At the A1 level, 'klatschen' is primarily learned as the basic action of clapping hands. Students learn it in the context of games, songs (like 'Wenn du glücklich bist, dann klatsche in die Hand'), and basic social interactions. The focus is on the present tense and the simple physical movement. It is one of the first verbs used to describe bodily actions alongside 'laufen' (run) or 'springen' (jump). Learners are taught the phrase 'in die Hände klatschen' and how to use it to show happiness or participate in a rhythm. The grammar is kept simple, focusing on 'ich klatsche' and 'wir klatschen'. This level avoids metaphorical uses and focuses entirely on the literal, visible action of two hands meeting to make a sound.
At the A2 level, the usage of 'klatschen' expands to include the perfect tense ('hat geklatscht') and basic social contexts like attending a concert or a school play. Learners begin to understand the word in the context of 'Beifall' (applause). They might encounter it in simple stories or descriptions of events. The idea of 'klatschen' as a reaction to something positive becomes more ingrained. Additionally, A2 learners might be introduced to the idea that rain can 'klatschen' against a window, expanding their descriptive capabilities for weather. The focus remains on the literal sound and action, but with a wider range of subjects (audience, children, rain).
By B1, students are introduced to the colloquial meaning of 'klatschen'—gossiping. They learn the noun 'der Klatsch' and the common pairing 'Klatsch und Tratsch'. This marks a significant shift from literal physical action to social behavior. B1 learners are expected to understand the difference between 'reden' (to talk) and 'klatschen' (to gossip) in a conversation. They also begin to see the word in more varied grammatical structures, such as passive constructions or with modal verbs ('Man darf hier nicht klatschen'). The descriptive use for nature (waves, heavy rain) becomes more frequent in reading passages. Learners also start to distinguish between 'klatschen' and the more formal 'applaudieren'.
At the B2 level, the nuances of 'klatschen' become more prominent. Learners explore the metaphorical 'Klatsche' meaning a heavy defeat, particularly in sports news or informal discussions about competition. They also learn more specific idioms and compound words, such as 'Beifallklatschen' or 'Fliegenklatsche'. The use of 'klatschen' to describe a physical impact (like a book falling or a person falling onto water) is used to add color to narrative writing. B2 students are expected to use the word accurately in different registers, knowing that 'klatschen' for gossip is informal and 'klatschen' for applause is neutral to informal. They also start to recognize the onomatopoeic quality of the word in literature.
At the C1 level, 'klatschen' is used with high precision. Learners understand the subtle difference between 'klatschen', 'patschen', and 'prasseln' when describing sounds. They can use the verb in complex figurative senses, such as 'eine klatschen' (to slap) in appropriate colloquial settings. C1 students are aware of the cultural etiquette surrounding 'klatschen', such as the 'klopfen' (knocking) tradition in German universities. They can analyze literary texts where 'klatschen' might be used to evoke a specific atmosphere or to characterize a group of people (e.g., a 'klatschsüchtige' society). The word is no longer just a verb but a tool for stylistic expression, used to convey intensity, sound, and social dynamics.
At the C2 level, the learner has a masterly command of 'klatschen' and all its derivatives. They can use it in academic discussions about linguistics (onomatopoeia), sociology (the function of gossip/Klatsch), or music theory (rhythmic clapping). They understand the historical etymology and how the word has evolved in various German dialects. C2 speakers can use the word in highly sophisticated ways, perhaps using it to describe the 'klatschen' of a wet sail in a nautical novel or the 'klatschende' irony of a political situation. They are perfectly comfortable with the most obscure idioms and can play with the word's multiple meanings to create puns or double entendres in advanced writing and speech.

Klatschen in 30 Seconds

  • Klatschen is primarily 'to clap' as a sign of applause or joy.
  • It is also used for the sound of rain or waves hitting a surface.
  • Informally, it means to gossip about other people (Klatsch und Tratsch).
  • It is a regular verb: klatschte, hat geklatscht.

The German verb klatschen is a fascinatingly versatile term that primarily describes the physical act of striking two surfaces together to create a sharp, percussive sound. At its most basic A1 level, it refers to the act of clapping one's hands, usually as a sign of joy, rhythm, or approval. However, as one progresses through the German language, the word expands into various semantic fields, ranging from acoustic descriptions of nature to social behaviors like gossiping. The essence of the word is onomatopoeic; the sound of the word 'klatsch' mimics the sound of the action itself. This phonetic connection makes it intuitive for learners to remember. In a social context, klatschen is the universal signal for applause. Whether you are at a classical concert in the Elbphilharmonie or a child's birthday party, the action remains the same, though the etiquette varies. Beyond the hands, the word describes how rain hits a window pane (der Regen klatscht gegen das Fenster) or how waves strike the side of a boat. This 'striking' element is the core of the word's meaning.

Physical Action
To strike hands together to produce a sound, often rhythmically or as applause.
Colloquial Usage
To gossip or talk about other people's private affairs (Klatsch und Tratsch).
Impact Sound
The sound of liquid or a flat object hitting a surface with force.

Alle Kinder klatschen im Rhythmus der Musik.

In the context of gossip, 'klatschen' suggests a certain rhythmic, rapid-fire exchange of information, much like the sound of clapping. This is where the noun 'Klatsch' (gossip) originates. When you 'klatsch' with a neighbor, you are exchanging 'Klatsch und Tratsch' (gossip and chatter). It is important to note that while clapping for a performance is positive, 'klatschen' in the sense of gossiping can have a slightly negative or trivial connotation. Furthermore, in certain German regions, 'eine geklatscht bekommen' is a slang way of saying someone received a slap in the face. This highlights the word's versatility in describing physical impact. In sports, specifically in football, fans might 'Beifall klatschen' to encourage their team. The word is deeply rooted in the sensory experience of sound and touch, making it a vital part of everyday German vocabulary.

Der nasse Schnee klatscht laut auf den Bürgersteig.

The physics of klatschen is also worth noting in a linguistic sense. When we say 'der Regen klatscht', we are visualizing the flat impact of water drops. This is distinct from 'tropfen' (to drip) or 'regnen' (to rain). It implies intensity and a specific flat sound. In a figurative sense, a failure can 'klatschen'—meaning it is loud, public, and embarrassing. For example, 'eine klatschen' can mean to fail an exam miserably in some student dialects. Thus, the word moves from a simple hand movement to a broad descriptor of impact, sound, and social interaction. Understanding 'klatschen' requires an appreciation for how Germans use sound-based verbs to describe the world around them.

Wir klatschen Beifall, wenn der Vorhang fällt.

Using klatschen correctly involves understanding its grammatical patterns. As a regular (weak) verb, its conjugation is straightforward: ich klatsche, du klatschst, er/sie/es klatscht, wir klatschen, ihr klatscht, sie/Sie klatschen. In the perfect tense, it uses the auxiliary verb 'haben' (ich habe geklatscht). The most common construction for clapping hands is 'in die Hände klatschen'. Note the use of the preposition 'in' followed by the accusative plural 'die Hände'. This specifically describes the action of bringing the hands together. If you are clapping *for* someone, you can use 'Beifall klatschen' or simply 'klatschen', often followed by a prepositional phrase like 'für die Band' (for the band).

Intransitive Use
Das Publikum klatschte laut. (The audience clapped loudly.)
With Prepositions
Er klatschte vor Freude in die Hände. (He clapped his hands for joy.)
As a Sound Descriptor
Die Wellen klatschen gegen das Boot. (The waves slap against the boat.)

Nach dem Konzert klatschten die Zuschauer fünf Minuten lang.

When using the verb to mean 'to gossip', it is often used intransitively or with the preposition 'über' (about). For example, 'Sie klatschen über die Nachbarn' (They are gossiping about the neighbors). This usage is informal and very common in spoken German. It's important to differentiate this from 'sprechen' (to speak) or 'reden' (to talk), as 'klatschen' implies a level of triviality or nosiness. In more advanced sentence structures, you might encounter 'klatschen' as part of a compound verb or with prefixes, such as 'beifallklatschen' (though 'Beifall klatschen' as two words is more standard). In technical or descriptive writing, 'klatschen' can describe the impact of machinery or materials, emphasizing the flat, loud nature of the contact.

Warum klatschst du nicht mit?

In imperative forms, you will often hear 'Klatscht!' (Plural) or 'Klatsch!' (Singular) in instructional settings, like a sports coach or a music teacher directing students. 'Klatschen Sie bitte' is the formal request. Furthermore, the word can be used to describe the sound of something falling flatly onto a surface: 'Das Buch klatschte auf den Boden.' This usage emphasizes the suddenness and the specific sound of the impact. Whether you are describing a standing ovation or a wet towel hitting the floor, 'klatschen' provides the precise acoustic imagery needed for effective German communication.

Hast du gehört, wie der Regen gegen die Scheibe klatschte?

You will encounter klatschen in a wide variety of social and professional environments. In the cultural sphere, it is the standard word for what an audience does at the end of a theater play, an opera, or a pop concert. In Germany, there is a specific culture of 'Applaus'. For instance, at universities, students traditionally do not clap; instead, they 'klopfen' (knock) on their desks to show approval of a lecture. However, in almost every other public performance, 'klatschen' is the expected behavior. You will hear it in TV shows when the moderator encourages the audience ('Bitte klatschen Sie für unseren Gast!'). In the world of sports, fans 'klatschen' in unison to create a rhythmic atmosphere, often accompanied by drums or chants.

In the Media
Tabloids are often called 'Klatschblätter' because they focus on celebrity gossip.
In Education
Teachers use it to get attention or to teach rhythm to younger children.
In Nature
Describing heavy rain or waves hitting a shore or a ship's hull.

Die Boulevardzeitung ist voll von Klatsch über die Royals.

Another very common place to hear this word is in informal social gatherings. If someone says, 'Komm, lass uns ein bisschen klatschen,' they are likely inviting you to sit down and exchange the latest news or rumors about friends and acquaintances. This 'Klatsch und Tratsch' is a staple of office coffee breaks or neighborhood chats over the fence. Interestingly, the word also appears in culinary contexts, specifically when dealing with wet or sticky substances. A chef might 'klatschen' a piece of dough onto the work surface, or a child might 'klatschen' mashed potatoes onto their plate. This usage highlights the sound of something moist and flat making contact with a surface.

Wir saßen in der Küche und klatschten stundenlang über alte Zeiten.

In literature and poetry, 'klatschen' is used to create vivid auditory imagery. A poet might describe the 'klatschende' sound of oars hitting the water or the 'klatschende' rain on a tin roof. It evokes a sense of dampness and force. In modern slang, 'geklatscht' can also refer to the effect of a drug or alcohol, though this is very informal and niche. Finally, you might hear it in idioms like 'jemandem Beifall klatschen' (to applaud someone), which can be used both literally and figuratively to mean showing support for an idea or a person's actions. Whether in the high-brow atmosphere of a theater or the low-brow pages of a gossip rag, 'klatschen' is everywhere.

Das Wasser klatscht rhythmisch gegen die Hafenmauer.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using klatschen is confusing it with other verbs of impact, such as 'schlagen' (to hit) or 'klopfen' (to knock). While 'klatschen' always implies a flat, often wet or percussive sound, 'schlagen' is more general and often implies more force or violence. For example, you 'klatschst' your hands together, but you 'schlägst' a nail into a wall. Using 'schlagen' when you mean 'to clap' sounds aggressive and incorrect. Another common error is using the wrong preposition. English speakers often want to say 'clap *your* hands' (klatsch deine Hände), but in German, the idiomatic way is 'in die Hände klatschen' (clap into the hands). This reflexive-style construction is common with body parts in German.

The 'University' Mistake
Clapping at the end of a lecture in a German university is a faux pas; you should knock on the table instead.
Confusing Gossip and Talk
Using 'klatschen' for a serious business meeting is inappropriate; use 'besprechen' or 'diskutieren' instead.
Transitive vs. Intransitive
Forgetting that 'klatschen' is usually intransitive (doesn't take a direct object) unless using fixed phrases like 'Beifall klatschen'.

Falsch: Ich klatsche meine Hände. Richtig: Ich klatsche in die Hände.

Another nuance involves the difference between 'klatschen' and 'applaudieren'. While they are often interchangeable, 'applaudieren' is more formal. You would use 'applaudieren' in a review of a symphony, but 'klatschen' in a conversation about a birthday party. A subtle mistake is using 'klatschen' to mean 'to slap' in a literal, non-slang way. If you want to say someone slapped someone else, 'ohrfeigen' is the specific verb. 'Klatschen' in the sense of a slap is very colloquial ('eine klatschen') and should be avoided in formal writing. Additionally, learners often forget the 't' in the 'du' and 'er/sie/es' forms (du klatschst, er klatscht), which is vital for correct pronunciation and grammar.

Nicht klatschen, sondern klopfen – so macht man das an der Uni.

Finally, be careful with the word 'Klatsche'. While 'klatschen' is the verb, 'die Klatsche' can mean a physical flyswatter (Fliegenklatsche) or, metaphorically, a heavy defeat in sports. Saying 'Wir haben eine Klatsche bekommen' means 'We were soundly defeated', not 'We received applause'. This distinction between the verb's action and the noun's metaphorical meaning is a common trap for B1-B2 level learners. By paying attention to the context—whether it's a concert, a rainy day, or a soccer match—you can avoid these common pitfalls and use 'klatschen' like a native speaker.

Der Regen klatscht gegen das Fenster, nicht 'schlägt'.

To truly master German, it's essential to know the synonyms and alternatives for klatschen, as each carries a different nuance. The most direct synonym for the social act of clapping is applaudieren. This word is derived from Latin and is used in more formal or journalistic contexts. If you are writing a report on a political speech or a high-end cultural event, 'applaudieren' is the better choice. For the sound of something hitting a surface, you might use knallen (to bang/pop) or patschen (to splash/slap). 'Patschen' is often used for the sound of wet feet on a floor or hands hitting water, which is softer than 'klatschen'.

Applaudieren vs. Klatschen
'Applaudieren' is formal and focused on the social act; 'klatschen' is general and focused on the sound and action.
Tratschen vs. Klatschen
'Tratschen' is purely about chatting/gossiping, often used together as 'Klatsch und Tratsch'.
Pochen vs. Klopfen
'Pochen' is a rhythmic beating (like a heart), while 'klopfen' is a sharp knock (like on a door).

Anstatt zu klatschen, können Sie auch 'Bravo' rufen.

If you are talking about gossip, tratschen or lästern are common alternatives. 'Tratschen' is generally harmless chatting, whereas 'lästern' has a much more negative connotation, meaning to speak ill of someone behind their back. Another interesting alternative for the sound of rain is trommeln (to drum). While 'klatschen' implies a flat impact, 'trommeln' suggests a rhythmic, persistent beating. In the context of a physical slap, ohrfeigen or watschen (Austrian/Bavarian) are more specific than the colloquial 'eine klatschen'. Understanding these distinctions allows for more precise and evocative language use.

Die Presse applaudierte dem neuen Gesetz, metaphorisch gesprochen.

In some dialects, particularly in Northern Germany, you might hear snacken for chatting, though it doesn't quite cover the gossip aspect of 'klatschen'. In the context of sports, a 'Klatsche' (defeat) can be replaced by 'Niederlage' (defeat) or 'Debakel' (debacle). When describing a sound, 'klatschen' is quite unique in its onomatopoeic power, but 'prasseln' is another great word for rain hitting a surface, though it implies a lighter, more crackling sound than the heavy 'klatschen'. By expanding your vocabulary with these alternatives, you can tailor your German to any situation, from a casual chat with friends to a formal review of a theater performance.

Das Patschen der Kinder im Pool war weithin zu hören.

How Formal Is It?

Formal

"Das Auditorium applaudierte dem Redner langanhaltend."

Neutral

"Nach der Vorstellung klatschten die Zuschauer."

Informal

"Wir haben gestern ordentlich über den Chef geklatscht."

Child friendly

"Klatsch mal in die Händchen!"

Slang

"Der hat voll eine geklatscht gekriegt."

Fun Fact

The word 'Klatschmohn' (poppy) comes from the sound the petals make when you hit them against your hand to make them 'pop'.

Pronunciation Guide

UK /ˈklatʃn̩/
US /ˈklætʃn̩/
The stress is on the first syllable: KLAT-schen.
Rhymes With
matschen quatschen patschen latschen watschen tratschen batschen tatschen
Common Errors
  • Pronouncing the 't' and 'sch' separately.
  • Making the 'a' too long (like in 'father').
  • Forgetting to pronounce the 'n' at the end.
  • Over-emphasizing the 't' sound.
  • Confusing the 'sch' with a 'ch' sound.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Easily recognized in most contexts due to its frequency and sound.

Writing 2/5

Requires remembering the 'sch' and 't' placement.

Speaking 2/5

Pronunciation of 'tschen' can be tricky for beginners.

Listening 1/5

The sound of the word often matches its meaning.

What to Learn Next

Prerequisites

die Hand hören machen laut gut

Learn Next

applaudieren tratschen klopfen schlagen pfeifen

Advanced

onomatopoetisch Beifallssturm Ovation Diffamierung

Grammar to Know

Weak Verb Conjugation

ich klatsche, du klatschst, er klatscht...

Prepositional Objects

klatschen + über + Accusative (gossip about)

Directional Prepositions

klatschen + gegen + Accusative (hit against)

Idiomatic 'In'

in die Hände klatschen (fixed phrase)

Perfect Tense with Haben

Ich habe geklatscht.

Examples by Level

1

Ich klatsche in die Hände.

I am clapping my hands.

Present tense, first person singular.

2

Wir klatschen zur Musik.

We are clapping to the music.

Present tense, first person plural.

3

Kannst du klatschen?

Can you clap?

Question with modal verb 'können'.

4

Die Kinder klatschen laut.

The children are clapping loudly.

Subject-verb agreement (plural).

5

Klatsch bitte!

Please clap!

Imperative singular.

6

Er klatscht nicht.

He is not clapping.

Negation with 'nicht'.

7

Sie klatscht vor Freude.

She claps for joy.

Prepositional phrase 'vor Freude'.

8

Alle klatschen jetzt.

Everyone is clapping now.

Adverb 'jetzt' used with the verb.

1

Hast du nach dem Film geklatscht?

Did you clap after the movie?

Perfect tense with 'haben'.

2

Der Regen klatscht gegen das Fenster.

The rain is slapping against the window.

Descriptive use of the verb.

3

Wir haben für die Band geklatscht.

We clapped for the band.

Preposition 'für' + accusative.

4

Die Leute klatschten lange.

The people clapped for a long time.

Präteritum (simple past).

5

Sie klatscht immer im Rhythmus.

She always claps in rhythm.

Adverb 'immer'.

6

Warum klatschst du so leise?

Why are you clapping so quietly?

Interrogative sentence.

7

Er hat in die Hände geklatscht.

He clapped his hands.

Idiomatic phrase in perfect tense.

8

Das Publikum klatscht Beifall.

The audience is clapping applause.

Fixed expression 'Beifall klatschen'.

1

Die Nachbarn klatschen über alle Leute in der Straße.

The neighbors gossip about everyone in the street.

Colloquial meaning: to gossip.

2

Hör auf zu klatschen und arbeite!

Stop gossiping and work!

Infinitiv mit 'zu'.

3

Das Wasser klatschte laut gegen das Boot.

The water slapped loudly against the boat.

Descriptive past tense.

4

Sie liebt es, über Promis zu klatschen.

She loves to gossip about celebrities.

Verb used as a social activity.

5

Wir sollten nicht über Abwesende klatschen.

We shouldn't gossip about those who are absent.

Modal verb 'sollten' + negation.

6

Der nasse Waschlappen klatschte auf den Boden.

The wet washcloth slapped onto the floor.

Sound description.

7

Nach der Rede klatschten nur wenige Leute.

After the speech, only a few people clapped.

Quantifier 'wenige'.

8

Ich habe mir vor Schreck in die Hände geklatscht.

I clapped my hands in fright.

Reflexive-style construction.

1

Die Mannschaft hat gestern eine richtige Klatsche bekommen.

The team got a real beating yesterday (lost badly).

Noun 'Klatsche' meaning heavy defeat.

2

Es ist unhöflich, während der Arie zu klatschen.

It is impolite to clap during the aria.

Social etiquette context.

3

Der Teig muss laut auf den Tisch klatschen.

The dough must slap loudly onto the table.

Instructional context.

4

Sie klatschen Beifall für die mutige Entscheidung.

They are applauding the brave decision.

Figurative applause.

5

Der Regen klatschte unaufhörlich gegen die Scheiben.

The rain slapped incessantly against the panes.

Adverb 'unaufhörlich'.

6

Ich mag diesen ganzen Klatsch und Tratsch nicht.

I don't like all this gossip and chatter.

Fixed noun phrase.

7

Er hat ihr eine geklatscht, was völlig inakzeptabel ist.

He slapped her, which is completely unacceptable.

Colloquial for 'to slap'.

8

Die Wellen klatschen im Takt gegen die Kaimauer.

The waves slap against the quay wall in time.

Rhythmic description.

1

Die Kritik klatschte wie eine Ohrfeige ins Gesicht des Regisseurs.

The criticism slapped like a punch in the face of the director.

Highly figurative/metaphorical.

2

In der Boulevardpresse wird ungeniert geklatscht.

The tabloid press gossips without inhibition.

Passive voice with 'wird'.

3

Das klatschende Geräusch der Ruder war das einzige, was man hörte.

The slapping sound of the oars was the only thing one heard.

Participle as adjective.

4

Es ist eine gesellschaftliche Pflicht, in diesem Moment zu klatschen.

It is a social duty to clap at this moment.

Abstract subject 'Es'.

5

Der feuchte Schlamm klatschte auf seine Stiefel.

The damp mud slapped onto his boots.

Specific sensory detail.

6

Wir sollten uns nicht an diesem Klatsch beteiligen.

We should not participate in this gossip.

Reflexive verb 'beteiligen'.

7

Die Segel klatschten im Wind, als das Boot wendete.

The sails slapped in the wind as the boat turned.

Technical/Nautical context.

8

Er klatschte sich die flache Hand gegen die Stirn.

He slapped his palm against his forehead.

Reflexive use with body part.

1

Die klangliche Textur des Stücks wird durch synchrones Klatschen bereichert.

The tonal texture of the piece is enriched by synchronous clapping.

Academic/Musicology context.

2

Das Klatschen der Wellen fungiert als metronomisches Element der Erzählung.

The slapping of the waves functions as a metronomic element of the narrative.

Literary analysis.

3

Es ist bezeichnend, wie die Menge bei jeder populistischen Phrase klatscht.

It is telling how the crowd claps at every populist phrase.

Sociopolitical commentary.

4

Die onomatopoetische Qualität von 'klatschen' spiegelt den physischen Vorgang wider.

The onomatopoeic quality of 'klatschen' reflects the physical process.

Linguistic terminology.

5

In der dörflichen Enge wird das Klatschen oft zum Ventil für soziale Spannungen.

In the narrowness of village life, gossiping often becomes a valve for social tensions.

Sociological observation.

6

Die nassen Handtücher klatschten mit dumpfem Ton auf den Fliesenboden.

The wet towels slapped with a dull sound onto the tiled floor.

Precise acoustic description.

7

Man darf das Klatschen nicht mit echtem Verständnis verwechseln.

One must not confuse clapping with genuine understanding.

Philosophical distinction.

8

Die Segel klatschten schlaff gegen den Mast, als der Wind einschlief.

The sails slapped limply against the mast as the wind died down.

Literary/Nautical imagery.

Common Collocations

in die Hände klatschen
Beifall klatschen
Beifall spenden
über jemanden klatschen
gegen das Fenster klatschen
eine geklatscht bekommen
rhythmisch klatschen
laut klatschen
im Takt klatschen
eine Klatsche kassieren

Common Phrases

Klatsch und Tratsch

— Idle gossip and chatter about other people's lives.

Ich interessiere mich nicht für Klatsch und Tratsch.

In die Hände klatschen

— The literal act of clapping hands together.

Bei dem Lied müssen alle in die Hände klatschen.

Beifall klatschen

— To show approval by clapping.

Das Publikum klatschte nach der Vorstellung Beifall.

Eine geklatscht kriegen

— To get slapped (very informal).

Pass auf, sonst kriegst du eine geklatscht!

Klatschen gehen

— Sometimes used as slang for failing or crashing.

Die Firma ist klatschen gegangen.

Kaffee und Klatsch

— A social gathering involving coffee and gossiping.

Wir treffen uns zum Kaffeeklatsch.

Was gibt's Neues im Klatsch?

— What's the latest gossip?

Erzähl mal, was gibt's Neues im Klatsch?

Viel Beifall klatschen

— To clap a lot/enthusiastically.

Sie klatschten viel Beifall für den Solisten.

Gegen die Wand klatschen

— To hit a wall with a flat sound.

Der Ball klatschte gegen die Wand.

Immer diese Klatschmäuler

— Refers to people who gossip constantly.

Hör nicht auf sie, das sind nur Klatschmäuler.

Often Confused With

Klatschen vs schlagen

Schlagen is hitting with force, klatschen is a flat, noisy impact.

Klatschen vs klopfen

Klopfen is knocking (like on a door), klatschen is clapping.

Klatschen vs patschen

Patschen is a softer, wetter sound than klatschen.

Idioms & Expressions

"Einen an der Klatsche haben"

— To be crazy or slightly mad.

Hast du einen an der Klatsche?

informal/slang
"Eine Klatsche bekommen"

— To suffer a heavy defeat (usually in sports).

Bayern München hat eine Klatsche bekommen.

informal
"Jemandem eine klatschen"

— To slap someone in the face.

Sie hat ihm eine geklatscht.

informal
"Klatsch und Tratsch"

— Standard idiom for gossip.

Sie liebt Klatsch und Tratsch.

neutral
"Beifall auf offener Szene"

— Applause during a performance (not just at the end).

Es gab Beifall auf offener Szene.

formal
"Die Hände über dem Kopf zusammenschlagen"

— To be shocked or despairing (related to hand movement).

Sie schlug die Hände über dem Kopf zusammen.

neutral
"In die Hände spucken"

— To get ready for hard work (not klatschen, but related to hands).

Jetzt müssen wir in die Hände spucken.

informal
"Das klatscht aber!"

— That really made a sound! / That was intense!

Das klatscht aber heute mit dem Regen!

informal
"Klatschen wie ein Weltmeister"

— To clap extremely hard or enthusiastically.

Er klatscht wie ein Weltmeister.

informal
"Keinen Beifall finden"

— To not be approved of or liked.

Sein Plan fand keinen Beifall.

neutral

Easily Confused

Klatschen vs quatschen

Sounds similar.

Quatschen means to chat or talk nonsense; klatschen means to clap or gossip specifically about others.

Wir quatschen über das Wetter, aber wir klatschen über die Nachbarn.

Klatschen vs latschen

Rhymes and sounds similar.

Latschen is a colloquial word for walking or tramping; klatschen is clapping.

Er latscht durch den Wald, während sie im Konzert klatscht.

Klatschen vs watschen

Rhymes and relates to hitting.

Watschen is specifically to slap (South German/Austrian); klatschen is more general.

Er watschte ihn, und das Geräusch klatschte laut.

Klatschen vs matschen

Rhymes.

Matschen means to play with mud or make a mess; klatschen is clapping.

Die Kinder matschen im Dreck und klatschen dann in die Hände.

Klatschen vs tatschen

Rhymes.

Tatschen means to touch something clumsily or inappropriately; klatschen is clapping.

Fass das nicht an (tatsch nicht)! Klatsch lieber!

Sentence Patterns

A1

Ich klatsche [Adverb].

Ich klatsche laut.

A1

Wir klatschen in die Hände.

Wir klatschen in die Hände.

A2

Hast du [Noun] geklatscht?

Hast du Beifall geklatscht?

B1

Sie klatschen über [Person].

Sie klatschen über den Lehrer.

B1

[Subject] klatscht gegen [Object].

Der Regen klatscht gegen das Auto.

B2

Es ist [Adjective], zu klatschen.

Es ist unhöflich, zu klatschen.

C1

Das [Participle] Geräusch von [Noun]...

Das klatschende Geräusch der Wellen...

C2

Das Klatschen als [Noun]...

Das Klatschen als Ausdruck kollektiver Freude...

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in everyday speech and media.

Common Mistakes
  • Ich klatsche meine Hände. Ich klatsche in die Hände.

    German uses the prepositional phrase 'in die Hände' rather than a direct object for this action.

  • Ich bin geklatscht. Ich habe geklatscht.

    Klatschen is an action verb that takes 'haben' in the perfect tense, not 'sein'.

  • Der Regen schlägt gegen das Fenster. Der Regen klatscht gegen das Fenster.

    While 'schlagen' is possible, 'klatschen' is much more descriptive for the sound of rain.

  • Wir klatschen an der Uni. Wir klopfen an der Uni.

    Cultural mistake: Students knock on desks instead of clapping in German university lectures.

  • Sie klatscht über das Wetter. Sie spricht über das Wetter.

    You 'klatscht' about people (gossip), not usually about neutral topics like the weather.

Tips

Use 'haben'

Always use 'haben' as the auxiliary verb for klatschen in the perfect tense. Example: 'Ich habe geklatscht', never 'Ich bin geklatscht'.

Wait for the end

In German classical concerts, wait until the very end of the entire piece before klatschen. Clapping between movements is often frowned upon.

Compound Words

Learn words like 'Fliegenklatsche' (flyswatter) to see how 'klatschen' relates to hitting things flatly.

An der Klatsche

If someone says 'Du hast einen an der Klatsche', they are jokingly (or not) saying you are crazy.

Abklatschen

Use 'abklatschen' when you want to high-five someone or when players are being substituted in sports.

Descriptive Power

Use 'klatschen' for water sounds to make your German writing more vivid and native-like.

The 'sch' sound

Make sure the 'sch' is strong and clear. It should sound like the English 'sh' but slightly more intense.

Gossip vs. Clap

If the preposition 'über' follows, it almost always means gossip. If 'in die Hände' follows, it's clapping.

Rhythm

Germans love 'rhythmisch klatschen' at sporting events and concerts. It's a key part of the 'Stimmung' (atmosphere).

Formal Events

In formal reviews, prefer 'Das Publikum spendete Beifall' over 'Die Leute haben geklatscht'.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'KL' in 'KLap' and the 'ATCH' in 'slATCH'. Klatschen is the sound of a slap and a clap combined.

Visual Association

Imagine a giant hand hitting a puddle of water. The sound it makes is 'KLATSCH'.

Word Web

Hände Beifall Regen Tratsch Musik Applaus Wasser Lärm

Challenge

Try to use 'klatschen' in three different ways today: for applause, for rain, and for gossip.

Word Origin

Derived from Middle High German 'klatschen', which is onomatopoeic in nature. It imitates the sound of a flat impact.

Original meaning: To make a loud, flat sound.

Germanic

Cultural Context

Be careful using 'eine klatschen' as it refers to physical violence (slapping), even if used colloquially.

English speakers often say 'clap your hands', whereas Germans say 'in die Hände klatschen'. The concept of 'gossip' is identical, but 'klatschen' feels more active than 'gossiping'.

The song 'Wenn du glücklich bist, dann klatsche in die Hand' (If you're happy and you know it). The term 'Kaffeeklatsch' which has entered the English language. German tabloid magazines like 'Das Goldene Blatt' are often called 'Klatschpresse'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Concert/Theater

  • Beifall klatschen
  • Zugabe klatschen
  • Stehend klatschen
  • Begeistert klatschen

Weather

  • Regen klatscht gegen die Scheibe
  • Wellen klatschen an Land
  • Wasser klatscht
  • Klatschnass werden

Socializing

  • Klatsch und Tratsch
  • Über Nachbarn klatschen
  • Kaffeeklatsch halten
  • Klatschbase sein

Physical Action

  • In die Hände klatschen
  • Auf den Schenkel klatschen
  • Abklatschen (High five)
  • Eine klatschen (Slap)

Sports

  • Eine Klatsche bekommen
  • Rhythmisch klatschen
  • Die Spieler klatschen ab
  • Beifall klatschen

Conversation Starters

"Klatschst du normalerweise nach einem Kinofilm?"

"Findest du Klatsch und Tratsch in der Zeitung interessant?"

"Wann hast du das letzte Mal so richtig laut geklatscht?"

"Sollte man an der Universität klatschen oder klopfen?"

"Was machst du, wenn der Regen gegen dein Fenster klatscht?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der alle Menschen um dich herum geklatscht haben. Wie hast du dich gefühlt?

Was ist deine Meinung über Klatsch und Tratsch in sozialen Medien? Ist es harmlos oder gefährlich?

Schreibe über ein Konzert, bei dem das Klatschen der Zuschauer nicht aufhören wollte.

Stell dir vor, du bist am Meer. Beschreibe das Geräusch der Wellen, die gegen die Steine klatschen.

Warum ist Klatschen eine so wichtige menschliche Reaktion auf Erfolg?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while it often means applause, it can also mean to gossip, or describe the sound of rain or waves hitting a surface. Context is key.

It is a regular (weak) verb. The forms are: klatschen, klatschte, hat geklatscht. It does not change its stem vowel.

Yes, but it is very colloquial. 'Jemandem eine klatschen' means to slap someone. In formal German, use 'ohrfeigen'.

'Klatschen' is the common, everyday word for the physical act. 'Applaudieren' is more formal and used in professional or academic contexts.

This is a specific academic tradition in Germany. Clapping is for theater or concerts; knocking on the desk shows respect for a professor's lecture.

It is a fixed idiom that translates to 'gossip and chatter'. It refers to talking about the private lives of others.

The most natural way is 'Klatsch in die Hände' or 'In die Hände klatschen'.

No, but it can mean a flyswatter or a heavy defeat. In slang, it can refer to a slap, so use it carefully.

It's a social gathering, usually in the afternoon, where people drink coffee, eat cake, and gossip.

Yes, 'der Regen klatscht gegen das Fenster' is a very common way to describe heavy rain hitting a surface.

Test Yourself 200 questions

writing

Describe what an audience does after a good concert using the word 'klatschen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about rain hitting a window using 'klatschen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'klatschen' and 'klopfen' in a university context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'klatschen' in the sense of 'gossiping' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the perfect tense using 'klatschen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What does 'klatschnass' mean? Write a sentence with it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a child's reaction to a gift using 'klatschen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about waves hitting a boat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the idiom 'einen an der Klatsche haben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a sports defeat using 'Klatsche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'rhythmisch klatschen' in a sentence about a football match.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the imperative plural form of 'klatschen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the sound of a wet towel falling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is 'Klatsch und Tratsch'? Give an example.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Beifall klatschen' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue (2 lines) about gossip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a standing ovation using 'klatschen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abklatschen' in a sentence about two friends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'Klatschblatt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'klatschen' to describe something hitting a wall.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich klatsche in die Hände.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das Publikum klatscht Beifall.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Regen klatscht gegen das Fenster.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain in German: What is 'Klatsch und Tratsch'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hast du schon den neuesten Klatsch gehört?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir klatschten nach dem Konzert.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hör auf zu klatschen!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Mannschaft hat eine Klatsche bekommen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Klatsch bitte im Rhythmus!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Er hat einen an der Klatsche.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain: Why don't German students clap in a lecture?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Wellen klatschen gegen das Boot.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Klatschen Sie bitte für unseren Gewinner!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich bin klatschnass geworden.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Lass uns abklatschen!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das nasse Tuch klatschte auf die Fliesen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sie ist eine richtige Klatschbase.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir haben für die Musik geklatscht.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'In die Hände klatschen macht Spaß.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Warum klatschst du nicht mit?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich klatsche laut.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Haben sie geklatscht?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Der Regen klatscht.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kein Klatsch und Tratsch bitte.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wir klatschten Beifall.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Klatsch in die Hände!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Wellen klatschen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Das war eine Klatsche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er klatscht rhythmisch.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sie klatscht gerne.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hör auf zu klatschen!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Alle klatschen mit.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich habe geklatscht.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Klatschnass im Regen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'In die Hände klatschen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!