward and follows the standard Subject-Verb-Adjective pattern.

Vergiss bitte nicht, die Wasserrechnung bis Freitag zu begleichen. (Please don't forget to settle the water bill by Friday.)

In more complex sentences, particularly those involving subordinate clauses, the word Wasserrechnung might shift its position. For instance, 'Ich warte darauf, dass die Wasserrechnung endlich im Briefkasten liegt' (I am waiting for the water bill to finally be in the mailbox). Note how the verb 'liegt' moves to the end of the subordinate clause. Similarly, when using modal verbs, the main action (like 'bezahlen') moves to the end: 'Wir müssen die Wasserrechnung noch vor dem Urlaub bezahlen' (We still have to pay the water bill before the vacation).

If you are discussing the details of the bill, you might use the preposition 'auf' (on). 'Auf der Wasserrechnung stehen die Zählerstände' (The meter readings are on the water bill). Here, 'der' is used because 'auf' takes the dative case when describing a location. This is a common point of confusion for learners, so paying attention to the case triggered by the preposition is vital for grammatical accuracy.

Hast du die Details auf der Wasserrechnung genau gelesen? (Did you read the details on the water bill carefully?)

Advanced Usage
Die Erhöhung der Wasserrechnung resultiert aus den gestiegenen Energiekosten für die Wasseraufbereitung. (The increase in the water bill results from the risen energy costs for water treatment.)

Finally, in passive constructions, which are common in formal or administrative German, you might encounter: 'Die Wasserrechnung wurde bereits per Lastschrift eingezogen' (The water bill has already been collected via direct debit). Understanding these various contexts—from simple daily tasks to formal administrative processes—ensures that you can use die Wasserrechnung fluently and correctly in any situation you might encounter in a German-speaking environment.

Obwohl wir wenig verbraucht haben, ist die Wasserrechnung gestiegen. (Although we consumed little, the water bill has increased.)

The term die Wasserrechnung is ubiquitous in German daily life, appearing in various settings ranging from private conversations to professional administrative environments. One of the most common places you will hear it is in the context of household management discussions between partners, roommates, or family members. When the mail arrives and contains the dreaded utility statements, someone might shout, 'Schatz, die Wasserrechnung ist da!' (Honey, the water bill is here!). This immediately triggers a conversation about budgeting or consumption habits.

Common Setting
At home, during the 'Nebenkostenabrechnung' season (usually spring or summer).

You will also frequently encounter this word when dealing with 'Hausverwaltungen' (property management companies) or landlords. If there is a dispute about the 'Nebenkosten' (ancillary costs), the Wasserrechnung becomes a key piece of evidence. A landlord might say, 'Ich muss die Wasserrechnung noch in die Gesamtabrechnung einbeziehen' (I still need to include the water bill in the total statement). In these formal interactions, the word is used with precision and often refers to the official document issued by the city's 'Stadtwerke'.

Der Vermieter schickte uns die Wasserrechnung als Kopie zu. (The landlord sent us a copy of the water bill.)

In the news and public discourse, die Wasserrechnung is mentioned when discussing municipal politics, environmental taxes, or inflation. Local newspapers might run headlines like 'Stadtwerke kündigen Erhöhung der Wasserrechnung an' (Municipal utilities announce an increase in the water bill). During droughts or periods of water scarcity, politicians or environmentalists might refer to the Wasserrechnung as a tool for managing demand, suggesting that higher prices could lead to more conscious usage. This elevates the word from a mere household chore to a topic of socio-economic relevance.

Furthermore, you might hear this word at the bank or when discussing financial planning with an advisor. Since utility bills are a fixed part of the 'Lebenshaltungskosten' (cost of living), they are central to any discussion about personal finance. An advisor might ask, 'Wie hoch fallen die Wasserrechnungen im Durchschnitt aus?' (How high are the water bills on average?). This shows that the term is not just about the physical paper but the financial obligation it represents.

In der Talkshow wurde über die steigende Belastung durch die Wasserrechnung debattiert. (The talk show debated the rising burden caused by the water bill.)

Professional Context
Accountants and bookkeepers use 'Wasserrechnung' when categorizing utility expenses for businesses.

Lastly, in educational settings, such as German as a Foreign Language (DaF) classes, die Wasserrechnung is a standard vocabulary item in units about 'Wohnen' (living) or 'Alltag' (everyday life). Students learn to fill out forms, read meter levels, and understand the components of a bill. This practical application ensures that the word is firmly rooted in the learner's functional vocabulary. Whether in a classroom, a living room, or a city council meeting, die Wasserrechnung is a word that signals practical, financial, and civic engagement.

Könnten Sie mir helfen, die Wasserrechnung zu verstehen? (Could you help me understand the water bill?)

One of the most frequent mistakes learners make with die Wasserrechnung is getting the grammatical gender wrong. Because 'Wasser' is neuter (das Wasser), many students instinctively want to make the compound noun neuter as well. However, in German compound nouns, the gender is always determined by the last component. Since 'Rechnung' is feminine (die Rechnung), the entire word is feminine. Saying 'das Wasserrechnung' is a common error that immediately marks a speaker as a non-native.

Gender Error
Incorrect: Das Wasserrechnung ist teuer.
Correct: Die Wasserrechnung ist teuer.

Another common pitfall is the confusion between 'Rechnung' and 'Quittung'. A Wasserrechnung is an invoice—a request for payment for services rendered. A 'Quittung', on the other hand, is a receipt—proof that the payment has already been made. If you tell your landlord, 'Ich habe die Wasserquittung erhalten' (I received the water receipt), they might be confused if you actually meant the bill you need to pay. Always use 'Rechnung' when referring to the document that states how much you owe.

Verwechseln Sie nicht die Wasserrechnung mit der Zahlungsbestätigung. (Do not confuse the water bill with the payment confirmation.)

Pluralization is also a source of errors. The plural of 'Rechnung' is 'Rechnungen'. Some learners try to apply plural rules from other languages or different German patterns, resulting in 'Wasserrechnunge' or 'Wasserrechner'. The correct plural is die Wasserrechnungen. When discussing multiple years of billing, you must say, 'Ich habe alle Wasserrechnungen der letzten fünf Jahre aufgehoben' (I kept all the water bills from the last five years).

Es gab Fehler in mehreren Wasserrechnungen. (There were errors in several water bills.)

Case Misuse
Using the wrong case after 'wegen' (because of). Wegen der Wasserrechnung (genitive) is standard, though 'wegen die Wasserrechnung' is a common colloquial mistake even among natives.

Lastly, learners often struggle with the distinction between 'Wasserrechnung' and 'Wasserabrechnung'. While they are often used interchangeably in casual speech, an 'Abrechnung' is technically the final balancing of accounts, whereas a 'Rechnung' can be any request for payment. Using 'Wasserrechnung' is generally safe, but if you are specifically talking about the year-end reconciliation where you get money back or pay extra, 'Wasserabrechnung' or 'Betriebskostenabrechnung' is more precise. Avoid using 'Wasserticket' or 'Wasserzettel', as these are not standard terms for a bill.

Die jährliche Wasserrechnung ist oft sehr detailliert. (The annual water bill is often very detailed.)

While die Wasserrechnung is the most common term for a water bill, there are several related words and alternatives depending on the level of formality and the specific context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and better navigate official documents. A very close synonym often used in administrative contexts is die Wasserabrechnung. This term specifically emphasizes the 'settlement' or 'reconciliation' aspect of the bill, usually at the end of a fiscal year.

Synonym: Wasserabrechnung
Used for the final year-end statement. Example: 'Die Wasserabrechnung kam dieses Jahr früher als erwartet.'

Another term you might encounter is die Nebenkostenabrechnung. In Germany, water costs are typically bundled with other utilities like heating, trash collection, and building maintenance into one large document. Therefore, when people talk about their water bill, they are often actually referring to the 'Wasser' section within their broader Nebenkostenabrechnung. If you are renting an apartment, this is the term you will most likely see on your official paperwork.

Die Wasserrechnung ist ein Teil der Nebenkostenabrechnung. (The water bill is a part of the utility statement.)

For those who own their own homes and deal directly with the city, the term der Gebührenbescheid (fee notice) might be used. This is a very formal, legalistic term used by government entities. A 'Wassergebührenbescheid' is the official notification of water fees from the municipality. While you wouldn't use this in casual conversation, you will definitely see it in the header of official mail from the 'Stadtwerke' or the 'Kommune'.

In terms of more specific components, you might hear die Wassergebühren (water fees) or das Wassergeld (water money/fees). 'Wassergeld' is slightly more old-fashioned or colloquial but still widely understood. If someone says, 'Ich muss noch das Wassergeld überweisen', they are talking about paying their water bill. Similarly, die Abwasserrechnung refers specifically to the bill for sewage and drainage, which is often billed separately or listed as a distinct line item on the main Wasserrechnung.

Früher nannte man die Wasserrechnung oft einfach Wassergeld. (In the past, the water bill was often simply called water money.)

Contrast: Stromrechnung
While 'Wasserrechnung' is for water, 'Stromrechnung' is for electricity. They are usually handled by the same provider (Stadtwerke) but come as separate items or separate bills.

Finally, when discussing the act of paying, you might use the term die Abschlagszahlung (installment/advance payment). This is not the bill itself, but the fixed monthly amount you pay toward the eventual Wasserrechnung. Knowing these distinctions—between the annual bill, the monthly installment, and the legal fee notice—will give you a comprehensive vocabulary for managing utilities in any German-speaking country.

Nach der hohen Wasserrechnung wurden die monatlichen Abschläge erhöht. (After the high water bill, the monthly installments were increased.)

How Formal Is It?

Formal

"Wir bitten Sie, die beigefügte Wasserrechnung zeitnah zu begleichen."

Neutral

"Ich habe die Wasserrechnung heute in den Briefkasten bekommen."

Informal

"Hast du die krasse Wasserrechnung gesehen? Wir müssen echt weniger duschen!"

Child friendly

"Das ist der Zettel, auf dem steht, wie viel das Wasser zum Zähneputzen kostet."

Slang

"Die Wasserrechnung hat mich komplett rasiert."

Fun Fact

The word 'Rechnung' comes from the verb 'rechnen', which originally meant 'to arrange in a row' or 'to straighten out'.

Pronunciation Guide

UK /ˈvasɐˌʁɛçnʊŋ/
US /ˈvɑsərˌrɛknʊŋ/
Primary stress on the first syllable 'Was-', secondary stress on 'Rech-'.
Rhymes With
Gasrechnung Stromrechnung Mietrechnung Endabrechnung Jahresrechnung Bankrechnung Postrechnung Handyrechnung
Common Errors
  • Pronouncing 'W' as an English 'W' (liquid) instead of a 'V' sound.
  • Pronouncing the '-ung' as '-unk'.
  • Using the 'ach-laut' (hard throat sound) for 'ch' instead of the 'ich-laut'.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Failing to pronounce the 'r' in the middle clearly.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize compound word, but the actual document can be hard to read.

Writing 4/5

Requires correct spelling of 'Rechnung' and knowing it's feminine.

Speaking 3/5

Pronunciation of 'ch' in 'Rechnung' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to identify.

What to Learn Next

Prerequisites

Wasser Rechnung bezahlen Geld Haus

Learn Next

Nebenkosten Stadtwerke Zählerstand Abschlag Abwasser

Advanced

Betriebskostenverordnung Umlageschlüssel Eichfrist Trinkwasserverordnung Grundgebühr

Grammar to Know

Compound Nouns

Wasser + Rechnung = die Wasserrechnung (gender from the last word).

Feminine Suffix -ung

Rechnung, Wohnung, Heizung are all feminine.

Dative with 'auf'

Auf der Wasserrechnung (describing location).

Accusative with 'bezahlen'

Ich bezahle die Wasserrechnung (direct object).

Genitive with 'der'

Die Höhe der Wasserrechnung (possession/attribute).

Examples by Level

1

Hier ist die Wasserrechnung.

Here is the water bill.

Nominative case, feminine singular.

2

Die Wasserrechnung ist neu.

The water bill is new.

Subject of the sentence.

3

Ich bezahle die Wasserrechnung.

I pay the water bill.

Accusative case after the verb 'bezahlen'.

4

Ist die Wasserrechnung teuer?

Is the water bill expensive?

Question structure.

5

Meine Wasserrechnung ist klein.

My water bill is small.

Possessive pronoun 'meine' (feminine).

6

Wo ist die Wasserrechnung?

Where is the water bill?

Interrogative sentence.

7

Ich habe eine Wasserrechnung.

I have a water bill.

Indefinite article 'eine' (accusative feminine).

8

Die Wasserrechnung kommt per Post.

The water bill comes by mail.

Present tense verb 'kommt'.

1

Ich habe die Wasserrechnung gestern erhalten.

I received the water bill yesterday.

Perfect tense: 'habe erhalten'.

2

Können Sie die Wasserrechnung bitte prüfen?

Can you please check the water bill?

Modal verb 'können' + infinitive 'prüfen'.

3

Die Wasserrechnung für den Sommer ist hoch.

The water bill for the summer is high.

Prepositional phrase 'für den Sommer'.

4

Wir müssen die Wasserrechnung bald bezahlen.

We must pay the water bill soon.

Modal verb 'müssen'.

5

Auf der Wasserrechnung steht mein Name.

My name is on the water bill.

Dative case after 'auf' (position).

6

Hast du die Wasserrechnung schon gesehen?

Have you already seen the water bill?

Perfect tense question.

7

Ich brauche die Wasserrechnung für meine Unterlagen.

I need the water bill for my records.

Accusative case.

8

Die Wasserrechnung ist niedriger als letztes Jahr.

The water bill is lower than last year.

Comparative 'niedriger als'.

1

Wenn die Wasserrechnung kommt, müssen wir sparen.

When the water bill comes, we have to save.

Conditional clause with 'wenn'.

2

Die Wasserrechnung ist gestiegen, obwohl wir wenig verbraucht haben.

The water bill has risen, although we consumed little.

Concessive clause with 'obwohl'.

3

Ich verstehe die Details auf dieser Wasserrechnung nicht.

I don't understand the details on this water bill.

Demonstrative pronoun 'dieser' (dative).

4

Der Vermieter hat die Wasserrechnung noch nicht geschickt.

The landlord has not sent the water bill yet.

Perfect tense with 'noch nicht'.

5

Man sollte die Wasserrechnung immer sorgfältig kontrollieren.

One should always carefully check the water bill.

Modal verb 'sollte' (advice).

6

Wegen eines Lecks war die Wasserrechnung sehr hoch.

Due to a leak, the water bill was very high.

Genitive case after 'wegen'.

7

Ich habe die Wasserrechnung per Online-Banking bezahlt.

I paid the water bill via online banking.

Perfect tense.

8

Die Wasserrechnung enthält auch die Gebühren für das Abwasser.

The water bill also contains the fees for sewage.

Verb 'enthalten' (to contain).

1

Die Erhöhung der Wasserrechnung wurde durch die Stadtwerke begründet.

The increase in the water bill was justified by the municipal utilities.

Passive voice 'wurde begründet'.

2

Es ist wichtig, die Wasserrechnung mit dem Zählerstand abzugleichen.

It is important to compare the water bill with the meter reading.

Infinitive construction with 'zu'.

3

Trotz der hohen Wasserrechnung weigert er sich, Wasser zu sparen.

Despite the high water bill, he refuses to save water.

Genitive case after 'trotz'.

4

Die Wasserrechnung dient als Nachweis für die Betriebskosten.

The water bill serves as proof for the operating costs.

Verb 'dienen als'.

5

Haben Sie Einspruch gegen die fehlerhafte Wasserrechnung eingelegt?

Did you file an objection against the incorrect water bill?

Expression 'Einspruch einlegen'.

6

Die Wasserrechnung wird jährlich nach dem tatsächlichen Verbrauch erstellt.

The water bill is created annually according to actual consumption.

Passive voice 'wird erstellt'.

7

In vielen Haushalten macht die Wasserrechnung einen großen Teil der Fixkosten aus.

In many households, the water bill makes up a large part of the fixed costs.

Separable verb 'ausmachen'.

8

Die Mieter fordern eine transparente Aufschlüsselung der Wasserrechnung.

The tenants demand a transparent breakdown of the water bill.

Noun-adjective agreement.

1

Die fiskalische Belastung durch die Wasserrechnung variiert je nach Kommune erheblich.

The fiscal burden caused by the water bill varies considerably depending on the municipality.

Complex subject and adverbial phrase.

2

Eine detaillierte Analyse der Wasserrechnung offenbart oft unnötige Verschwendung.

A detailed analysis of the water bill often reveals unnecessary waste.

Genitive attribute 'der Wasserrechnung'.

3

Angesichts der Dürreperiode ist mit einer drastischen Steigerung der Wasserrechnung zu rechnen.

In view of the drought period, a drastic increase in the water bill is to be expected.

Preposition 'angesichts' + genitive.

4

Die rechtzeitige Zustellung der Wasserrechnung ist eine vertragliche Verpflichtung des Versorgers.

The timely delivery of the water bill is a contractual obligation of the provider.

Nominalization 'Zustellung'.

5

Manche Bürger empfinden die Wasserrechnung als versteckte Steuer.

Some citizens perceive the water bill as a hidden tax.

Verb 'empfinden als'.

6

Durch moderne Smart-Meter lässt sich die Wasserrechnung nahezu in Echtzeit verfolgen.

Through modern smart meters, the water bill can be tracked almost in real time.

Reflexive 'lässt sich' + infinitive.

7

Die Diskrepanz zwischen der Schätzung und der tatsächlichen Wasserrechnung führte zu Unmut.

The discrepancy between the estimate and the actual water bill led to resentment.

Complex noun phrase.

8

In der Industrie spielt die Wasserrechnung eine entscheidende Rolle bei der Kalkulation der Produktionskosten.

In industry, the water bill plays a decisive role in the calculation of production costs.

Collocation 'eine Rolle spielen'.

1

Die juristische Anfechtbarkeit einer Wasserrechnung setzt oft ein technisches Gutachten voraus.

The legal contestability of a water bill often requires a technical expert opinion.

Abstract nouns and complex verb 'voraussetzen'.

2

Die Wasserrechnung fungiert hierbei als Indikator für die sozioökonomische Struktur des Wohnviertels.

The water bill functions here as an indicator for the socio-economic structure of the neighborhood.

Verb 'fungieren als'.

3

Eine Reform der Wassergebühren würde die Struktur der Wasserrechnung grundlegend transformieren.

A reform of water fees would fundamentally transform the structure of the water bill.

Subjunctive II 'würde transformieren'.

4

Kritiker bemängeln, dass die Wasserrechnung die ökologischen Folgekosten nicht ausreichend widerspiegelt.

Critics complain that the water bill does not sufficiently reflect the ecological consequential costs.

Subordinate clause with 'dass'.

5

Die Komplexität der Wasserrechnung erschwert es dem Laien, Unregelmäßigkeiten zu identifizieren.

The complexity of the water bill makes it difficult for the layman to identify irregularities.

Anticipatory 'es' and infinitive with 'zu'.

6

In Zeiten der Privatisierung geriet die Gestaltung der Wasserrechnung zunehmend in die Kritik.

In times of privatization, the design of the water bill increasingly came under criticism.

Idiomatic 'in die Kritik geraten'.

7

Die Wasserrechnung ist letztlich das monetäre Abbild unseres täglichen Ressourcenverbrauchs.

The water bill is ultimately the monetary reflection of our daily resource consumption.

Metaphorical usage.

8

Sollte die Wasserrechnung den Betrag X überschreiten, greift eine automatische Warnmeldung.

Should the water bill exceed amount X, an automatic warning message takes effect.

Conditional clause without 'wenn' (inverted).

Common Collocations

die Wasserrechnung bezahlen
die Wasserrechnung prüfen
eine hohe Wasserrechnung
die Wasserrechnung erhalten
die Wasserrechnung begleichen
die Wasserrechnung anfechten
die Wasserrechnung kürzen
auf der Wasserrechnung
die jährliche Wasserrechnung
eine fehlerhafte Wasserrechnung

Common Phrases

Die Wasserrechnung ist fällig.

— The water bill must be paid now.

Erinnerst du mich daran? Die Wasserrechnung ist fällig.

Schock durch die Wasserrechnung.

— Being surprised by a very high bill.

Nach dem Pool-Bau kam der Schock durch die Wasserrechnung.

Die Wasserrechnung aufteilen.

— To split the water bill (e.g., among roommates).

In unserer WG müssen wir die Wasserrechnung gerecht aufteilen.

Warten auf die Wasserrechnung.

— Waiting for the bill to arrive.

Wir warten schon seit Wochen auf die Wasserrechnung.

Die Wasserrechnung einbeziehen.

— To include the water bill in a calculation.

Du musst die Wasserrechnung in deine Budgetplanung einbeziehen.

Kopie der Wasserrechnung.

— A copy of the water bill.

Das Amt verlangt eine Kopie der Wasserrechnung.

Details der Wasserrechnung.

— The specific items listed on the bill.

Lass uns die Details der Wasserrechnung besprechen.

Wasserrechnung per Lastschrift.

— Paying the water bill via direct debit.

Ich zahle meine Wasserrechnung immer per Lastschrift.

Die Wasserrechnung ist gestiegen.

— The cost of the water bill has gone up.

Leider ist die Wasserrechnung dieses Jahr stark gestiegen.

Die Wasserrechnung ist gesunken.

— The cost of the water bill has gone down.

Dank der neuen Dusche ist die Wasserrechnung gesunken.

Often Confused With

die Wasserrechnung vs die Wasserrechnung vs. die Wasserquittung

Rechnung is the bill; Quittung is the receipt after you paid.

die Wasserrechnung vs die Wasserrechnung vs. die Stromrechnung

One is for water, the other for electricity, though they often come from the same company.

die Wasserrechnung vs die Wasserrechnung vs. der Wasserzähler

The bill is the paper; the zähler is the physical meter in your basement.

Idioms & Expressions

"Jemandem eine Rechnung ohne den Wirt machen"

— To make plans without considering the most important factor (metaphorically applicable to underestimating a bill).

Er dachte, das Wasser sei umsonst, aber er hat die Rechnung ohne den Wirt gemacht.

informal
"Das Wasser bis zum Hals stehen haben"

— To be in deep trouble, often financial.

Nach der riesigen Wasserrechnung steht ihm das Wasser bis zum Hals.

informal
"Ins kalte Wasser springen"

— To take a leap of faith (often related to new responsibilities like paying one's own bills).

Mit der ersten eigenen Wohnung musste er ins kalte Wasser springen und die Wasserrechnung selbst regeln.

neutral
"Etwas auf seine Rechnung schreiben"

— To take credit or blame for something.

Die hohe Wasserrechnung muss er auf seine eigene Rechnung schreiben, da er zu lange duscht.

neutral
"Mit etwas Rechnung tragen"

— To take something into account.

Man muss der steigenden Wasserrechnung bei der Kalkulation Rechnung tragen.

formal
"Eine alte Rechnung offen haben"

— To have an unsettled score (could be literal or metaphorical).

Er hat mit den Stadtwerken noch eine alte Rechnung offen.

neutral
"Das ist Wasser auf seine Mühle"

— That plays right into his hands.

Die Nachricht über die hohe Wasserrechnung war Wasser auf die Mühlen der Kritiker.

neutral
"Viel Wasser den Rhein runterlaufen"

— A lot of time will pass.

Bis wir die nächste Wasserrechnung bekommen, wird noch viel Wasser den Rhein runterlaufen.

informal
"Mit allen Wassern gewaschen sein"

— To be very cunning.

Der Vermieter ist mit allen Wassern gewaschen, wenn es um die Wasserrechnung geht.

informal
"Sich über Wasser halten"

— To barely manage to survive financially.

Trotz der hohen Wasserrechnung kann er sich gerade so über Wasser halten.

informal

Easily Confused

die Wasserrechnung vs die Abrechnung

Sounds similar and is often used as a synonym.

Abrechnung is the final settlement of accounts, while Rechnung is a general bill.

Die Wasserabrechnung am Ende des Jahres war korrekt.

die Wasserrechnung vs die Berechnung

Both start with 'Rechnung'.

Berechnung is the act of calculating; Rechnung is the resulting document.

Die Berechnung der Kosten war kompliziert.

die Wasserrechnung vs der Wasserhahn

Both start with 'Wasser'.

Wasserhahn is the tap/faucet; it causes the Wasserrechnung to go up.

Dreh den Wasserhahn zu, sonst steigt die Wasserrechnung!

die Wasserrechnung vs das Wassergeld

Older term for the same thing.

Wassergeld is more colloquial and refers to the money itself.

Ich muss noch das Wassergeld bezahlen.

die Wasserrechnung vs die Nebenkosten

Water is part of these costs.

Nebenkosten is the umbrella term for all utility and service costs.

Die Wasserrechnung ist ein Teil der Nebenkosten.

Sentence Patterns

A1

Das ist die [Nomen].

Das ist die Wasserrechnung.

A2

Ich habe die [Nomen] [Verb].

Ich habe die Wasserrechnung bezahlt.

B1

Die [Nomen] ist [Adjektiv], weil [Satz].

Die Wasserrechnung ist hoch, weil wir viel gebadet haben.

B2

Aufgrund [Genitiv] ist die [Nomen] gestiegen.

Aufgrund der Preiserhöhung ist die Wasserrechnung gestiegen.

C1

Es gilt, die [Nomen] kritisch zu hinterfragen.

Es gilt, die Wasserrechnung kritisch zu hinterfragen.

C2

Ungeachtet [Genitiv] blieb die [Nomen] stabil.

Ungeachtet der Inflation blieb die Wasserrechnung stabil.

B1

Könnten Sie mir die [Nomen] erklären?

Könnten Sie mir die Wasserrechnung erklären?

A2

Wie viel kostet die [Nomen]?

Wie viel kostet die Wasserrechnung?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in a household context, especially during the first half of the year.

Common Mistakes
  • Using 'das' instead of 'die'. die Wasserrechnung

    Compound nouns take the gender of the last part. 'Rechnung' is feminine.

  • Confusing 'Rechnung' with 'Quittung'. Ich habe die Rechnung erhalten.

    A 'Rechnung' is what you owe; a 'Quittung' is what you get after paying.

  • Pluralizing as 'Wasserrechnunge'. die Wasserrechnungen

    Feminine nouns ending in '-ung' always take '-en' in the plural.

  • Saying 'Wasser Ticket'. Wasserrechnung

    In German, 'Ticket' is used for travel or events, not for utility bills.

  • Misusing 'wegen' with accusative. wegen der Wasserrechnung

    Wegen requires the genitive case in standard German.

Tips

Spelling

Don't forget the double 's' in 'Wasser' and the 'ch' in 'Rechnung'. It's a long word, so break it down into 'Wasser' and 'Rechnung' when writing.

Recycling

In Germany, keep your water bills for at least three years. This is the standard statute of limitations for utility claims, and you might need them for tax purposes.

Check the Meter

Always compare the 'Zählerstand' (meter reading) on your bill with the actual meter in your home to ensure you aren't being overcharged.

Gender Rule

All nouns ending in '-ung' are feminine. This makes 'die Wasserrechnung' easy to remember if you know this rule.

Compound Power

Once you know 'Rechnung', you can understand 'Stromrechnung' (electricity), 'Gasrechnung' (gas), and 'Telefonrechnung' (phone) easily.

Tenant Rights

As a tenant in Germany, you have the right to see the original water bills from the city that your landlord used to calculate your costs.

Save Water

A lower water bill isn't just good for your wallet; it's great for the environment. Look for 'Energiespar-Tipps' on your utility provider's website.

WG Life

If you live in a shared apartment (WG), make sure the water bill is in everyone's name or have a clear agreement on how to split the costs.

Stadtwerke

Get to know your local 'Stadtwerke'. They often have apps where you can track your water consumption and see your bill digitally.

B1 Exam Tip

In the B1 writing exam, you might have to write a letter complaining about a bill. 'Wasserrechnung' is a perfect word to use in that context.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'V-shaped' (W) waterfall (Wasser) landing on a 'wreck' (Rech-) of a 'bill' (Rechnung).

Visual Association

Imagine a blue water droplet wearing a small green hat that looks like a dollar sign, holding a long paper scroll (the bill).

Word Web

Wasser Rechnung Geld Bezahlen Trinken Duschen Sparen Stadtwerke

Challenge

Try to find your last utility bill and identify the word 'Wasser' on it. If you don't have one, look up a sample 'Nebenkostenabrechnung' online.

Word Origin

A compound of the Old High German 'wazzar' (water) and 'rechenunga' (account/calculation).

Original meaning: A calculation or accounting of water usage.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

Be sensitive when discussing bills with people who might be struggling financially; 'hohe Wasserrechnung' can be a source of real stress.

In many US/UK regions, water is billed monthly or quarterly, whereas in Germany, the annual 'Abrechnung' is the standard, which can lead to 'bill shock' for expats.

Legal texts like the 'Betriebskostenverordnung' (BetrKV). Consumer protection magazines like 'Stiftung Warentest'. German comedy sketches about German bureaucracy.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the bank

  • Dauerauftrag für die Wasserrechnung
  • Überweisung der Wasserrechnung
  • Lastschrifteinzug
  • Kontostand prüfen

With the landlord

  • Einsicht in die Wasserrechnung
  • Kopie der Wasserrechnung
  • Fehler in der Abrechnung
  • Nebenkostenvorauszahlung

At home

  • Wasser sparen
  • Zählerstand ablesen
  • Billig duschen
  • Hahn zudrehen

Customer Service

  • Kundennummer angeben
  • Zahlungsfrist verlängern
  • Ratenzahlung vereinbaren
  • Zählerstand durchgeben

Moving Out

  • Schlussrechnung
  • Übergabeprotokoll
  • Kaution einbehalten
  • Wasser abmelden

Conversation Starters

"Hast du deine Wasserrechnung für dieses Jahr schon bekommen?"

"Wie viel bezahlst du eigentlich monatlich für Wasser?"

"Glaubst du, dass unsere Wasserrechnung wegen des neuen Pools steigen wird?"

"Meine Wasserrechnung war total hoch, hast du einen Tipp zum Sparen?"

"Kannst du mir helfen, diese komplizierte Wasserrechnung zu verstehen?"

Journal Prompts

Schreibe über deine Reaktion, als du eine unerwartet hohe Wasserrechnung erhalten hast.

Wie wichtig ist es dir, deine Wasserrechnung niedrig zu halten? Warum?

Beschreibe den Prozess, wie du deine monatlichen Rechnungen (einschließlich Wasser) organisierst.

Was würdest du tun, wenn du einen Fehler auf deiner Wasserrechnung finden würdest?

Reflektiere darüber, wie sich dein Wasserverbrauch auf die Umwelt und deine Wasserrechnung auswirkt.

Frequently Asked Questions

10 questions

Eine Wasserrechnung ist ein Dokument, das zeigt, wie viel Geld man für das verbrauchte Wasser bezahlen muss. Sie wird meistens von den Stadtwerken oder dem Vermieter verschickt. Sie enthält Informationen über den Verbrauch in Kubikmetern und die entsprechenden Kosten.

In der Regel erhalten Mieter einmal im Jahr eine detaillierte Wasserabrechnung als Teil der Nebenkostenabrechnung. Hauseigentümer erhalten oft vierteljährliche oder jährliche Bescheide von der Stadt. Monatliche Zahlungen sind meistens nur Schätzungen (Abschläge).

Eine hohe Wasserrechnung kann viele Gründe haben: ein tropfender Wasserhahn, eine defekte Toilettenspülung, ein unentdeckter Rohrbruch oder einfach ein gestiegener Verbrauch durch häufigeres Duschen oder Gartenbewässerung. Auch gestiegene Preise der Stadtwerke können die Ursache sein.

Frischwasser ist das saubere Wasser, das aus dem Hahn kommt. Abwasser ist das gebrauchte Wasser, das in die Kanalisation fließt. In Deutschland wird das Abwasser oft auf Basis des Frischwasserverbrauchs berechnet und ist meistens teurer als das Frischwasser selbst.

Ja, wenn Sie glauben, dass die Rechnung falsch ist, können Sie Einspruch einlegen. Dies sollte schriftlich erfolgen. Sie haben das Recht, die Originalbelege beim Vermieter oder beim Versorger einzusehen, um die Zahlen zu prüfen.

Ja, in der Regel gibt es eine Grundgebühr, die immer anfällt, auch wenn kein Wasser verbraucht wurde. Zudem werden die Kosten in Mietshäusern manchmal anteilig auf alle Mieter verteilt, unabhängig vom individuellen Verbrauch (je nach Mietvertrag).

Die Kundennummer steht meistens oben rechts oder links auf der ersten Seite der Rechnung, oft in der Nähe der Adresse oder des Datums. Sie ist wichtig für jede Kommunikation mit dem Wasserversorger.

Wenn Sie die Rechnung nicht bezahlen, erhalten Sie zunächst Mahnungen, die zusätzliche Gebühren kosten. Im schlimmsten Fall kann der Wasserversorger nach einer Ankündigung das Wasser abstellen, was jedoch in Deutschland an strenge rechtliche Hürden geknüpft ist.

Sie können Wasser sparen, indem Sie kürzer duschen, wassersparende Duschköpfe verwenden, die Waschmaschine nur voll beladen laufen lassen und Regenwasser für den Garten nutzen. Auch das Reparieren von Lecks hilft sofort.

Für Hauseigentümer erstellen die lokalen Stadtwerke oder Wasserverbände die Rechnung. Für Mieter erstellt meistens der Vermieter oder eine Hausverwaltung die Abrechnung auf Basis der Gesamtkosten des Hauses.

Test Yourself 97 questions

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'Wasserrechnung' und 'teuer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Fragen Sie nach der Höhe der Wasserrechnung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I have to pay the water bill.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie: 'Die Wasserrechnung ist da.' Wo ist die Rechnung?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 97 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!