At the A1 level, 'Gemeinsamkeit' might seem like a long and difficult word. However, the idea behind it is very simple: 'things we share.' At this stage, you don't need to use the word in complex sentences. You just need to know that it is a feminine noun ('die Gemeinsamkeit') and that it usually appears in the plural form 'Gemeinsamkeiten.' You can think of it as the answer to the question: 'What do we both like?' If you like pizza and your friend likes pizza, that is a 'Gemeinsamkeit.' You will mostly use it with the verb 'haben' (to have). For example: 'Wir haben Gemeinsamkeiten.' It is a very useful word for making friends because it helps you talk about shared hobbies, like music, sports, or food. Even if your German is basic, saying 'Wir haben eine Gemeinsamkeit: Wir lieben Kaffee!' is a great way to start a conversation. Don't worry about the long spelling; just remember it ends in '-keit,' which is a very common ending for German nouns. Focus on the plural 'Gemeinsamkeiten' because that is how you will hear it most often.
As an A2 learner, you can start using 'Gemeinsamkeit' more specifically to describe your relationships and comparisons. You should learn the common phrase 'Gemeinsamkeiten haben mit...' (to have things in common with...). This allows you to talk about your family, friends, or even your hometown. For example: 'Ich habe viele Gemeinsamkeiten mit meinem Vater.' You are also learning to use adjectives, so you can start describing these commonalities. Are they 'viele' (many), 'wenige' (few), or 'große' (big)? At this level, you might also see the word in simple texts or listen to people talking about their interests. A key part of A2 is being able to describe people and their habits. Using 'Gemeinsamkeit' helps you connect two descriptions. Instead of saying 'I like music. He likes music,' you can say 'Unsere Gemeinsamkeit ist die Musik.' This makes your German sound more connected and less like a list of facts. You should also be aware that the word is feminine, so you use 'eine' or 'die' with it. Practice saying the word slowly: Ge-mein-sam-keit. It's a great word to have in your 'social toolkit.'
At the B1 level, you are expected to handle everyday situations and express your opinions. 'Gemeinsamkeit' is a perfect B1 word because it is essential for social integration and discussion. You should be able to use it to compare and contrast different things, such as two different cities, two jobs, or two cultures. You will often use it in the plural: 'Welche Gemeinsamkeiten gibt es zwischen Deutschland und den USA?' At this level, you should also be comfortable with the preposition 'zwischen' (between) which takes the dative case. You can also start using the word in more professional contexts, like job interviews or meetings, to talk about how your skills match the company's needs. You might say: 'Ich sehe viele Gemeinsamkeiten zwischen meiner Erfahrung und Ihren Anforderungen.' This shows a high level of linguistic control. You should also start to distinguish 'Gemeinsamkeit' from 'Ähnlichkeit.' Remember that 'Gemeinsamkeit' is about shared traits or interests, while 'Ähnlichkeit' is more about looking similar. B1 is the level where you move from simple sentences to more complex structures, and 'Gemeinsamkeit' is a key building block for that progress.
At the B2 level, you should be using 'Gemeinsamkeit' with nuance and precision. You can now use more sophisticated adjectives to modify the noun, such as 'grundlegende Gemeinsamkeiten' (fundamental commonalities) or 'oberflächliche Gemeinsamkeiten' (superficial commonalities). You will encounter this word frequently in media, politics, and academic texts. For example, you might read an article about 'europäische Gemeinsamkeiten' in the context of shared values and laws. You should be able to use the word in debates to find common ground with an opponent: 'Trotz unserer Differenzen gibt es eine entscheidende Gemeinsamkeit...' This shows you can use the word strategically in conversation. You should also be comfortable using the genitive case with the word: 'die Gemeinsamkeiten der verschiedenen Ansätze.' This makes your writing sound more professional. At B2, you are also expected to understand related words and idioms, such as 'auf einen gemeinsamen Nenner kommen.' Your understanding of 'Gemeinsamkeit' should now include its role in social cohesion and abstract comparison, allowing you to participate in more complex and abstract discussions about society and culture.
By the C1 level, your use of 'Gemeinsamkeit' should be effortless and contextually perfect. You will use it to analyze complex systems, philosophical ideas, or literary works. You might discuss the 'phänomenologische Gemeinsamkeiten' (phenomenological commonalities) between different schools of thought. At this stage, you should also be aware of the more academic and literary synonyms like 'Übereinstimmung,' 'Wesensverwandtschaft,' or 'Affinität' and know exactly when to choose 'Gemeinsamkeit' over them. You can use the word to construct complex arguments, perhaps by identifying a 'scheinbare Gemeinsamkeit' (apparent commonality) and then deconstructing it to show deeper differences. Your range of collocations should be wide, including verbs like 'herausarbeiten' (to carve out/highlight) or 'nivellieren' (to level out/ignore differences). You will hear this word in high-level academic lectures or read it in sophisticated editorials. At C1, 'Gemeinsamkeit' is not just a vocabulary word; it's a tool for high-level synthesis and critical analysis. You should be able to discuss the subtle nuances of what constitutes a 'commonality' in a globalized world and how these shared traits form the basis of international law and ethics.
At the C2 level, you have a native-like command of 'Gemeinsamkeit.' You can use it in highly specialized contexts, from legal discourse to abstract philosophy. You might explore the 'ontologischen Gemeinsamkeiten' (ontological commonalities) of existence or the 'strukturellen Gemeinsamkeiten' of global financial markets. Your use of the word is characterized by perfect grammatical integration and a deep understanding of its historical and cultural weight. You can use it ironically, metaphorically, or with extreme precision. For instance, in a literary critique, you might discuss how a lack of 'Gemeinsamkeiten' between characters serves as a metaphor for modern alienation. You are also able to navigate the finest distinctions between 'Gemeinsamkeit,' 'Identität,' and 'Gleichheit' in a philosophical debate. You can use the word to build highly persuasive arguments in professional or academic settings, showing how diverse elements can be unified through shared characteristics. At this level, you don't just know the word; you understand its power as a linguistic concept that shapes how we perceive the relationship between the self and the other, the part and the whole.

Gemeinsamkeit in 30 Seconds

  • Gemeinsamkeit means commonality or shared interest, helping to identify what binds different things or people together.
  • It is a feminine noun (die Gemeinsamkeit) and is most frequently used in its plural form, Gemeinsamkeiten.
  • Commonly used in dating, politics, and science to compare similarities between two or more subjects.
  • Key phrases include 'Gemeinsamkeiten haben mit' (to have things in common with) and 'Gemeinsamkeiten zwischen' (commonalities between).

The German noun Gemeinsamkeit is a cornerstone of social vocabulary, representing the abstract concept of shared characteristics, interests, or qualities between two or more entities. At its core, it describes the 'common ground' that connects people, objects, or ideas. In the German language, this word is deeply rooted in the concept of 'gemein,' which historically meant 'belonging to all' or 'universal,' before the word 'gemein' took on its more modern, secondary meaning of 'mean' or 'nasty' in certain contexts. However, in Gemeinsamkeit, the original sense of shared ownership and collective existence remains preserved. When you use this word, you are identifying a bridge between two separate things. It is most frequently used in the plural form, Gemeinsamkeiten, because humans rarely share just one single trait; we usually look for a collection of shared interests when building relationships or comparing concepts.

Etymological Root
Derived from the adjective 'gemeinsam' (common/together), which combines 'ge-' (a collective prefix) and the root 'mein' (sharing/belonging), finalized by the suffix '-keit' which transforms adjectives into abstract nouns.
Social Function
It serves as the linguistic 'glue' in discussions about compatibility, whether in romantic dating, diplomatic negotiations, or scientific comparisons between species or chemical elements.

In everyday German life, you will encounter this word in a variety of settings. Imagine two strangers meeting at a party; they might start a conversation by searching for a Gemeinsamkeit, such as a mutual friend or a shared hobby. This process of 'finding common ground' is essential for social cohesion in German culture, which often values structured social groups and clubs (Vereine). If two people realize they both enjoy hiking in the Black Forest and listening to classical music, they have found significant Gemeinsamkeiten. The word is not limited to people, however. A scientist might discuss the Gemeinsamkeiten between two different viruses, or a literary critic might analyze the Gemeinsamkeiten between the works of Goethe and Schiller. It is a versatile tool for categorization and connection.

Trotz ihrer unterschiedlichen Herkunft entdeckten sie schnell viele Gemeinsamkeiten in ihren Lebensentwürfen.

Furthermore, the word carries a nuance of discovery. It is often paired with verbs like 'entdecken' (to discover) or 'feststellen' (to realize/determine). This implies that commonalities are often hidden beneath the surface and require effort or dialogue to uncover. In a political context, leaders often speak of the 'europäische Gemeinsamkeiten' (European commonalities) to emphasize shared values like democracy and human rights, especially when faced with internal disagreements. It is a word that looks for the 'plus' in a relationship rather than the 'minus.' It focuses on what binds us rather than what divides us, making it a very positive and constructive term in the German lexicon. Whether you are talking about mathematics (common denominators) or human emotions, this word provides the necessary framework for comparison.

Die größte Gemeinsamkeit der beiden Theorien liegt in ihrem methodischen Ansatz.

Synonym Distinction
While 'Ähnlichkeit' means 'similarity' (often physical or superficial), 'Gemeinsamkeit' implies a deeper, shared possession of a trait or interest.

In summary, Gemeinsamkeit is an essential B1-level word because it allows learners to move beyond simple descriptions and start expressing complex relationships. It enables the speaker to synthesize information and find patterns. Without this word, describing why two people are friends or why two countries are allies would be much more difficult. It encourages the speaker to look for unity in diversity, a concept that is highly relevant in modern, multicultural German-speaking societies. As you progress in your German studies, you will find that identifying Gemeinsamkeiten between German and your native language—whether in grammar, vocabulary, or culture—is one of the most effective ways to accelerate your learning process.

Using Gemeinsamkeit correctly requires an understanding of both its singular and plural applications, as well as the specific prepositions that typically accompany it. While the word can be used in the singular to describe the abstract quality of being 'in common,' it is overwhelmingly found in the plural form, Gemeinsamkeiten, when referring to specific shared traits. This is because we usually identify multiple points of intersection between things. The most common verb construction is Gemeinsamkeiten haben (to have things in common). For example, 'Wir haben viele Gemeinsamkeiten' is the direct equivalent of 'We have many things in common.' If you want to specify with whom you share these things, you use the preposition mit (with) followed by the dative case: 'Ich habe viele Gemeinsamkeiten mit meinem Bruder.'

Es gibt kaum eine Gemeinsamkeit zwischen diesen beiden politischen Parteien.

Another important structural pattern involves the preposition zwischen (between). When you are comparing two distinct entities and pointing out what they share, you say 'die Gemeinsamkeiten zwischen A und B.' Note that zwischen also takes the dative case here. For instance, 'Die Gemeinsamkeiten zwischen der deutschen und der niederländischen Sprache sind offensichtlich' (The similarities/commonalities between the German and Dutch languages are obvious). You can also use the genitive case or the 'von + Dative' construction to indicate possession: 'die Gemeinsamkeiten der beiden Kulturen' or 'die Gemeinsamkeiten von Äpfeln und Birnen.' Using the genitive adds a touch of formal elegance to your writing, which is highly valued in academic or professional German contexts.

Verbal Collocations
Common verbs paired with Gemeinsamkeit include: aufweisen (to exhibit), betonen (to emphasize), suchen (to seek), and finden (to find).

In more advanced usage, you might encounter the word in the context of 'finding the lowest common denominator,' which in German is often expressed as 'der kleinste gemeinsame Nenner.' While not using the noun Gemeinsamkeit directly, it uses the related adjective gemeinsam. However, if you want to describe the search for that commonality, you would say 'die Suche nach einer Gemeinsamkeit.' This is particularly useful in conflict resolution. For example, 'In den Verhandlungen suchten beide Seiten nach einer Gemeinsamkeit, um den Streit beizulegen' (In the negotiations, both sides looked for a commonality to settle the dispute). This highlights the word's role in professional and diplomatic communication.

When writing, you can use Gemeinsamkeit to structure your paragraphs. You might start a sentence with 'Eine weitere Gemeinsamkeit ist...' (Another commonality is...) to transition between points of comparison. This is a very effective way to make your German essays sound more logical and cohesive. In spoken German, the word is often used to soften a disagreement. You might say, 'Wir haben zwar unterschiedliche Meinungen zum Budget, aber unsere Gemeinsamkeit ist das Ziel, die Firma zu retten' (We may have different opinions on the budget, but our commonality is the goal of saving the company). Here, the word acts as a bridge-builder, focusing on shared goals to mitigate conflict.

Welche Gemeinsamkeiten haben Sie mit Ihrem Vorgänger?

Adjective Modifiers
You can describe commonalities as auffällig (striking), überraschend (surprising), grundlegend (fundamental), or oberflächlich (superficial).

Lastly, consider the negative. To say that two things have nothing in common, you use 'keine Gemeinsamkeiten haben.' For example, 'Diese beiden Fälle haben absolut keine Gemeinsamkeiten' (These two cases have absolutely nothing in common). This is a strong statement of distinction. By mastering these patterns—the feminine gender, the plural dominance, the use of 'mit' and 'zwischen,' and the common verbal pairings—you will be able to use Gemeinsamkeit with the same fluency as a native speaker, allowing you to compare and contrast anything from daily habits to complex philosophical systems.

The word Gemeinsamkeit is not just a textbook term; it is deeply embedded in the daily discourse of German-speaking countries. One of the most common places you will hear it is in the context of modern dating and relationships. On popular German dating apps like Parship or ElitePartner, the algorithms are designed to find 'Gemeinsamkeiten' between potential partners. In a 'First Dates' scenario (a popular TV show in Germany), participants often ask each other, 'Was sind unsere Gemeinsamkeiten?' (What are our commonalities?). This reflects a cultural emphasis on compatibility and shared values as the basis for a successful long-term partnership. If you are living in Germany and going on dates, this is a word you will likely use and hear frequently as you navigate the search for a partner.

In der Therapie suchen Paare oft nach verlorenen Gemeinsamkeiten, um ihre Bindung zu stärken.

Beyond the personal sphere, Gemeinsamkeit is a staple of political and journalistic language. In the 'Tagesschau' (the most famous German news program) or in newspapers like 'Die Zeit' and 'Der Spiegel,' journalists often analyze the 'Gemeinsamkeiten' and 'Unterschiede' (differences) between political programs. During coalition negotiations—a frequent occurrence in Germany's multi-party system—politicians will stand before the press and emphasize their 'inhaltliche Gemeinsamkeiten' (substantive commonalities) to justify why they are forming a government together. Here, the word is used to project stability and unity to the public. If you listen to political podcasts or watch talk shows like 'Anne Will' or 'Maybrit Illner,' you will hear this word used as a tool for consensus-building.

Professional Context
In business meetings, especially during mergers or partnerships, leaders discuss 'synergetische Gemeinsamkeiten' (synergistic commonalities) to explain why two companies should work together.

You will also hear this word in educational and scientific settings. In a German 'Gymnasium' (high school) or university, students are often asked to compare two texts or historical periods. A typical essay prompt might be: 'Analysieren Sie die Gemeinsamkeiten der beiden Kurzgeschichten.' In science, whether biology or chemistry, researchers use the term to describe shared traits in DNA sequences or chemical properties. In these contexts, the word is used with precision and objectivity. It is part of the 'Bildungssprache' (educated language) that characterizes formal German discourse. Hearing this word in a lecture or reading it in a textbook signifies a move toward higher-level analytical thinking.

Finally, the word appears in cultural and religious discussions. Germany is a country that places a high value on 'Integration.' In debates about how different cultures can live together, the term 'interkulturelle Gemeinsamkeiten' is often used to highlight that despite different backgrounds, people share fundamental human desires and values. You might hear this at a local 'Bürgerversammlung' (town hall meeting) or in community projects aimed at bringing different groups together. In this sense, Gemeinsamkeit is more than just a word; it is a social ideal. It represents the hope that by focusing on what we share, we can overcome the friction of our differences. Whether you are at a dinner party, a business meeting, or watching the news, keep your ears open for this word—it is a key to understanding how German speakers conceptualize connection and cooperation.

Die Musik ist eine universelle Sprache, die viele Gemeinsamkeiten über Grenzen hinweg schafft.

Everyday Idiom
'Auf eine Gemeinsamkeit kommen' – to reach an agreement or find a shared point after a long discussion.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using Gemeinsamkeit is confusing it with the word Gemeinschaft. While both share the root 'gemein,' they have very different meanings. Gemeinschaft means 'community' or 'society' (e.g., 'die Dorfgemeinschaft' - the village community). If you say 'Wir haben eine Gemeinschaft,' you are saying you have a community, which sounds strange if you mean you share a hobby. You must use Gemeinsamkeit to describe the shared interest itself. Another common error is using the singular when the plural is required. In English, we often say 'We have a lot in common,' using 'common' as an abstract singular. In German, 'Wir haben viel Gemeinsamkeit' is grammatically possible but sounds very stiff and abstract. Natives almost always say 'Wir haben viele Gemeinsamkeiten.'

Falsch: Wir haben eine Gemeinschaft (hobbies). Richtig: Wir haben Gemeinsamkeiten.

Another pitfall involves the confusion between Gemeinsamkeit and Ähnlichkeit (similarity). While they are often interchangeable in casual speech, there is a technical difference. Ähnlichkeit usually refers to physical appearance or superficial traits. You would say two brothers have an 'Ähnlichkeit' because they both have blue eyes. However, you would use Gemeinsamkeit to describe their shared love for football. Using 'Ähnlichkeit' for interests can sound slightly off-target. Furthermore, learners often struggle with the prepositional choice. Many try to use 'in' (as in 'common in something'), but German uses an or bei in specific contexts, or more commonly, just the direct object. For example, 'Gemeinsamkeiten in der Denkweise' (commonalities in the way of thinking) is correct, but 'Gemeinsamkeiten in Hobbys' is better expressed as 'gemeinsame Hobbys.'

Preposition Pitfall
Avoid: 'Gemeinsamkeiten mit uns' when you mean 'between us.' Use: 'Gemeinsamkeiten zwischen uns' for a mutual comparison.

Gender errors are also common. Because Gemeinsamkeit ends in '-keit,' it is 100% feminine. Learners sometimes mistakenly treat it as masculine or neuter because 'common' doesn't have a gender in English. Always remember: die Gemeinsamkeit. This affects the adjectives and articles that precede it. For example, it must be 'unsere große Gemeinsamkeit' (our big commonality), not 'unser großer Gemeinsamkeit.' Pay close attention to these endings, as they are a hallmark of B1-level proficiency. Additionally, avoid overusing the word. In very informal settings, Germans might simply say 'Wir ticken gleich' (We tick the same way) or 'Wir sind auf einer Wellenlänge' (We are on the same wavelength), which are more idiomatic than the somewhat formal 'Wir haben Gemeinsamkeiten.'

Finally, be careful with the word 'gemein.' As mentioned, 'gemein' usually means 'mean' or 'nasty' in modern German. If you say 'Du bist gemein,' you are insulting someone. However, 'gemeinsam' means 'together.' Do not accidentally drop the '-sam' when trying to form the adjective, or you will change the meaning entirely! This confusion often carries over to the noun. There is no such thing as a 'Gemeinheit' in the sense of a shared trait; a 'Gemeinheit' is a 'mean act' or 'nasty trick.' Understanding this distinction is crucial for maintaining the intended tone of your conversation. By avoiding these common traps—confusing it with community, using the wrong gender, or mixing it up with 'meanness'—you will communicate your ideas with much greater clarity and precision.

Vorsicht: Eine Gemeinheit ist eine Gemeinheit (mean act), keine Gemeinsamkeit.

Plural vs. Singular
90% of the time, you will want to use 'Gemeinsamkeiten' (plural). Use the singular only for abstract philosophical discussions.

To truly master German, you need to understand the synonyms and alternatives for Gemeinsamkeit and when to use them. While Gemeinsamkeit is the most general and widely used term, other words offer more specific nuances. Ähnlichkeit (similarity) is the most frequent alternative. As discussed, it focuses more on appearance or the way things look. If two cars look the same, they have an 'Ähnlichkeit.' If they both have the same engine problems, they have a 'Gemeinsamkeit.' Another strong alternative is Übereinstimmung (agreement/congruence). This word is often used in more formal or technical contexts, such as when two reports say the same thing or when two people's opinions align perfectly. It suggests a higher degree of exactness than Gemeinsamkeit.

Übereinstimmung
Focuses on the alignment of facts, data, or specific opinions. Example: 'Es gibt eine Übereinstimmung in den Aussagen der Zeugen.'
Parallele
Used when comparing two developments or histories that follow a similar path. Example: 'Man kann Parallelen zwischen den beiden Krisen ziehen.'

In academic writing, you might encounter Analogie (analogy) or Affinität (affinity). An 'Analogie' is a structural commonality used to explain one thing by comparing it to another. 'Affinität' is often used to describe a natural liking or a structural closeness, such as 'eine Affinität zur Musik' or 'die chemische Affinität.' If you are looking for a more poetic or literary term, Wesensverwandtschaft (kinship of being/soul) is a beautiful choice. It implies a deep, almost spiritual commonality between two people or ideas. It is far more intense than a simple 'Gemeinsamkeit' and is often used in literature or deep personal reflections. Using this word correctly will certainly impress native speakers with your range of vocabulary.

Die Wesensverwandtschaft der beiden Künstler spiegelt sich in ihren melancholischen Werken wider.

For more informal situations, you can use phrases instead of nouns. Instead of saying 'Wir haben viele Gemeinsamkeiten,' you can say 'Wir sind uns sehr ähnlich' (We are very similar to each other) or 'Wir haben vieles gemeinsam' (We have much in common). In slang, especially among younger people, you might hear 'Wir sind auf dem gleichen Film' (literally: we are on the same movie, meaning we think alike) or 'Wir viben gleich.' While these are not direct synonyms for the noun, they serve the same communicative purpose in casual conversation. Understanding these levels of formality—from the slangy 'viben' to the academic 'Übereinstimmung'—is key to navigating different social environments in Germany.

Finally, let's look at Gleichheit (equality). This is often confused with commonality by learners. 'Gleichheit' means two things are identical or have the same status (like 'Gleichheit vor dem Gesetz' - equality before the law). Commonality (Gemeinsamkeit) does not mean identity; it just means there is an overlap. Two people can have many commonalities without being 'gleich' (identical). Choosing the right word depends on the 'Schnittmenge' (intersection) you are trying to describe. By expanding your toolkit to include these alternatives, you can express the subtle differences between a physical resemblance, a logical agreement, a shared interest, and a deep spiritual connection.

Es gibt eine auffällige Übereinstimmung zwischen Ihren Testergebnissen und denen Ihrer Schwester.

Schnittmenge
A mathematical term (intersection) often used metaphorically to describe the 'area' of commonalities between two groups or ideas.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The root 'mein' is also found in the English word 'mean' (in the sense of 'average' or 'common'), though the German 'gemein' took a detour to mean 'nasty' while 'Gemeinsamkeit' stayed true to the 'shared' meaning.

Pronunciation Guide

UK /ɡəˈmaɪnzaːmkaɪt/
US /ɡəˈmaɪnzaːmkaɪt/
The primary stress is on the second syllable: ge-MEIN-sam-keit.
Rhymes With
Einsamkeit (loneliness) Grausamkeit (cruelty) Wirksamkeit (effectiveness) Heiterkeit (cheerfulness) Sparsamkeit (thriftiness) Wachsamkeit (vigilance) Beredsamkeit (eloquence) Langsamkeit (slowness)
Common Errors
  • Pronouncing the 's' as an 's' instead of a 'z'.
  • Swallowing the 't' at the end.
  • Pronouncing 'ei' as 'ee'.
  • Stress on the first syllable.
  • Confusing the '-keit' ending with '-heit'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long but follows standard German noun rules (-keit).

Writing 4/5

Requires correct gender (feminine) and plural endings.

Speaking 3/5

Clear pronunciation, but the 'ei' and 'z' sounds need practice.

Listening 3/5

Common in news and conversation, easily recognizable once learned.

What to Learn Next

Prerequisites

gemeinsam zusammen haben zwischen mit

Learn Next

der Unterschied die Ähnlichkeit die Übereinstimmung die Gemeinschaft vergleichen

Advanced

die Wesensverwandtschaft die Analogie die Kohärenz die Kongruenz die Synergie

Grammar to Know

Nouns ending in -keit

All nouns ending in -keit are feminine (die Gemeinsamkeit, die Einsamkeit).

Plural formation with -en

Nouns ending in -keit form their plural by adding -en (Gemeinsamkeiten).

Preposition 'zwischen' + Dative/Accusative

When describing a state of being between two things, use the dative: 'zwischen den Städten'.

Preposition 'mit' + Dative

The preposition 'mit' always requires the dative: 'mit meinem Freund'.

Genitive case for possession

To say 'the commonality of the people,' use 'die Gemeinsamkeit der Menschen'.

Examples by Level

1

Wir haben eine Gemeinsamkeit.

We have one thing in common.

Simple subject-verb-object structure.

2

Musik ist unsere Gemeinsamkeit.

Music is our common interest.

The noun acts as a predicate nominative.

3

Haben wir Gemeinsamkeiten?

Do we have things in common?

Question form using the plural.

4

Das ist eine kleine Gemeinsamkeit.

That is a small commonality.

Adjective 'kleine' matches the feminine noun.

5

Wir suchen eine Gemeinsamkeit.

We are looking for a commonality.

Verb 'suchen' with accusative object.

6

Ihre Gemeinsamkeit ist der Sport.

Their commonality is sports.

Possessive pronoun 'Ihre' (their).

7

Gibt es eine Gemeinsamkeit?

Is there a commonality?

'Es gibt' followed by accusative.

8

Wir finden keine Gemeinsamkeit.

We find no commonality.

Negative 'keine' for feminine noun.

1

Ich habe viele Gemeinsamkeiten mit meiner Schwester.

I have many things in common with my sister.

Use of 'mit' + dative.

2

Welche Gemeinsamkeiten haben diese beiden Städte?

What commonalities do these two cities have?

Interrogative 'Welche' matches plural.

3

Unsere größte Gemeinsamkeit ist das Reisen.

Our biggest commonality is traveling.

Superlative adjective 'größte'.

4

Sie entdeckten schnell ein paar Gemeinsamkeiten.

They quickly discovered a few things in common.

Past tense 'entdeckten'.

5

Gibt es Gemeinsamkeiten zwischen den Hobbys?

Are there commonalities between the hobbies?

Use of 'zwischen' + dative plural.

6

Wir haben fast keine Gemeinsamkeiten mehr.

We have almost nothing in common anymore.

Adverb 'fast' and 'mehr'.

7

Das ist eine interessante Gemeinsamkeit.

That is an interesting commonality.

Adjective ending '-e' for feminine singular.

8

Er erzählte von seinen Gemeinsamkeiten mit dem Chef.

He talked about his commonalities with the boss.

Preposition 'von' + dative plural.

1

Trotz der Unterschiede gibt es viele Gemeinsamkeiten.

Despite the differences, there are many commonalities.

Use of 'Trotz' + genitive.

2

Wir sollten uns auf unsere Gemeinsamkeiten konzentrieren.

We should concentrate on our commonalities.

Reflexive verb 'sich konzentrieren auf' + accusative.

3

Die Gemeinsamkeiten zwischen den Kulturen sind faszinierend.

The commonalities between the cultures are fascinating.

Plural subject with plural verb 'sind'.

4

Haben Sie berufliche Gemeinsamkeiten mit Ihrem Partner?

Do you have professional commonalities with your partner?

Adjective 'berufliche' modifying the noun.

5

Es ist schwer, Gemeinsamkeiten in dieser Situation zu finden.

It is hard to find commonalities in this situation.

Infinitive clause with 'zu'.

6

Diese beiden Filme weisen viele Gemeinsamkeiten auf.

These two movies exhibit many commonalities.

Separable verb 'aufweisen'.

7

Man erkennt sofort die Gemeinsamkeit der Interessen.

One immediately recognizes the commonality of interests.

Genitive 'der Interessen'.

8

Die Suche nach Gemeinsamkeiten war erfolgreich.

The search for commonalities was successful.

Compound noun 'Suche nach'.

1

Die Studie betont die Gemeinsamkeiten der beiden Testgruppen.

The study emphasizes the commonalities of the two test groups.

Formal verb 'betonen'.

2

Es gibt verblüffende Gemeinsamkeiten in ihrer Lebensgeschichte.

There are amazing commonalities in their life stories.

Participle adjective 'verblüffende'.

3

Wir müssen die Gemeinsamkeiten stärker hervorheben.

We must highlight the commonalities more strongly.

Modal verb with separable verb 'hervorheben'.

4

Die Gemeinsamkeiten überwiegen die Unterschiede bei weitem.

The commonalities far outweigh the differences.

Verb 'überwiegen' with accusative object.

5

Welche Gemeinsamkeiten lassen sich hier feststellen?

What commonalities can be determined here?

Passive-like construction with 'lassen sich'.

6

Es mangelt uns an einer grundlegenden Gemeinsamkeit.

We lack a fundamental commonality.

Verb 'mangeln an' + dative.

7

Die Gemeinsamkeiten der Sprachen erleichtern das Lernen.

The commonalities of the languages make learning easier.

Subject is a genitive phrase.

8

Man sollte Gemeinsamkeiten nicht mit Gleichheit verwechseln.

One should not confuse commonalities with equality.

Verb 'verwechseln mit' + dative.

1

Die Analyse arbeitet die strukturellen Gemeinsamkeiten heraus.

The analysis carves out the structural commonalities.

Sophisticated verb 'herausarbeiten'.

2

Es handelt sich um eine rein oberflächliche Gemeinsamkeit.

It is a purely superficial commonality.

Fixed expression 'Es handelt sich um'.

3

Die Gemeinsamkeiten in der Argumentation sind unübersehbar.

The commonalities in the argumentation are unmistakable.

Adjective 'unübersehbar' (cannot be overlooked).

4

Oft werden Gemeinsamkeiten konstruiert, um Einigkeit zu suggerieren.

Often commonalities are constructed to suggest unity.

Passive voice with 'werden'.

5

Die Gemeinsamkeiten zwischen den Epochen sind subtil.

The commonalities between the eras are subtle.

Nuanced adjective 'subtil'.

6

Das Fehlen jeglicher Gemeinsamkeit führte zum Bruch.

The lack of any commonality led to the break.

Genitive 'jeglicher Gemeinsamkeit'.

7

Man kann gewisse Gemeinsamkeiten nicht leugnen.

One cannot deny certain commonalities.

Verb 'leugnen' (to deny).

8

Die Gemeinsamkeiten bilden das Fundament unserer Kooperation.

The commonalities form the foundation of our cooperation.

Metaphorical use of 'Fundament'.

1

Die Untersuchung legt die ontologischen Gemeinsamkeiten dar.

The investigation sets forth the ontological commonalities.

Academic verb 'darlegen'.

2

Trotz divergierender Ansichten bleibt eine Gemeinsamkeit bestehen.

Despite diverging views, one commonality remains.

Participle 'divergierend' and verb 'bestehen bleiben'.

3

Die Gemeinsamkeiten nivellieren die individuellen Differenzen.

The commonalities level out the individual differences.

Sophisticated verb 'nivellieren'.

4

Es gibt eine frappierende Gemeinsamkeit in der Motivik.

There is a striking commonality in the motifs.

Adjective 'frappierend' (striking/startling).

5

Die Gemeinsamkeiten sind eher morphologischer Natur.

The commonalities are rather of a morphological nature.

Genitive phrase 'morphologischer Natur'.

6

Diese Gemeinsamkeit fungiert als bindendes Element.

This commonality functions as a binding element.

Verb 'fungieren als'.

7

Die Gemeinsamkeiten wurden im Diskurs oft instrumentalisiert.

The commonalities were often instrumentalized in the discourse.

Complex passive construction with 'instrumentalisiert'.

8

Die Gemeinsamkeiten erschöpfen sich in formalen Aspekten.

The commonalities are exhausted in formal aspects.

Reflexive verb 'sich erschöpfen in'.

Common Collocations

viele Gemeinsamkeiten haben
Gemeinsamkeiten entdecken
Gemeinsamkeiten aufweisen
auffällige Gemeinsamkeit
grundlegende Gemeinsamkeit
Gemeinsamkeiten zwischen
nach Gemeinsamkeiten suchen
keine Gemeinsamkeiten finden
berufliche Gemeinsamkeiten
kulturelle Gemeinsamkeiten

Common Phrases

Was sind eure Gemeinsamkeiten?

— A standard question to ask what two people have in common.

Was sind eure Gemeinsamkeiten in der Beziehung?

Eine Gemeinsamkeit feststellen.

— To realize or determine a shared trait.

Wir konnten eine Gemeinsamkeit in der Methode feststellen.

Auf Gemeinsamkeiten bauen.

— To build a relationship or project based on shared interests.

Wir sollten auf unseren Gemeinsamkeiten bauen.

Die Gemeinsamkeit der Interessen.

— The sharing of interests.

Die Gemeinsamkeit der Interessen verbindet uns.

Es gibt kaum Gemeinsamkeiten.

— There are hardly any things in common.

Zwischen den Plänen gibt es kaum Gemeinsamkeiten.

Mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede.

— More commonalities than differences.

Wir haben mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede.

Eine überraschende Gemeinsamkeit.

— A surprising shared trait.

Das ist eine überraschende Gemeinsamkeit zwischen ihnen.

Gemeinsamkeiten hervorheben.

— To highlight or emphasize common ground.

In seiner Rede hob er die Gemeinsamkeiten hervor.

Die Suche nach Gemeinsamkeiten.

— The search for common ground.

Die Suche nach Gemeinsamkeiten gestaltete sich schwierig.

Trotz fehlender Gemeinsamkeiten.

— Despite a lack of common ground.

Sie blieben trotz fehlender Gemeinsamkeiten Freunde.

Often Confused With

Gemeinsamkeit vs Gemeinschaft

Gemeinschaft means 'community'. You share a Gemeinsamkeit with someone, but you belong to a Gemeinschaft.

Gemeinsamkeit vs Ähnlichkeit

Ähnlichkeit is 'similarity' (often physical). Gemeinsamkeit is 'commonality' (often interests or traits).

Gemeinsamkeit vs Gleichheit

Gleichheit means 'equality' or 'identity'. Gemeinsamkeit just means you have some points in common.

Idioms & Expressions

"Auf einen gemeinsamen Nenner kommen."

— To find common ground or reach an agreement, especially after a conflict.

Nach langer Diskussion kamen sie auf einen gemeinsamen Nenner.

neutral
"An einem Strang ziehen."

— To work together for a common goal (shared purpose).

Wir müssen alle an einem Strang ziehen.

informal
"Auf einer Wellenlänge sein."

— To be on the same wavelength (sharing the same thoughts/feelings).

Wir sind total auf einer Wellenlänge.

informal
"Im selben Boot sitzen."

— To be in the same boat (sharing the same situation).

Wir sitzen alle im selben Boot.

neutral
"Den kleinsten gemeinsamen Nenner finden."

— To find the lowest common denominator (the absolute minimum agreement).

Das war leider nur der kleinste gemeinsame Nenner.

neutral
"Ein Herz und eine Seele sein."

— To be very close and share everything (extreme commonality).

Die beiden sind ein Herz und eine Seele.

informal
"Aus demselben Holz geschnitzt sein."

— To be cut from the same cloth (sharing the same character).

Wir sind aus demselben Holz geschnitzt.

informal
"Gleich und gleich gesellt sich gern."

— Birds of a feather flock together (people with commonalities like each other).

Wie man sieht: Gleich und gleich gesellt sich gern.

proverb
"In die gleiche Kerbe hauen."

— To take the same line as someone else (shared opinion/action).

Er haute in die gleiche Kerbe wie sein Vorredner.

informal
"Das verbindende Element."

— The connecting element (the core commonality).

Die Musik war das verbindende Element zwischen ihnen.

neutral

Easily Confused

Gemeinsamkeit vs gemein

It is the root of Gemeinsamkeit.

Gemein usually means 'mean' or 'nasty' today, while Gemeinsamkeit still means 'shared trait'.

Er ist gemein (He is mean) vs. Wir haben eine Gemeinsamkeit (We have something in common).

Gemeinsamkeit vs allgemein

Contains the 'gemein' root.

Allgemein means 'general' or 'universal', not 'shared' in a personal sense.

Das ist eine allgemeine Regel.

Gemeinsamkeit vs Gemeinheit

Sounds like Gemeinsamkeit.

A Gemeinheit is a 'mean act' or 'nasty trick'.

Das war eine echte Gemeinheit von ihm!

Gemeinsamkeit vs Übereinstimmung

Similar meaning.

Übereinstimmung is more about 'matching' or 'agreement' in details.

Die Übereinstimmung der Daten ist perfekt.

Gemeinsamkeit vs Zusammenhalt

Related to sharing things.

Zusammenhalt means 'cohesion' or 'sticking together' as a group.

Der Zusammenhalt in der Mannschaft ist gut.

Sentence Patterns

A1

Wir haben [Anzahl] Gemeinsamkeiten.

Wir haben zwei Gemeinsamkeiten.

A2

Ich habe Gemeinsamkeiten mit [Person].

Ich habe Gemeinsamkeiten mit meinem Bruder.

B1

Es gibt Gemeinsamkeiten zwischen [A] und [B].

Es gibt Gemeinsamkeiten zwischen Berlin und London.

B2

Die Gemeinsamkeiten [Genitiv] sind [Adjektiv].

Die Gemeinsamkeiten der Pläne sind offensichtlich.

C1

Trotz [Genitiv] lassen sich Gemeinsamkeiten feststellen.

Trotz aller Differenzen lassen sich Gemeinsamkeiten feststellen.

C2

Die Gemeinsamkeiten erschöpfen sich in [Dativ].

Die Gemeinsamkeiten erschöpfen sich in rein formalen Kriterien.

B1

[Thema] ist unsere größte Gemeinsamkeit.

Kochen ist unsere größte Gemeinsamkeit.

B2

Man sollte die Gemeinsamkeiten nicht [Verb].

Man sollte die Gemeinsamkeiten nicht unterschätzen.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in both spoken and written German, especially in analytical or social contexts.

Common Mistakes
  • Wir haben eine Gemeinschaft. Wir haben eine Gemeinsamkeit.

    Gemeinschaft means community; Gemeinsamkeit means a shared trait.

  • Es gibt viele Gemeinsamkeit. Es gibt viele Gemeinsamkeiten.

    You must use the plural form 'Gemeinsamkeiten' with 'viele'.

  • Unsere Gemeinsamkeit ist sportlich. Unsere Gemeinsamkeit ist der Sport.

    You should use a noun (Sport) as the commonality, not an adjective (sportlich).

  • Ich habe Gemeinsamkeiten in ihm. Ich habe Gemeinsamkeiten mit ihm.

    The correct preposition for 'in common with someone' is 'mit'.

  • Das ist ein großer Gemeinsamkeit. Das ist eine große Gemeinsamkeit.

    Gemeinsamkeit is feminine, so it requires 'eine' and 'große'.

Tips

Always Feminine

Remember that '-keit' indicates a feminine noun. This will help you with articles and adjective endings every time.

Plural is Key

When in doubt, use 'Gemeinsamkeiten'. It sounds much more natural to native speakers than the singular form.

The 'Zwischen' Rule

When using 'zwischen' (between) with Gemeinsamkeit, remember to use the dative case for the objects you are comparing.

Icebreaker

Asking 'Was sind unsere Gemeinsamkeiten?' is a classic and polite way to find common ground with a new German acquaintance.

Soft 'S'

The 's' in 'sam' is voiced like a 'z'. Practicing this will make your pronunciation sound much more authentic.

Vary Synonyms

In academic writing, use 'Übereinstimmung' for data and 'Gemeinsamkeit' for general traits to show a wide vocabulary.

Fillers

You can use 'Eine weitere Gemeinsamkeit ist...' as a great filler to give yourself time to think of your next point.

Context Clues

If you hear 'Unterschiede', listen for 'Gemeinsamkeiten' right after. They are the Batman and Robin of German comparison.

Root Recognition

Recognizing the 'mein' root helps you connect it to words like 'meinen' (to mean/think) and 'gemeinsam' (together).

Comparison Tool

Use this word to bridge the gap between two different topics in a presentation. It shows high-level synthesis skills.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'GEMEIN-SAM-KEIT'. 'Gemein' (common) + 'Sam' (together, like 'same') + 'Keit' (ness). So, 'Common-Same-Ness'.

Visual Association

Imagine two circles overlapping in a Venn diagram. The middle part where they meet is the 'Gemeinsamkeit'.

Word Web

Hobby Interesse Freundschaft Verbindung Ähnlichkeit Zusammen Schnittmenge Partner

Challenge

Try to list three 'Gemeinsamkeiten' between your native language and German every day for a week.

Word Origin

The word originates from the Old High German 'gimeini,' which meant 'shared' or 'universal.' It is related to the Gothic 'gamains' and the Latin 'communis.'

Original meaning: Belonging to the whole community; not private.

Germanic

Cultural Context

Be careful not to confuse 'Gemeinsamkeit' with 'Gleichheit' (equality) in political discussions, as 'Gleichheit' has specific legal and socialist connotations.

In English, we often say 'We have a lot in common.' Germans use the noun 'Gemeinsamkeiten' much more formally and frequently than English speakers use the word 'commonalities.'

The concept of 'Europäische Gemeinsamkeiten' is central to EU political discourse in Germany. The song 'Gemeinsam' by various German artists often highlights this theme. Philosophical texts by Immanuel Kant discuss 'common' (gemein) sense.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Dating and Relationships

  • Was sind unsere Gemeinsamkeiten?
  • Wir haben viele Gemeinsamkeiten.
  • Keine Gemeinsamkeiten haben.
  • Gemeinsame Hobbys entdecken.

Political Discussion

  • Gemeinsamkeiten betonen.
  • Europäische Gemeinsamkeiten.
  • Auf einen gemeinsamen Nenner kommen.
  • Inhaltliche Gemeinsamkeiten.

Academic Writing

  • Strukturelle Gemeinsamkeiten.
  • Gemeinsamkeiten analysieren.
  • Die Gemeinsamkeit der Ansätze.
  • Parallelen und Gemeinsamkeiten.

Job Interviews

  • Berufliche Gemeinsamkeiten.
  • Gemeinsamkeiten mit der Firmenphilosophie.
  • An einem Strang ziehen.
  • Ziele teilen.

Science and Nature

  • Biologische Gemeinsamkeiten.
  • Gemeinsamkeiten in der DNA.
  • Morphologische Gemeinsamkeiten.
  • Systematische Gemeinsamkeiten.

Conversation Starters

"Haben Sie schon Gemeinsamkeiten zwischen Ihrer Heimatstadt und dieser Stadt entdeckt?"

"Was ist Ihrer Meinung nach die wichtigste Gemeinsamkeit in einer Freundschaft?"

"Glauben Sie, dass Paare viele Gemeinsamkeiten brauchen, um glücklich zu sein?"

"Welche Gemeinsamkeiten sehen Sie zwischen der deutschen und Ihrer Muttersprache?"

"Können Sie eine überraschende Gemeinsamkeit zwischen zwei völlig verschiedenen Dingen nennen?"

Journal Prompts

Schreibe über drei Gemeinsamkeiten, die du mit deinem besten Freund oder deiner besten Freundin hast.

Analysiere die Gemeinsamkeiten zwischen deinem aktuellen Job und deinem Traumberuf.

Gibt es Gemeinsamkeiten in der Art und Weise, wie Menschen in verschiedenen Kulturen feiern?

Reflektiere über eine Situation, in der eine Gemeinsamkeit einen Streit gelöst hat.

Beschreibe die Gemeinsamkeiten zwischen zwei Büchern, die du vor kurzem gelesen hast.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, but it is used in the plural over 90% of the time because we usually have more than one thing in common. Use the singular only for abstract concepts: 'Die Gemeinsamkeit ist wichtig.'

You can, but 'Ähnlichkeit' is much better for physical appearance. Use 'Gemeinsamkeit' for hobbies, values, and character traits.

'Zusammen' means 'together' (doing an action). 'Gemeinsam' means 'common' or 'in partnership'. You work 'zusammen', but you have a 'gemeinsames' hobby.

Use 'viele Gemeinsamkeiten' (plural). 'Viel Gemeinsamkeit' (singular) is very rare and sounds unnatural in most contexts.

Say 'keine Gemeinsamkeiten haben' or 'nichts gemeinsam haben'.

No, it is always feminine (die). All nouns ending in '-keit' are feminine.

Yes, it is very professional. Use it to find 'common ground' with clients or to compare business models.

It is a compound word meaning 'shared values.' It is often used in political speeches about the European Union.

Yes, it is considered a B1 level word because it is essential for comparing and contrasting ideas and people.

Yes, scientists use the word to describe shared traits between different species or breeds.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence about something you have in common with a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We have many things in common.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask a question about commonalities between two cities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'Gemeinsamkeit' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your 'größte Gemeinsamkeit' with your partner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There are no commonalities between these plans.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short sentence using 'entdecken' and 'Gemeinsamkeiten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the genitive case: 'The commonality of the cultures'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They found a surprising commonality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a lack of common ground.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'zwischen' with two nouns in the dative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We should focus on our commonalities.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about professional commonalities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aufweisen' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Another commonality is the language.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'Wesensverwandtschaft'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What are your commonalities?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about finding a 'common denominator'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The commonalities outweigh the differences.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'subtil' with Gemeinsamkeit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir haben viele Gemeinsamkeiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Was sind unsere Gemeinsamkeiten?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a commonality between you and your sibling.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Es gibt kaum Gemeinsamkeiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Unsere größte Gemeinsamkeit ist der Sport.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Haben wir berufliche Gemeinsamkeiten?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir müssen einen gemeinsamen Nenner finden.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das ist eine interessante Gemeinsamkeit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich habe Gemeinsamkeiten mit meinem Chef.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Gemeinsamkeiten überwiegen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir sind auf einer Wellenlänge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Trotz der Unterschiede gibt es Gemeinsamkeiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich sehe keine Gemeinsamkeiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Suche nach Gemeinsamkeiten war schwer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das ist unsere einzige Gemeinsamkeit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir haben viel gemeinsam.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Welche Gemeinsamkeiten gibt es?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das ist eine auffällige Gemeinsamkeit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir entdeckten neue Gemeinsamkeiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Gemeinsamkeit verbindet uns.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wir haben viele Gemeinsamkeiten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Was sind unsere Gemeinsamkeiten?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Es gibt Gemeinsamkeiten zwischen uns.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Unsere größte Gemeinsamkeit ist das Kochen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ich habe keine Gemeinsamkeiten mit ihm.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Die Gemeinsamkeiten überwiegen die Unterschiede.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wir kamen auf einen gemeinsamen Nenner.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Das ist eine überraschende Gemeinsamkeit.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wir suchen nach Gemeinsamkeiten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Welche Gemeinsamkeiten lassen sich feststellen?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Die Gemeinsamkeiten der Sprachen sind groß.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Trotz der Differenzen gibt es Gemeinsamkeiten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wir haben fast keine Gemeinsamkeiten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Das ist eine rein formale Gemeinsamkeit.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Man darf Gemeinsamkeit nicht mit Gleichheit verwechseln.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!