convivial
convivial in 30 Seconds
- An adjective describing social harmony and environments that encourage people to spend time together in a friendly, communal way.
- Used frequently for events like lunches (almoços conviviais) and to describe welcoming spaces like parks or cafes.
- Does not change for gender (convivial) but changes for number (plural: conviviais). Stress is on the last syllable.
- Often found in formal writing, event invitations, and social sciences to describe the quality of human interaction.
The Portuguese word convivial is an adjective that describes something related to social interaction, communal living, or an environment that encourages people to spend time together in a friendly and harmonious way. While it shares the same Latin root as the English word 'convivial,' its usage in Portuguese often leans more towards the structural or qualitative aspect of social gatherings rather than just the 'jovial' or 'boozy' connotation sometimes found in English. It is deeply rooted in the concept of convívio, which is the act of living together or socializing. When you describe an event as convivial, you are highlighting that it fosters a sense of community and shared experience.
- Social Atmosphere
- Refers to a setting that is warm, welcoming, and designed for group interaction, such as a community dinner or a shared workspace.
Organizamos um jantar convivial para celebrar o fim do projeto.
In academic and sociological contexts, the term gained significant traction through the works of thinkers like Ivan Illich, who spoke of 'convivial tools'—technologies and systems that empower individuals and foster social bonds rather than creating dependency. Therefore, in Portuguese, you might encounter this word in discussions about urban planning (convivial spaces), technology, or education. It suggests a balance between individual autonomy and social integration. It is not just about having fun; it is about the quality of the 'being together.'
- Etymological Connection
- Derived from the Latin 'convivialis,' from 'convivium' (a feast), which combines 'com-' (together) and 'vivere' (to live).
A arquitetura da praça é muito convivial, permitindo que as pessoas se sentem e conversem.
You will frequently see this word used in invitations for corporate or community events. Phrases like 'almoço convivial' or 'momento convivial' are standard ways to describe a scheduled time for networking and socializing without the pressure of a formal meeting. It implies a relaxed atmosphere where the main goal is to strengthen interpersonal relationships. It is a versatile word because it can describe a person's temperament (though 'sociável' is more common for people), an event's vibe, or a physical space's design.
O espírito convivial da vizinhança é o que mais gosto neste bairro.
- Usage Frequency
- While not as common as 'legal' or 'divertido' in slang, it is highly frequent in journalism, event planning, and social sciences.
Buscamos criar uma tecnologia mais convivial e menos isoladora.
A festa teve um caráter marcadamente convivial, reunindo gerações diferentes.
Using convivial correctly in Portuguese requires understanding that it is a uniform adjective regarding gender (it remains 'convivial' for both masculine and feminine nouns) but changes in number (the plural is conviviais). It usually follows the noun it modifies, which is the standard position for adjectives in Portuguese that provide a specific quality. For instance, 'um espaço convivial' (a convivial space) or 'uma atmosfera convivial' (a convivial atmosphere).
- Grammar: Number Agreement
- Singular: convivial | Plural: conviviais. Unlike many Portuguese adjectives ending in -o/-a, this one ends in -l, so it doesn't change for gender.
Estes encontros conviviais são essenciais para a saúde mental dos idosos.
When you want to emphasize the degree of conviviality, you can use adverbs like 'muito' (very) or 'extremamente' (extremely). For example, 'A recepção foi muito convivial.' You can also use it in comparative and superlative forms: 'Este café é mais convivial do que o outro' (This cafe is more convivial than the other one) or 'É o evento mais convivial do ano' (It is the most convivial event of the year).
- Common Noun Pairings
- Ambiente (environment), Clima (atmosphere/mood), Almoço (lunch), Prática (practice), Espaço (space).
O design da nova biblioteca foca em criar áreas conviviais de estudo.
It is also possible to use 'convivial' in more abstract sentences regarding social theories. If you are writing a paper or a formal report, this word adds a layer of sophistication that 'amigável' lacks. It suggests a structured or intentional social harmony. For example, 'Uma sociedade convivial exige o respeito mútuo.' Here, it implies a society built on the principles of living together well.
A empresa promove um clima convivial entre os funcionários através de workshops.
Não foi apenas uma reunião de negócios, foi um momento convivial.
- Formal vs Informal
- Formal: 'Um ambiente convivial.' | Informal: 'Um lugar porreiro para estar com a malta' (Portugal) or 'Um lugar legal para bater papo' (Brazil).
Eles mantêm uma relação convivial apesar do divórcio.
You will encounter the word convivial in several specific domains in the Portuguese-speaking world. One of the most common places is in the culture of 'associações' (associations) and community clubs in Portugal. These organizations often host 'almoços conviviais' or 'magustos conviviais' (social chestnut roasts). In these contexts, the word signals that the event is less about formal proceedings and more about the pleasure of community and friendship.
- Event Planning & Invitations
- Used in emails, posters, and social media to describe the intended vibe of a gathering.
'Estão todos convidados para um lanche convivial no próximo sábado.'
In the media, especially in lifestyle magazines or travel blogs, authors use convivial to describe restaurants, hotels, or neighborhoods that have a 'vibe' that makes people want to stay and talk. If a food critic says a restaurant has a 'mesa convivial,' they mean it’s a place where sharing food and conversation is encouraged, perhaps with long communal tables.
- Academic & Political Discourse
- Used when discussing 'convivialidade' (conviviality) as a social goal or a metric for quality of life in cities.
O sociólogo defendeu a criação de ferramentas mais conviviais na era digital.
In professional environments, especially those influenced by modern HR practices, 'espaços conviviais' (convivial spaces) refers to break rooms or lounges designed to spark spontaneous collaboration. If you are working in a Portuguese startup, your boss might mention the importance of maintaining a 'clima convivial' to prevent burnout and foster teamwork.
A nova sede da Google em Lisboa aposta em ambientes conviviais.
O festival de cinema não é apenas exibições; é um espaço convivial para artistas.
- Literature & Arts
- Authors use it to set a scene of warmth and human connection, often contrasting it with cold, bureaucratic settings.
O autor descreve a cozinha da avó como o centro convivial da família.
One of the most frequent mistakes for English speakers is assuming convivial is as common in casual spoken Portuguese as 'fun' or 'friendly' is in English. While it is perfectly correct, using it in a very informal setting might sound a bit 'stiff' or overly intellectual. If you're at a bar with friends, you'd more likely say the place is 'fixe' (Portugal) or 'legal' (Brazil) rather than 'convivial.'
- Mistake: Gender Over-correction
- Incorrect: 'Uma festa conviviala.' | Correct: 'Uma festa convivial.' Remember, adjectives ending in -al do not change for gender.
Errado: A reunião foi muito conviviala.
Certo: A reunião foi muito convivial.
Another mistake is confusing it with 'convidativo' (inviting). While they are related, 'convidativo' usually refers to the initial appeal of something (e.g., 'the bed looks inviting'), whereas convivial refers to the quality of the social interaction that happens within it. You can have a 'convidativo' sofa, but a 'convivial' dinner.
- Pluralization Errors
- Incorrect: 'Eventos convivials.' | Correct: 'Eventos conviviais.' Adjectives ending in -al change to -ais in the plural.
Errado: Temos muitos momentos convivials.
Certo: Temos muitos momentos conviviais.
Lastly, learners sometimes use it to describe a single person's mood in a way that sounds odd. If someone is happy and talking a lot at a party, describe them as 'animado' or 'comunicativo.' Save 'convivial' for describing the nature of the relationship or the event itself. Saying 'Ele está muito convivial hoje' sounds like he is performing a social function rather than just being in a good mood.
Uso estranho: O João é um homem convivial.
Uso natural: O João é um homem sociável.
- Semantic Nuance
- Avoid using 'convivial' when you simply mean 'happy.' It must involve the idea of sharing space or time with others.
A tarde foi convivial porque todos partilharam as suas histórias.
Because convivial is somewhat formal, knowing its synonyms can help you navigate different social registers in Portuguese. The most direct alternative for describing people is sociável. If you want to describe an atmosphere as 'friendly,' you can use amigável or acolhedor (welcoming/cozy).
- Convivial vs. Sociável
- 'Sociável' is about a person's trait; 'Convivial' is about the nature of the interaction or the space.
Example: 'Um cão sociável' (A sociable dog) vs. 'Um espaço convivial' (A convivial space).
O café tem um ambiente muito acolhedor e convivial.
Another great word is festivo. While 'convivial' implies social bonding, 'festivo' implies a party or celebration. If a gathering is loud and full of music, 'festivo' is better. If it's a quiet group of friends sharing a meal and deep conversation, 'convivial' is more accurate. For a very casual setting, you might use descontraído (relaxed/laid-back).
- Convivial vs. Comunitário
- 'Comunitário' focuses on the group or ownership (community garden), while 'convivial' focuses on the quality of the time spent there.
A horta comunitária é um projeto convivial fantástico.
In Brazil, the word caloroso (warm/hearty) is often used to describe the same feeling of 'conviviality.' A 'recepção calorosa' is a convivial welcome. In Portugal, fraterno (fraternal/brotherly) might be used in more formal or political contexts to describe the same sense of shared social spirit.
O espírito fraterno tornou o jantar muito convivial.
- Convivial vs. Simpático
- 'Simpático' is used for people or small things (a nice person, a nice house). 'Convivial' is for the social dynamic.
Ela é muito simpática, o que ajuda a criar um clima convivial.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word is a 'doublet' of sorts with the English 'convivial', but in Portuguese, it has stayed closer to the sociological meaning of 'living together' (conviver).
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like English 'con-VIV-ial' (stressing the second syllable).
- Forgetting the nasal 'n' in 'con'.
- Treating the final 'l' as a silent letter.
- Adding an 'e' at the end (conviviale).
- Pronouncing 'vi-vi' as one long 'vee'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate.
Requires remembering the -ais plural ending.
Nasal 'con' and final 'l' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjectives ending in -al pluralize to -ais.
convivial -> conviviais
Adjectives ending in -l do not change for gender.
O jantar (m) convivial / A festa (f) convivial
Nasal vowels (con-) are produced by letting air escape through the nose.
convivial, constante, conter
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
Um espaço convivial (not 'Um convivial espaço')
Positioning of 'muito' before the adjective.
muito convivial
Examples by Level
O jantar é convivial.
The dinner is convivial.
Simple adjective use.
A festa é muito convivial.
The party is very convivial.
Using 'muito' for emphasis.
Um café convivial.
A convivial cafe.
Noun + adjective.
Eles são conviviais.
They are convivial.
Plural agreement.
Gosto de momentos conviviais.
I like convivial moments.
Plural noun + plural adjective.
É um lugar convivial?
Is it a convivial place?
Question form.
A escola é convivial.
The school is convivial.
Feminine noun agreement.
Almoço convivial no sábado.
Convivial lunch on Saturday.
Common phrase.
Procuramos um ambiente mais convivial.
We are looking for a more convivial environment.
Comparative 'mais...'
A recepção do hotel é muito convivial.
The hotel reception is very convivial.
Describing a professional space.
Queremos criar espaços conviviais na cidade.
We want to create convivial spaces in the city.
Plural 'conviviais'.
O evento foi marcadamente convivial.
The event was markedly convivial.
Adverb + adjective.
Esta praça é o centro convivial da vila.
This square is the convivial center of the village.
Noun phrase.
Eles tiveram um almoço muito convivial.
They had a very convivial lunch.
Past tense verb + adjective.
A atmosfera aqui não é muito convivial.
The atmosphere here is not very convivial.
Negative sentence.
O espírito convivial é importante para nós.
The convivial spirit is important to us.
Subject noun phrase.
A associação promove encontros conviviais todos os meses.
The association promotes convivial meetings every month.
Describing regular events.
É necessário fomentar uma cultura convivial na empresa.
It is necessary to foster a convivial culture in the company.
Infinitive + noun phrase.
O design da casa privilegia as áreas conviviais.
The house design prioritizes convivial areas.
Technical context.
Apesar das diferenças, mantêm um trato convivial.
Despite the differences, they maintain a convivial manner.
Abstract noun 'trato'.
O festival transformou a rua num espaço convivial.
The festival transformed the street into a convivial space.
Preposition 'em' + 'um'.
A partilha de comida é um ato convivial por excelência.
Sharing food is a convivial act par excellence.
Fixed expression 'por excelência'.
Sinto falta do ambiente convivial do meu antigo bairro.
I miss the convivial atmosphere of my old neighborhood.
Verb 'sentir falta de'.
As novas tecnologias podem ser pouco conviviais.
New technologies can be not very convivial.
Critique of technology.
A arquitetura hostil impede a dinâmica convivial da cidade.
Hostile architecture prevents the convivial dynamics of the city.
Sociological context.
Buscamos ferramentas mais conviviais e menos alienantes.
We seek tools that are more convivial and less alienating.
Comparative with two adjectives.
A dimensão convivial do trabalho é muitas vezes ignorada.
The convivial dimension of work is often ignored.
Passive voice.
O projeto visa reabilitar o caráter convivial do centro histórico.
The project aims to rehabilitate the convivial character of the historic center.
Formal verb 'visar'.
A educação deve ser um processo convivial e participativo.
Education should be a convivial and participatory process.
Educational theory.
Eles estabeleceram uma convivência convivial e produtiva.
They established a convivial and productive coexistence.
Redundant but emphatic use.
O autor explora a tensão entre o individual e o convivial.
The author explores the tension between the individual and the convivial.
Substantive use of adjective.
A festa de Natal teve um tom marcadamente convivial e solidário.
The Christmas party had a markedly convivial and supportive tone.
Double adjective descriptors.
A convivialidade pressupõe uma infraestrutura convivial mínima.
Conviviality presupposes a minimum convivial infrastructure.
Academic phrasing.
O declínio dos espaços conviviais contribui para a anomia social.
The decline of convivial spaces contributes to social anomie.
Sociological terminology.
É imperativo resgatar o espírito convivial das assembleias locais.
It is imperative to rescue the convivial spirit of local assemblies.
Formal 'É imperativo'.
A obra de Illich defende a autonomia através de meios conviviais.
Illich's work defends autonomy through convivial means.
Historical reference.
O urbanismo tático procura criar nichos conviviais efémeros.
Tactical urbanism seeks to create ephemeral convivial niches.
Technical urbanism terms.
A natureza convivial do ser humano exige interação presencial.
The convivial nature of the human being requires face-to-face interaction.
Philosophical statement.
Observa-se uma erosão dos laços conviviais nas grandes metrópoles.
An erosion of convivial bonds is observed in large metropolises.
Passive with 'se'.
O restaurante aposta numa mesa longa e convivial para os clientes.
The restaurant bets on a long and convivial table for customers.
Idiomatic 'apostar em'.
A dialética entre o espaço privado e o devir convivial é complexa.
The dialectic between private space and the convivial becoming is complex.
High-level philosophical usage.
Subjaz a esta política uma visão puramente utilitária, despida de qualquer intuito convivial.
Underlying this policy is a purely utilitarian vision, stripped of any convivial intent.
Inverted sentence structure.
A práxis convivial manifesta-se na partilha quotidiana do espaço público.
Convivial praxis manifests itself in the daily sharing of public space.
Use of 'práxis'.
Urge mitigar a frieza algorítmica com interfaces mais conviviais.
It is urgent to mitigate algorithmic coldness with more convivial interfaces.
Formal 'Urge'.
O esbatimento das fronteiras entre o labor e o lazer exige novos paradigmas conviviais.
The blurring of boundaries between labor and leisure demands new convivial paradigms.
Complex noun phrases.
A convivialidade não é um dado, mas uma construção convivial incessante.
Conviviality is not a given, but an incessant convivial construction.
Rhetorical structure.
A arquitetura do silêncio contrapõe-se à exuberância convivial do mercado.
The architecture of silence contrasts with the convivial exuberance of the market.
Literary contrast.
A resiliência de uma comunidade mede-se pela densidade dos seus tecidos conviviais.
A community's resilience is measured by the density of its convivial tissues.
Metaphorical usage.
Common Collocations
Common Phrases
— To do something in a friendly, social manner.
A discussão decorreu em tom convivial.
— The social aspect of a situation.
A dimensão convivial é essencial na educação.
— A place for socializing (often used instead of space convivial).
A escola precisa de mais espaços de convívio.
Often Confused With
Means 'complicit' or 'conniving'. Sounds similar but very different!
Means 'inviting' or 'tempting'. Focuses on appearance, while 'convivial' focuses on interaction.
Means 'convenient'. Often confused by English speakers due to the 'con-' prefix.
Idioms & Expressions
— To catch up on news while socializing.
Num almoço convivial, aproveitamos para pôr a conversa em dia.
informal— To start socializing in a stiff environment.
Um momento convivial ajuda a quebrar o gelo.
neutral— To be in a comfortable social setting.
Ele está no seu elemento em ambientes conviviais.
neutral— To entertain guests socially.
Ela gosta de fazer sala em jantares conviviais.
neutral— To be the most social person at a gathering.
Em eventos conviviais, ele é sempre a alma da festa.
informal— To feel comfortable and welcome.
Num espaço convivial, todos se sentem em casa.
neutral— To talk deeply in a safe social space.
O ambiente convivial permitiu que ele abrisse o coração.
informal— To encourage someone to keep talking/socializing.
Num clima convivial, as pessoas dão corda umas às outras.
informal— To combine work/business with social pleasure.
Um almoço de negócios convivial mistura o útil ao agradável.
neutral— To welcome someone warmly.
Fomos recebidos com os braços abertos num jantar convivial.
neutralEasily Confused
Both mean social.
'Sociável' is for personality traits; 'convivial' is for atmospheres and events.
Um cão sociável num ambiente convivial.
Both mean friendly.
'Amigável' is a general term; 'convivial' is more about the shared group experience.
Uma disputa amigável num jantar convivial.
Both involve groups.
'Festivo' implies a specific celebration; 'convivial' can be a quiet everyday social lunch.
O clima festivo tornou o jantar ainda mais convivial.
Both describe nice places.
'Acolhedor' focuses on comfort/coziness; 'convivial' focuses on the ease of talking to others.
Um sofá acolhedor não é necessariamente um espaço convivial.
Both relate to groups.
'Público' is about ownership/access; 'convivial' is about the social quality.
Nem todo o espaço público é convivial.
Sentence Patterns
O [noun] é [adjective].
O jantar é convivial.
Eu gosto de [noun] [adjective].
Eu gosto de espaços conviviais.
É importante ter um [noun] [adjective].
É importante ter um clima convivial.
O [noun] tem um caráter [adjective].
O evento tem um caráter convivial.
A dimensão [adjective] do [noun] é [adjective].
A dimensão convivial do projeto é fundamental.
Promover [noun] [adjective] através de [noun].
Promover encontros conviviais através da música.
Urge [verb] a [noun] [adjective].
Urge resgatar a natureza convivial.
Subjaz a [noun] uma [noun] [adjective].
Subjaz a esta ideia uma visão convivial.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Medium-High in written/formal contexts; Medium in speech.
-
Uma atmosfera conviviala.
→
Uma atmosfera convivial.
Adjectives ending in -al do not change for gender.
-
Eventos convivials.
→
Eventos conviviais.
The plural of words ending in -al is -ais.
-
Ele é muito convivial.
→
Ele é muito sociável.
While 'convivial' can describe a person, 'sociável' is much more natural for personality traits.
-
O jantar foi muito conveniente.
→
O jantar foi muito convivial.
Don't confuse 'convenient' with 'convivial'.
-
Estou muito convivial hoje.
→
Estou muito animado hoje.
'Convivial' is not a temporary mood like 'happy' or 'excited'.
Tips
Learn the Root
Connect 'convivial' to the verb 'conviver'. This helps you remember that it's all about 'living together' socially.
The -al to -ais Rule
This rule applies to many Portuguese adjectives like 'social/sociais', 'final/finais'. Master it once, and you master many words!
Look for 'Almoços'
When traveling in Portugal, look for signs saying 'Almoço Convivial'. It's the best way to experience local culture and food.
Elevate your Essays
Use 'convivial' when writing about community, architecture, or happiness to sound more like a native speaker.
Nasalize the 'on'
Practice the 'con-' sound. Don't let the 'n' touch the roof of your mouth; let the sound go through your nose.
Space vs. Person
Use 'convivial' for the vibe of a room and 'sociável' for the vibe of a person for the most natural-sounding Portuguese.
News Context
Listen for this word in news segments about 'urbanismo' or 'vizinhança' (neighborhoods).
Cognate Power
Since it's almost identical to English, use it as a 'bridge word' to feel more confident in higher-level conversations.
Invitations
If you want to invite Portuguese friends to a potluck, call it an 'encontro convivial'. It sounds lovely and welcoming.
Avoid Overuse
While it's a great word, don't use it for everything. Save it for when social interaction is the key feature.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'CON' (with) and 'VIVA' (life). It's about 'living with' others in a happy way.
Visual Association
Imagine a long wooden table with bread, wine, and many people laughing. That is a 'mesa convivial'.
Word Web
Challenge
Try to use 'convivial' in an email to invite a friend for coffee today!
Word Origin
From the Latin 'convivialis', which is related to 'convivium' (a banquet or feast).
Original meaning: Relating to a feast or living together.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities; it is a positive and inclusive word.
English speakers might use 'convivial' only for very high-end or specific 'jolly' contexts, but in Portuguese, it's broader and applies to any positive social dynamic.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Community Events
- Almoço convivial
- Magusto convivial
- Festa convivial
- Encontro de vizinhos
Architecture/Urbanism
- Espaço convivial
- Área de convívio
- Design convivial
- Praça pública
Workplace
- Clima convivial
- Trabalho em equipa
- Pausa para café
- Ambiente de escritório
Social Theory
- Ferramentas conviviais
- Sociedade convivial
- Laços sociais
- Convivialidade
Dining
- Mesa convivial
- Jantar de amigos
- Partilha de comida
- Restaurante acolhedor
Conversation Starters
"O que achas de organizarmos um jantar convivial para a equipa?"
"Conheces algum café em Lisboa que tenha um ambiente muito convivial?"
"Achas que as redes sociais são espaços conviviais ou isoladores?"
"Qual foi o momento mais convivial que tiveste este mês?"
"Como podemos tornar este escritório um lugar mais convivial?"
Journal Prompts
Descreve um lugar que consideres extremamente convivial e explica porquê.
Escreve sobre a importância de ter momentos conviviais com a família.
Como é que a arquitetura de uma cidade pode ajudar a criar laços conviviais?
Reflete sobre uma tecnologia que uses e decide se ela é 'convivial' ou não.
Imagina o teu evento convivial ideal. Quem convidarias e o que fariam?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but it's less common than 'sociável'. It sounds more formal or poetic. Example: 'Ele é um anfitrião muito convivial.' (He is a very convivial host.)
Not exactly. Something 'convivial' is usually enjoyable, but the focus is on the social connection, not just the entertainment level.
The plural is 'conviviais'. For example: 'Eles organizam almoços conviviais.' (They organize convivial lunches.)
No. It is 'um espaço convivial' (masculine) and 'uma festa convivial' (feminine). It is a uniform adjective for gender.
Yes, but it's more frequent in formal writing, invitations, and academic circles. In daily speech, Brazilians might use 'social' or 'descontraído' more often.
'Convidativo' means 'inviting' (looks good to enter/use). 'Convivial' refers to the social interaction that happens once you are there.
Only if the meeting was relaxed and social. If it was very formal and strictly business, 'convivial' would not be appropriate.
It is slightly more sophisticated than basic adjectives, but it's very common in event planning and community contexts.
The main noun is 'convivialidade' (conviviality) or 'convívio' (socializing/the act of living together).
Yes, the verb is 'conviver', which means 'to live with' or 'to socialize with'.
Test Yourself 180 questions
Write a simple sentence in Portuguese: 'The party is social/convivial.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I like convivial spaces.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are going to a convivial lunch on Saturday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It's important to foster a convivial spirit at work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a convivial place you know in three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A convivial dinner.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The hotel is very convivial.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They have a convivial relationship.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project creates convivial urban spaces.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the concept of 'convivialidade' in your own words (Portuguese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Make a plural sentence: 'The cafes are convivial.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an invitation: 'Come to a convivial snack at my house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'convivial' and 'acolhedor' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two places using 'mais convivial'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'convivialmente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social moment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Friendly atmosphere.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The association is convivial.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Convivial tools are useful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Summarize why 'convívio' is important in Portugal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'O almoço é convivial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A festa é convivial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gosto de lugares conviviais.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É um café muito convivial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Temos uma relação muito convivial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O espírito convivial é importante.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A arquitetura deve ser mais convivial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles organizam eventos conviviais.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A convivialidade é essencial para a paz.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O urbanismo foca em nichos conviviais.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sim, é convivial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bom dia, que ambiente convivial!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O jantar foi marcadamente convivial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Buscamos ferramentas mais conviviais.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A natureza convivial exige interação.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'convivial'. Which syllable is stressed?
Listen: 'O jantar é convivial.' Is it singular or plural?
Listen: 'Espaços conviviais.' Is it singular or plural?
Listen: 'O hotel é convivial.' What is convivial?
Listen: 'Um clima convivial.' What is the adjective?
Listen: 'Almoço convivial.' What event is it?
Listen: 'Espírito convivial.' What is the noun?
Listen: 'Relações conviviais.' What is plural?
Listen: 'Convivialidade.' How many syllables?
Listen: 'Dimensão convivial.' What dimension?
Listen: 'Festa convivial.' Is the 'con' nasal?
Listen: 'Cafés conviviais.' Does it end in 'ais'?
Listen: 'Tom convivial.' What is the tone?
Listen: 'Caráter convivial.' Is the 'r' in 'caráter' strong?
Listen: 'Ferramenta convivial.' What is the tool?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'convivial' is your go-to adjective for describing any situation or place where the main goal is high-quality social interaction and community bonding. Example: 'O almoço foi muito convivial' (The lunch was very social and friendly).
- An adjective describing social harmony and environments that encourage people to spend time together in a friendly, communal way.
- Used frequently for events like lunches (almoços conviviais) and to describe welcoming spaces like parks or cafes.
- Does not change for gender (convivial) but changes for number (plural: conviviais). Stress is on the last syllable.
- Often found in formal writing, event invitations, and social sciences to describe the quality of human interaction.
Learn the Root
Connect 'convivial' to the verb 'conviver'. This helps you remember that it's all about 'living together' socially.
The -al to -ais Rule
This rule applies to many Portuguese adjectives like 'social/sociais', 'final/finais'. Master it once, and you master many words!
Look for 'Almoços'
When traveling in Portugal, look for signs saying 'Almoço Convivial'. It's the best way to experience local culture and food.
Elevate your Essays
Use 'convivial' when writing about community, architecture, or happiness to sound more like a native speaker.
Related Content
This Word in Other Languages
More family words
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.