At the A1 level, you should know that 'Notaufnahme' means 'emergency room'. It is a place in a hospital (Krankenhaus). You go there if you are very sick or have an accident. You can remember it by splitting the word: 'Not' means 'emergency' and 'Aufnahme' means 'taking in'. In a sentence, you can say: 'Ich gehe in die Notaufnahme.' This level focuses on identifying the word on signs and knowing it is for emergencies. You should also know the word 'Hilfe' (help) often goes with it. If you see a red sign at a hospital, it usually says 'Notaufnahme'. It is a feminine word: die Notaufnahme. You use 'die' when you are going there and 'der' if you are already there. It is a very important word for safety in Germany.
At the A2 level, you can use 'Notaufnahme' to describe simple medical situations. You know that it is part of a 'Krankenhaus'. You can explain why someone is there: 'Er ist in der Notaufnahme, weil er ein Problem mit dem Bein hat.' You understand that the Notaufnahme is open 24 hours a day. You might also learn related words like 'Krankenwagen' (ambulance) and 'Arzt' (doctor). You should be able to ask for directions: 'Wo ist die Notaufnahme?' At this level, you start to use the word with more verbs, like 'bringen' (to bring) or 'warten' (to wait). You understand that you might have to wait a long time there. It is important to know that 'Not' implies a serious situation, not just a small cold.
At the B1 level, you understand the social and logistical context of the 'Notaufnahme'. You know that in Germany, you should only go there for real emergencies. You can discuss the process: first you go to the 'Anmeldung' (registration), then you wait for the 'Untersuchung' (examination). You can use more complex sentences: 'Obwohl die Notaufnahme voll war, wurde er schnell behandelt.' You also understand the difference between the Notaufnahme and a regular 'Hausarzt' (family doctor). You can describe symptoms to the staff in the ER. You are familiar with compound words like 'Notaufnahmegebühr' (though rare now) or 'Notaufnahmestation'. You can also read simple news articles about hospital waiting times or staffing issues in the emergency department.
At the B2 level, you can participate in discussions about the healthcare system and the role of the 'Notaufnahme'. You understand terms like 'Triage-System' and 'Zentrale Notaufnahme'. You can express opinions on whether people use the ER too often for minor issues: 'Meiner Meinung nach gehen zu viele Menschen wegen Kleinigkeiten in die Notaufnahme.' You can understand more technical medical reports or news segments that discuss 'Überlastung' (overload) and 'Personalmangel' (staff shortage). You can use the word in formal contexts, such as writing a formal complaint or an insurance report. You also understand the nuances between 'Notaufnahme', 'Rettungsstelle', and 'Bereitschaftsdienst'. Your vocabulary includes related concepts like 'akute Behandlung' and 'lebensbedrohlich'.
At the C1 level, you have a comprehensive understanding of the 'Notaufnahme' within the broader medical and legal framework of Germany. You can discuss the efficiency of different hospital models and the economic pressures on emergency departments. You understand the professional hierarchy within the Notaufnahme, from 'Assistenzärzte' to 'Chefärzte'. You can follow complex documentaries or academic texts about 'Notfallmedizin'. You use the word fluently in idiomatic or metaphorical contexts if they arise, though it remains primarily a technical term. You can debate the ethics of triage and the legal obligations of a 'Notaufnahme' to treat every patient. Your command of the language allows you to navigate even the most stressful administrative hurdles within the hospital setting with precision and cultural awareness.
At the C2 level, you master the word 'Notaufnahme' in all its linguistic and cultural dimensions. You can analyze the etymology and the historical development of the term within German medical history. You can write sophisticated essays on the sociology of the emergency room, discussing it as a microcosm of society where different social classes and backgrounds meet in moments of crisis. You understand subtle stylistic differences and can use the term in high-level medical research, policy making, or literature. You are aware of regional dialects and how they might affect the terminology used in local hospitals across the DACH region (Germany, Austria, Switzerland). Your understanding is near-native, allowing you to use the word with perfect grammatical accuracy and stylistic appropriateness in any conceivable context.

Notaufnahme in 30 Seconds

  • Notaufnahme means emergency room, a vital hospital department for acute medical crises and accidents available twenty-four hours a day.
  • It is a feminine noun (die) and a compound of 'Not' (emergency) and 'Aufnahme' (admission/reception), used with prepositions 'in' and 'zu'.
  • In Germany, it is reserved for life-threatening situations, while minor issues are handled by general practitioners or on-call services.
  • Commonly heard in hospital dramas, seen on hospital signs, and discussed in the context of healthcare system efficiency and staffing.

The German word Notaufnahme is a feminine compound noun that translates directly to 'emergency room' or 'emergency department' in English. It is composed of two distinct parts: Not (emergency/distress) and Aufnahme (reception/admission). In the German healthcare system, the Notaufnahme is the primary entry point for patients requiring immediate medical attention for acute illnesses or injuries that cannot wait for a scheduled appointment with a general practitioner or specialist. Unlike a standard doctor's office, the Notaufnahme is integrated into a hospital infrastructure, providing twenty-four-hour access to diagnostic tools like X-rays, CT scans, and specialized surgical teams. People use this word in high-stress situations, making it essential for any learner to understand both its literal meaning and the logistical reality it represents in German-speaking countries.

Etymological Breakdown
The term 'Not' stems from the Old High German 'nōt', signifying a state of extreme difficulty or peril. 'Aufnahme' comes from the verb 'aufnehmen', meaning to take in or receive. Combined, they describe the physical space and the administrative process of receiving those in peril.

Nach dem schweren Sturz mussten wir sofort in die Notaufnahme fahren, um innere Verletzungen auszuschließen.

In Germany, the use of the Notaufnahme is strictly reserved for medical emergencies. There is a strong cultural emphasis on using the ärztlicher Bereitschaftsdienst (on-call medical service) for non-life-threatening issues after hours to avoid overcrowding the emergency department. When a patient arrives at the Notaufnahme, they undergo a process called 'Triage', where medical staff assess the urgency of the case. This means that a person with a life-threatening heart attack will be seen before someone with a deep but stable cut. Understanding this word also involves knowing related terms like Rettungswagen (ambulance) and Notarzt (emergency doctor), as these are the professionals who typically deliver patients to the Notaufnahme.

Grammatical Context
The word is feminine (die Notaufnahme). In the accusative case (motion towards), we say 'in die Notaufnahme'. In the dative case (location), we say 'in der Notaufnahme'.

Die Wartezeit in der Notaufnahme kann je nach Dringlichkeit mehrere Stunden betragen.

The word is also used in hospital signage and administrative documents. You might see a sign pointing toward the 'Zentrale Notaufnahme' (ZNA), which is the centralized emergency department of a large clinic. In smaller hospitals, it might just be labeled as 'Ambulanz', though Notaufnahme is the more precise term for emergency admissions. The term also appears frequently in news reports and television dramas, often highlighting the systemic pressure and staffing shortages within the German healthcare sector. By learning this word, you are not just learning a location, but a critical component of German social and medical infrastructure.

Synonymous Variations
While 'Notaufnahme' is the standard, you may encounter 'Rettungsstelle' in Berlin or 'Notfallstation' in Switzerland. They all refer to the same concept of immediate emergency care.

Können Sie mir sagen, wo die Notaufnahme ist? Es ist ein Notfall!

In der Notaufnahme arbeiten Ärzte und Pflegekräfte unter hohem Zeitdruck.

Die Notaufnahme ist für lebensbedrohliche Situationen vorgesehen.

Using the word Notaufnahme correctly requires a solid grasp of German prepositions and verbs of motion. Because the Notaufnahme is a physical location within a building, we almost always use the preposition in. When you are moving toward or entering the emergency room, you use the accusative case: in die Notaufnahme. For example, 'Wir bringen ihn in die Notaufnahme' (We are taking him to the emergency room). If you are already there, you use the dative case: in der Notaufnahme. For example, 'Sie wartet schon seit zwei Stunden in der Notaufnahme' (She has been waiting in the emergency room for two hours). Understanding this distinction is vital for clear communication during a medical crisis.

Common Verb Pairings
The most frequent verbs used with Notaufnahme include einliefern (to admit/bring in), fahren (to drive/go), warten (to wait), and behandeln (to treat).

Der Patient wurde mit Verdacht auf Herzinfarkt in die Notaufnahme eingeliefert.

Another important aspect of using this word is the context of urgency. In German, you might say 'ein Fall für die Notaufnahme' to describe someone whose condition is so serious they definitely need emergency care. Conversely, doctors often complain about patients who are 'kein Fall für die Notaufnahme' (not an ER case), meaning their issues could have been handled by a regular doctor. This distinction is a major topic in German health policy discussions. When describing the state of the emergency room, you might use adjectives like überfüllt (overcrowded), hektisch (hectic), or unterbesetzt (understaffed).

Sentence Structure Examples
'Wegen der starken Schmerzen gingen sie direkt zur Notaufnahme.' (Because of the severe pain, they went directly to the ER.) Here, 'zur' is a contraction of 'zu der'.

Die Ärzte in der Notaufnahme leisten hervorragende Arbeit unter schwierigen Bedingungen.

When speaking about the staff, we use the plural form of the professionals involved: 'Das Team der Notaufnahme' or 'die Krankenschwestern der Notaufnahme'. If you are describing the physical path to the ER, you might use the word as an adjective-like prefix in compounds, though this is less common than using the noun itself. For example, 'der Notaufnahme-Bereich' (the ER area). However, the noun 'Notaufnahme' is so versatile that it usually stands alone. In formal writing, such as a medical report, you might see the abbreviation 'ZNA' for 'Zentrale Notaufnahme', but in spoken German, the full word is always preferred for clarity.

Practical Phrases
'Wo ist die nächste Notaufnahme?' (Where is the nearest ER?) or 'Ich arbeite in der Notaufnahme.' (I work in the ER.)

Müssen wir wirklich in die Notaufnahme oder reicht der Hausarzt?

Es gab eine Schlägerei, und mehrere Personen wurden in die Notaufnahme gebracht.

In der Notaufnahme herrschte heute Nacht absolutes Chaos.

The word Notaufnahme is ubiquitous in German daily life, appearing in various media and real-world settings. One of the most common places to hear it is on television. Germany has a long tradition of hospital dramas, such as 'In aller Freundschaft' or 'Der Bergdoktor', where the Notaufnahme serves as a high-stakes setting for medical and personal drama. In these shows, you will frequently hear characters shouting, 'Bringen Sie ihn sofort in die Notaufnahme!' (Take him to the ER immediately!). These programs help familiarize the public with the terminology and the fast-paced environment of emergency medicine.

News and Media
In news broadcasts (Tagesschau, Heute), the word is often used in the context of accidents, natural disasters, or public health crises. You might hear: 'Die Notaufnahmen der Region sind an ihrer Belastungsgrenze.' (The region's ERs are at their breaking point.)

In den Nachrichten hieß es, dass die Notaufnahme wegen Überfüllung vorübergehend geschlossen wurde.

In a more literal sense, you will see 'Notaufnahme' on large, red-and-white signs outside hospitals. These signs are designed to be highly visible, often illuminated at night, to guide ambulances and private vehicles during emergencies. If you are ever in a German city and see a sign with a red cross or a 'H' (for Krankenhaus) accompanied by the word 'Notaufnahme', you are looking at the entrance for emergency services. In public transportation, such as buses or trams that stop near hospitals, the automated voice might announce: 'Nächster Halt: Klinikum Mitte, Notaufnahme.' (Next stop: Central Clinic, Emergency Room.)

Everyday Conversations
People often use the word when recounting anecdotes or explaining why they were absent from work. 'Mein Sohn hatte gestern einen Unfall, wir waren die ganze Nacht in der Notaufnahme.'

Ich habe den ganzen Vormittag in der Notaufnahme verbracht, weil ich mir den Fuß verstaucht habe.

Furthermore, the word appears in social media discussions about the state of the healthcare system. Doctors and nurses often use hashtags like #Notaufnahme to share their experiences or advocate for better working conditions. In podcasts or radio segments discussing health, the 'Überlastung der Notaufnahmen' (overloading of ERs) is a recurring theme. This reflects a broader societal concern about how emergency resources are used. Whether through a glowing sign in the dark, a dramatic scene on TV, or a mundane conversation about a minor injury, 'Notaufnahme' is a word that resonates with the reality of health and safety in German-speaking society.

Official Signs
Look for signs saying 'Zentrale Notaufnahme' or 'Notaufnahme - Liegendanfahrt' (ER - Stretcher/Ambulance Access).

Folgen Sie den roten Schildern zur Notaufnahme.

Die Sanitäter meldeten den Patienten bereits per Funk in der Notaufnahme an.

Hinter der Glastür befindet sich der Wartebereich der Notaufnahme.

One of the most frequent mistakes learners make with Notaufnahme is confusing it with the ambulance itself. In English, people sometimes say 'They took him in the emergency,' which is vague. In German, you must distinguish between the vehicle (Krankenwagen or Rettungswagen) and the destination (Notaufnahme). You cannot say 'Der Patient ist eine Notaufnahme' (The patient is an ER). Instead, you say 'Der Patient ist in der Notaufnahme' (The patient is in the ER). This distinction is critical for clear communication with emergency services.

Preposition Errors
Using 'an der Notaufnahme' instead of 'in der Notaufnahme'. 'An' implies being near the exterior, whereas 'in' is the correct preposition for being inside the department receiving care.

Falsch: Wir müssen an die Notaufnahme. Richtig: Wir müssen in die Notaufnahme.

Another common error is confusing Notaufnahme with Erste Hilfe (First Aid). While both relate to medical assistance, 'Erste Hilfe' refers to the immediate care given by bystanders or paramedics at the scene of an accident, whereas 'Notaufnahme' is the hospital department. You don't 'go to the First Aid' in the same way you go to the ER. Additionally, learners sometimes misspell the word as 'Notaufname' (missing the second 'h'). The word 'Aufnahme' comes from 'nehmen', and the 'h' is essential for the correct pronunciation and spelling.

Gender Confusion
Some learners treat 'Notaufnahme' as masculine because 'Not' can feel like a strong, active word. However, the gender of a compound noun is always determined by the last element. 'Die Aufnahme' is feminine, so 'die Notaufnahme' is feminine.

Falsch: Der Notaufnahme ist voll. Richtig: Die Notaufnahme ist voll.

Learners also sometimes use 'Notaufnahme' when they simply mean a regular doctor's visit. In Germany, going to the Notaufnahme for a minor cold or a prescription refill is considered a significant social faux pas and can lead to long waits or being redirected to a general practitioner. Using the word correctly involves understanding the severity of the situation it implies. Finally, avoid using 'Notaufnahme' as a verb. While you can 'jemanden aufnehmen' (admit someone), you cannot 'notaufnehmen'. You must use the noun with a supporting verb like 'in die Notaufnahme bringen' or 'eingeliefert werden'.

Plural Mistakes
The plural is 'die Notaufnahmen'. Learners sometimes forget the 'n' at the end, saying 'die Notaufnahme' for multiple departments. Remember: Noun ending in -e often take -n in the plural.

Viele Notaufnahmen in Großstädten leiden unter Personalmangel.

Er wurde direkt vom Unfallort in die Notaufnahme transportiert.

Warten Sie bitte hier, bis Sie in die Notaufnahme gerufen werden.

While Notaufnahme is the standard term, several synonyms and related terms exist depending on the region or the specific medical context. Understanding these variations helps you navigate the German healthcare landscape more effectively. The most common alternative is Rettungsstelle. This term is particularly prevalent in Berlin and some parts of eastern Germany. It carries the same meaning: a place where emergency medical care is provided. Another term you might encounter is Notfallstation, which is commonly used in Switzerland to describe the same department.

Notaufnahme vs. Ambulanz
In older hospital buildings or in casual conversation, people might say 'Ambulanz'. However, in modern German medical terminology, 'Ambulanz' usually refers to outpatient clinics where appointments are scheduled, whereas 'Notaufnahme' is strictly for unscheduled emergencies.

In Berlin sagt man oft Rettungsstelle statt Notaufnahme, aber die Funktion ist identisch.

Another related term is Bereitschaftspraxis. This is not a hospital emergency room, but a general practitioner's office that stays open late or on weekends for urgent but non-life-threatening cases. Knowing the difference is crucial because the German healthcare system encourages patients to go to a Bereitschaftspraxis first to leave the Notaufnahme free for critical emergencies. If you are looking for the specific room where trauma patients are treated within the ER, the term is Schockraum. This is where the most intense life-saving measures take place.

Comparison Table
  • Notaufnahme: Standard, hospital-based emergency care.
  • Rettungsstelle: Regional synonym (mostly Berlin).
  • Ambulanz: Can mean outpatient clinic or ER (ambiguous).
  • Bereitschaftsdienst: Urgent care for non-emergencies.

Wenn die Notaufnahme zu voll ist, werden leichtere Fälle oft an die Bereitschaftspraxis verwiesen.

For learners, it is best to stick with 'Notaufnahme' as it is understood everywhere and is the official term used by the Ministry of Health. However, being aware of 'Zentrale Notaufnahme' (ZNA) is helpful, as this is how many hospitals label their emergency departments on maps and websites. The ZNA is a multidisciplinary unit that handles everything from heart attacks to industrial accidents. By understanding these nuances, you gain a deeper insight into how German medical care is organized and can communicate more precisely in various regions and situations.

Summary of Alternatives
Use 'Notaufnahme' for general hospital emergencies, 'Rettungsstelle' in Berlin, and 'Notfallstation' in Switzerland. Avoid 'Ambulanz' unless you are sure it refers to emergency care.

Die Notfallstation im Kantonsspital ist modern ausgestattet.

In der Zentralen Notaufnahme werden alle Patienten zuerst triagiert.

Die Notfallmedizin ist ein spannendes, aber anstrengendes Fachgebiet.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'Not' used to mean 'toil' or 'labor' in very old Germanic dialects before it evolved to mean 'emergency'.

Pronunciation Guide

UK /ˈnoːtˌʔaʊ̯fnaːmə/
US /ˈnoʊtˌaʊfˌnɑmə/
Primary stress on the first syllable 'Not', secondary stress on the third syllable 'auf'.
Rhymes With
Ausnahme Maßnahme Zunahme Abnahme Teilnahme Einnahme Inbetriebnahme Stellungnahme
Common Errors
  • Pronouncing the 'h' in 'nahme'. It should be silent and only lengthen the 'a'.
  • Merging the 't' and 'a' into a 'ta' sound without the glottal stop (Not-aufnahme).
  • Shortening the long 'o' in 'Not'.
  • Mispronouncing the 'au' as a single vowel.
  • Stress on the last syllable instead of the first.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long but clearly composed of two familiar parts.

Writing 4/5

Watch out for the 'h' in 'aufnahme' and the compound structure.

Speaking 3/5

Requires a glottal stop between 'Not' and 'aufnahme'.

Listening 2/5

Usually clearly enunciated in public announcements.

What to Learn Next

Prerequisites

Not Aufnahme Krankenhaus Arzt Hilfe

Learn Next

Rettungswagen Versicherung Behandlung Untersuchung Rezept

Advanced

Triage Intensivmedizin Anästhesie Einweisung Diagnose

Grammar to Know

Compound Nouns

Not + Aufnahme = die Notaufnahme (Gender from the last word).

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

In die Notaufnahme (Accusative/Motion), In der Notaufnahme (Dative/Location).

Nouns ending in -e pluralization

Die Aufnahme -> die Aufnahmen.

Preposition 'zu' with feminine nouns

Zu + der = zur Notaufnahme.

Genitive with 'wegen'

Wegen der Überfüllung der Notaufnahme...

Examples by Level

1

Wo ist die Notaufnahme?

Where is the emergency room?

Simple question with 'wo' and the feminine noun 'die Notaufnahme'.

2

Ich muss in die Notaufnahme.

I have to go to the emergency room.

Use of 'in die' (accusative) for motion towards a destination.

3

Die Notaufnahme ist dort.

The emergency room is there.

Nominative case used for the subject of the sentence.

4

Hilfe, Notaufnahme!

Help, emergency room!

Exclamatory use of the noun.

5

Das Krankenhaus hat eine Notaufnahme.

The hospital has an emergency room.

Accusative case: 'eine Notaufnahme'.

6

Ist die Notaufnahme offen?

Is the emergency room open?

Simple yes/no question.

7

Sie ist in der Notaufnahme.

She is in the emergency room.

Dative case: 'in der' for location.

8

Ein Taxi zur Notaufnahme, bitte!

A taxi to the emergency room, please!

Preposition 'zu' + dative 'der' = 'zur'.

1

Er hat einen Unfall und ist jetzt in der Notaufnahme.

He had an accident and is now in the emergency room.

Compound sentence with 'und'.

2

Wir bringen das Kind in die Notaufnahme.

We are bringing the child to the emergency room.

Accusative motion with the verb 'bringen'.

3

Die Notaufnahme ist 24 Stunden geöffnet.

The emergency room is open 24 hours.

Stative passive or simple adjective use.

4

Warten Sie bitte in der Notaufnahme.

Please wait in the emergency room.

Imperative form of 'warten'.

5

Gibt es hier eine Notaufnahme?

Is there an emergency room here?

Use of 'es gibt' + accusative.

6

Mein Finger blutet, ich gehe zur Notaufnahme.

My finger is bleeding, I am going to the emergency room.

Reflexive-like context, though 'gehe' is standard motion.

7

Die Notaufnahme ist im Erdgeschoss.

The emergency room is on the ground floor.

Locational sentence with 'im' (in dem).

8

Warum sind Sie in der Notaufnahme?

Why are you in the emergency room?

Interrogative 'warum'.

1

In der Notaufnahme muss man oft lange warten, wenn es kein Notfall ist.

In the emergency room, you often have to wait a long time if it's not an emergency.

Conditional 'wenn' clause.

2

Der Arzt in der Notaufnahme hat meine Wunde genäht.

The doctor in the emergency room stitched my wound.

Genitive-like prepositional phrase describing the doctor.

3

Können Sie mich zur nächsten Notaufnahme fahren?

Can you drive me to the nearest emergency room?

Modal verb 'können' with 'zur' (dative).

4

Die Notaufnahme ist für schwere Verletzungen gedacht.

The emergency room is intended for serious injuries.

Passive-like construction with 'gedacht für'.

5

Ich habe meine Versichertenkarte in der Notaufnahme vergessen.

I forgot my insurance card in the emergency room.

Perfect tense with 'haben' and 'vergessen'.

6

Nach dem Autounfall wurden alle Beteiligten in die Notaufnahme gebracht.

After the car accident, everyone involved was taken to the emergency room.

Passive voice: 'wurden ... gebracht'.

7

Die Notaufnahme ist wegen Überfüllung sehr hektisch.

The emergency room is very hectic due to overcrowding.

Preposition 'wegen' + genitive.

8

Sie arbeitet als Krankenschwester in der Notaufnahme.

She works as a nurse in the emergency room.

Occupational description with 'als'.

1

Die zentrale Notaufnahme koordiniert die Zuweisung der Patienten.

The central emergency department coordinates the assignment of patients.

Technical vocabulary: 'zentrale', 'koordiniert', 'Zuweisung'.

2

Viele Patienten suchen die Notaufnahme auf, obwohl sie zum Hausarzt gehen könnten.

Many patients visit the ER even though they could go to the family doctor.

Concessive 'obwohl' clause with modal verb.

3

Die Effizienz der Notaufnahme hängt stark vom Triage-Personal ab.

The efficiency of the ER depends heavily on the triage staff.

Verb 'abhängen von' + dative.

4

In der Notaufnahme werden lebensbedrohliche Fälle priorisiert.

In the emergency room, life-threatening cases are prioritized.

Passive voice with a specific medical verb.

5

Die baulichen Maßnahmen in der Notaufnahme sollen die Abläufe verbessern.

Structural measures in the ER are intended to improve processes.

Modal verb 'sollen' expressing purpose.

6

Es mangelt in der Notaufnahme oft an qualifiziertem Fachpersonal.

There is often a lack of qualified specialist staff in the ER.

Impersonal 'es mangelt an' + dative.

7

Die Notaufnahme dient als erste Anlaufstelle für Schwerverletzte.

The ER serves as the first point of contact for the seriously injured.

Verb 'dienen als'.

8

Ein Aufenthalt in der Notaufnahme kann psychisch sehr belastend sein.

A stay in the emergency room can be very psychologically taxing.

Abstract noun 'Aufenthalt' used as a subject.

1

Die chronische Unterfinanzierung führt zu prekären Zuständen in der Notaufnahme.

Chronic underfunding leads to precarious conditions in the ER.

Advanced vocabulary: 'chronisch', 'Unterfinanzierung', 'prekär'.

2

Das Krankenhausmanagement muss die Kapazitäten der Notaufnahme erweitern.

Hospital management must expand the capacities of the emergency department.

Compound nouns and formal 'muss'.

3

In der Notaufnahme verschmelzen medizinische Notwendigkeit und soziale Brennpunkte.

In the ER, medical necessity and social hotspots merge.

Metaphorical/Sociological use of 'verschmelzen'.

4

Die rechtliche Absicherung der Ärzte in der Notaufnahme ist ein komplexes Thema.

The legal protection of doctors in the ER is a complex topic.

Genitive attributes: 'der Ärzte', 'der Notaufnahme'.

5

Trotz modernster Technik bleibt die Notaufnahme ein Ort menschlicher Krisen.

Despite state-of-the-art technology, the ER remains a place of human crises.

Preposition 'trotz' + genitive.

6

Die Notaufnahme fungiert als Seismograph für die Mängel im Gesundheitssystem.

The ER acts as a seismograph for the deficiencies in the healthcare system.

Figurative language 'fungiert als'.

7

Eine interdisziplinäre Zusammenarbeit ist in der Notaufnahme unerlässlich.

Interdisciplinary cooperation is essential in the emergency room.

Adjective 'unerlässlich' meaning indispensable.

8

Die Dokumentationspflicht in der Notaufnahme bindet wertvolle Zeitressourcen.

The documentation requirement in the ER ties up valuable time resources.

Complex compound 'Dokumentationspflicht'.

1

Die Notaufnahme stellt die Ultima Ratio der ambulanten und stationären Versorgung dar.

The ER represents the last resort of outpatient and inpatient care.

Latin term 'Ultima Ratio' in a German sentence structure.

2

In der Notaufnahme manifestiert sich die Fragilität des menschlichen Daseins.

The fragility of human existence manifests in the emergency room.

Highly abstract philosophical use of the word.

3

Die Notaufnahme ist das Nadelöhr, durch das alle Akutfälle geschleust werden.

The ER is the bottleneck through which all acute cases are channeled.

Metaphor 'Nadelöhr' (eye of a needle).

4

Die ethische Abwägung im Schockraum der Notaufnahme entzieht sich oft einfachen Kategorien.

Ethical weighing in the ER's trauma room often eludes simple categories.

Reflexive verb 'entziehen' + dative.

5

Die Notaufnahme als Schauplatz dramatischer Zuspitzungen ist ein Topos der Literatur.

The ER as a setting for dramatic escalations is a trope of literature.

Literary analysis vocabulary: 'Schauplatz', 'Zuspitzung', 'Topos'.

6

Die logistische Komplexität einer großstädtischen Notaufnahme ist kaum zu überschätzen.

The logistical complexity of a metropolitan ER can hardly be overestimated.

Structure 'ist ... zu + infinitive' (passive meaning).

7

Die Notaufnahme spiegelt die sozioökonomischen Disparitäten der Stadtbevölkerung wider.

The ER reflects the socioeconomic disparities of the urban population.

Separable verb 'widerspiegeln'.

8

In der Notaufnahme wird die Triage zur existenziellen Entscheidung über Leben und Tod.

In the ER, triage becomes an existential decision about life and death.

Strong existential terminology.

Common Collocations

in die Notaufnahme einliefern
überfüllte Notaufnahme
Zentrale Notaufnahme
Wartezeit in der Notaufnahme
Personal in der Notaufnahme
direkt in die Notaufnahme
Notaufnahme eines Krankenhauses
Patienten der Notaufnahme
Dienst in der Notaufnahme
Eingang zur Notaufnahme

Common Phrases

Ein Fall für die Notaufnahme.

— Something that is serious enough to require emergency medical attention.

Mit dieser tiefen Wunde bist du definitiv ein Fall für die Notaufnahme.

In die Notaufnahme rasen.

— To drive very quickly to the emergency room due to a crisis.

Wir mussten mitten in der Nacht in die Notaufnahme rasen.

Stundenlang in der Notaufnahme sitzen.

— To spend a very long time waiting in the ER.

Ich wollte nicht stundenlang in der Notaufnahme sitzen, also ging ich zum Hausarzt.

Die Notaufnahme blockieren.

— To take up space in the ER for minor issues that aren't emergencies.

Leute mit Schnupfen sollten nicht die Notaufnahme blockieren.

Von der Notaufnahme stationär aufgenommen werden.

— To be moved from the ER to a hospital ward for a longer stay.

Nach der Untersuchung wurde er von der Notaufnahme stationär aufgenommen.

Anmeldung in der Notaufnahme.

— The registration desk where you first check in at the ER.

Gehen Sie zuerst zur Anmeldung in der Notaufnahme.

Die Notaufnahme ist überlastet.

— The ER is overwhelmed with too many patients and not enough staff.

In der Grippezeit ist die Notaufnahme oft völlig überlastet.

In der Notaufnahme landen.

— To end up in the ER, often unexpectedly.

Ich hätte nie gedacht, dass ich wegen einer Allergie in der Notaufnahme lande.

Der Weg zur Notaufnahme.

— The path or directions to the emergency department.

Der Weg zur Notaufnahme ist rot markiert.

Ärzteteam der Notaufnahme.

— The group of doctors working in the emergency department.

Das Ärzteteam der Notaufnahme arbeitet unter Hochdruck.

Often Confused With

Notaufnahme vs Krankenwagen

The ambulance (vehicle) vs. the ER (department).

Notaufnahme vs Erste Hilfe

First aid (immediate care) vs. ER (hospital care).

Notaufnahme vs Notausgang

Emergency exit vs. Emergency admission.

Idioms & Expressions

"Ein Dauerbrenner in der Notaufnahme."

— A recurring problem or type of patient that ER staff see constantly.

Schnittwunden am Silvesterabend sind ein Dauerbrenner in der Notaufnahme.

Colloquial
"Die Notaufnahme als Auffangbecken."

— Using the ER as a catch-all for social or non-medical problems.

Oft dient die Notaufnahme als Auffangbecken für einsame Menschen.

Journalistic
"Notaufnahme-Hopping."

— Going from one ER to another to get multiple opinions or drugs (negative connotation).

Das sogenannte Notaufnahme-Hopping ist ein Problem für das System.

Slang/Professional
"In der Notaufnahme brennt die Hütte."

— The ER is extremely busy and chaotic.

Heute Nacht brennt in der Notaufnahme mal wieder die Hütte.

Informal/Slang
"Ein Ticket für die Notaufnahme lösen."

— To do something so dangerous that an ER visit is inevitable.

Wer ohne Helm Motorrad fährt, löst quasi ein Ticket für die Notaufnahme.

Colloquial
"Notaufnahme-Feeling."

— A sense of chaos and urgency similar to an emergency room.

Im Büro herrschte heute echtes Notaufnahme-Feeling.

Informal
"Die Notaufnahme ist kein Taubenschlag."

— The ER is not a place where people should just come and go as they please.

Beruhigen Sie sich, die Notaufnahme ist hier kein Taubenschlag!

Informal
"Reif für die Notaufnahme."

— In a state (physical or mental) that requires immediate professional help.

Nach dem Marathon war ich definitiv reif für die Notaufnahme.

Colloquial
"Notaufnahme-Tourismus."

— Patients visiting the ER for non-urgent matters, often out of convenience.

Der Notaufnahme-Tourismus belastet das medizinische Personal.

Journalistic
"Hinter den Kulissen der Notaufnahme."

— The hidden, internal workings of the emergency department.

Die Reportage zeigt das Leben hinter den Kulissen der Notaufnahme.

Neutral

Easily Confused

Notaufnahme vs Ambulanz

Both relate to hospital care.

Ambulanz often refers to outpatient clinics with appointments, while Notaufnahme is for unscheduled emergencies.

Ich habe einen Termin in der Ambulanz, aber mein Bruder ist in der Notaufnahme.

Notaufnahme vs Bereitschaftsdienst

Both provide urgent care.

Bereitschaftsdienst is for non-emergencies outside office hours; Notaufnahme is for life-threatening cases.

Rufen Sie den Bereitschaftsdienst, wenn Sie nur eine Grippe haben, nicht die Notaufnahme.

Notaufnahme vs Intensivstation

Patients are often stabilized in the Notaufnahme before being moved to the Intensivstation.

Nach der Notaufnahme wurde er auf die Intensivstation verlegt.

Notaufnahme vs Rettungsstelle

They mean the same thing.

It is simply a regional synonym used mostly in Berlin.

In Berlin gehen wir in die Rettungsstelle.

Notaufnahme vs Sanitätsstation

Both offer medical help.

A Sanitätsstation is a small first-aid post at events, not a full hospital ER.

Auf dem Konzert gibt es eine Sanitätsstation.

Sentence Patterns

A1

Wo ist die [Noun]?

Wo ist die Notaufnahme?

A2

Ich gehe in die [Noun].

Ich gehe in die Notaufnahme.

B1

Er ist in der [Noun], weil [Subordinate Clause].

Er ist in der Notaufnahme, weil er gestürzt ist.

B2

Trotz der [Genitive Noun] in der [Noun]...

Trotz der Hektik in der Notaufnahme blieb der Arzt ruhig.

C1

Die [Noun] fungiert als [Noun] für...

Die Notaufnahme fungiert als Seismograph für soziale Probleme.

C2

Es ist kaum zu [Infinitive], wie [Adjective] die [Noun] ist.

Es ist kaum zu überschätzen, wie wichtig die Notaufnahme ist.

B1

Man muss in die [Noun], wenn...

Man muss in die Notaufnahme, wenn man starke Schmerzen hat.

A2

Bringen Sie ihn in die [Noun]!

Bringen Sie ihn in die Notaufnahme!

Word Family

Nouns

Notfall
Notarzt
Notaufnahmegebühr
Aufnahme
Notruf
Notausgang

Verbs

aufnehmen
einliefern
behandeln
triagieren

Adjectives

notfallmäßig
notwendig
aufnahmefähig

Related

Krankenhaus
Rettungsdienst
Intensivstation
Ambulanz
Sanitäter

How to Use It

frequency

Common in medical, social, and news contexts.

Common Mistakes
  • Ich gehe zu Notaufnahme. Ich gehe zur Notaufnahme.

    You need the definite article. 'Zu der' contracts to 'zur'.

  • Er ist in die Notaufnahme. Er ist in der Notaufnahme.

    Use dative 'der' for location (where), not accusative 'die' (where to).

  • Die Notaufname ist voll. Die Notaufnahme ist voll.

    Missing the 'h' in 'aufnahme'.

  • Der Notaufnahme ist groß. Die Notaufnahme ist groß.

    Incorrect gender; 'Aufnahme' is feminine.

  • Ich fahre mit der Notaufnahme. Ich fahre mit dem Krankenwagen.

    Confusing the location (ER) with the vehicle (ambulance).

Tips

Use for Emergencies Only

In Germany, only go to the Notaufnahme for real emergencies to avoid long waits and system strain.

Feminine Gender

Always remember it is 'die Notaufnahme'. The last part of the word, 'Aufnahme', dictates the gender.

Watch for ZNA

In hospital maps, look for 'ZNA' which stands for 'Zentrale Notaufnahme'.

116117 vs 112

Call 112 for the ambulance to the ER, but call 116117 if you need a doctor but it's not a life-threatening emergency.

The Silent H

The 'h' in 'nahme' is silent but must be written. It makes the 'a' sound long.

Glottal Stop

Pronounce 'Not' and 'aufnahme' with a tiny break in between to sound like a native speaker.

Ambulance Destination

If you are in an ambulance, the paramedics will tell you which Notaufnahme they are taking you to.

Be Patient

Wait times in the Notaufnahme are a common topic of conversation in Germany; expect to wait if your case isn't critical.

Berlin Special

If you are in Berlin, don't be confused if people say 'Rettungsstelle' instead of 'Notaufnahme'.

Emergency Signs

Look for the red cross or red lettering on hospital buildings to find the Notaufnahme entrance.

Memorize It

Mnemonic

Think of it as the 'NOT-ordinary AUFNAHME'. It's NOT a regular check-in; it's an emergency admission.

Visual Association

Imagine a glowing red neon sign that says 'NOT' above a door where 'AUF' (up/open) 'NAHME' (taking) is happening.

Word Web

Notfall Krankenhaus Arzt Hilfe Warten Spritze Unfall Blaulicht

Challenge

Try to explain to a friend (in German) how to get to the Notaufnahme from the city center using only three sentences.

Word Origin

A compound noun formed in Modern German. 'Not' comes from the Germanic root for distress or need. 'Aufnahme' is the noun form of the verb 'aufnehmen' (to take up/in).

Original meaning: The act of receiving someone in a state of distress.

Germanic

Cultural Context

Be aware that discussing the Notaufnahme can be stressful for people who have had traumatic medical experiences.

Unlike in the US, where ER visits can lead to massive bills, in Germany, the visit is covered by insurance, though you might have to pay a small daily fee if you are admitted to the hospital ward.

In aller Freundschaft (TV Series) Charité (TV Series) Emergency Room (ER) - dubbed in German as 'Emergency Room – Die Notaufnahme'

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Medical Emergency

  • Wo ist die Notaufnahme?
  • Es ist ein Notfall!
  • Er braucht Hilfe.
  • Rufen Sie einen Arzt.

Giving Directions

  • Gehen Sie geradeaus zur Notaufnahme.
  • Die Notaufnahme ist links.
  • Folgen Sie den roten Schildern.
  • Der Eingang ist dort.

Explaining Absence

  • Ich war in der Notaufnahme.
  • Es gab einen Unfall.
  • Ich konnte nicht kommen.
  • Ich war die ganze Nacht dort.

Healthcare Discussion

  • Die Notaufnahme ist überfüllt.
  • Man wartet zu lange.
  • Es gibt zu wenig Personal.
  • Das System muss sich ändern.

Insurance/Legal

  • Wann wurden Sie in die Notaufnahme aufgenommen?
  • Haben Sie den Bericht der Notaufnahme?
  • Wer hat Sie behandelt?
  • War es ein Arbeitsunfall?

Conversation Starters

"Musstest du schon einmal mitten in der Nacht in die Notaufnahme?"

"Was glaubst du, warum die Notaufnahmen in Deutschland so voll sind?"

"Wie unterscheidet sich eine Notaufnahme in deinem Land von einer deutschen Notaufnahme?"

"Hast du schon mal eine Fernsehserie gesehen, die in einer Notaufnahme spielt?"

"Was ist das Wichtigste, das man in der Notaufnahme dabei haben sollte?"

Journal Prompts

Schreiben Sie über eine Situation, in der Sie oder ein Bekannter medizinische Hilfe in der Notaufnahme benötigt haben.

Stellen Sie sich vor, Sie arbeiten einen Tag in der Notaufnahme. Beschreiben Sie Ihre Erlebnisse.

Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile des deutschen Triage-Systems in der Notaufnahme.

Warum ist die Notaufnahme ein so beliebter Schauplatz für Filme und Serien?

Wie könnte man die Wartezeiten in der Notaufnahme verkürzen? Geben Sie drei Vorschläge.

Frequently Asked Questions

10 questions

Sie sollten in die Notaufnahme gehen, wenn eine lebensbedrohliche Situation vorliegt oder schwere Verletzungen auftreten. Beispiele sind Herzinfarkt-Symptome, starke Blutungen oder Bewusstlosigkeit. Für leichtere Fälle ist der Hausarzt zuständig.

In Deutschland werden die Kosten für die Notaufnahme in der Regel von der gesetzlichen oder privaten Krankenversicherung übernommen. Sie müssen lediglich Ihre Versichertenkarte vorlegen. Eine direkte Barzahlung ist nicht üblich.

Die Wartezeiten variieren stark und hängen von der Schwere Ihres Falls ab. Patienten mit lebensbedrohlichen Zuständen werden sofort behandelt, während Patienten mit leichteren Beschwerden mehrere Stunden warten müssen.

Die Notaufnahme ist für unvorhergesehene Notfälle gedacht. Eine Ambulanz (oder Poliklinik) ist oft eine Fachabteilung im Krankenhaus, in der man Termine für spezielle Untersuchungen oder Behandlungen vereinbart.

In einem echten Notfall werden Sie auch ohne Karte behandelt. Die administrativen Details werden dann später geklärt. Es ist jedoch immer besser, die Karte dabei zu haben, um den Prozess zu beschleunigen.

Ja, viele größere Städte und Kliniken haben eine spezielle Kinder-Notaufnahme. Dort arbeiten Kinderärzte, die auf die Bedürfnisse von Säuglingen, Kindern und Jugendlichen spezialisiert sind.

Bei der Triage schätzt eine medizinische Fachkraft die Dringlichkeit Ihrer Behandlung ein. Dabei werden Vitalwerte geprüft und Symptome abgefragt, um sicherzustellen, dass die kritischsten Fälle zuerst behandelt werden.

Normalerweise darf eine Begleitperson mitkommen, aber in Stoßzeiten oder bei Infektionswellen kann der Zutritt für Begleitpersonen eingeschränkt werden. Fragen Sie am besten direkt an der Anmeldung nach.

Ja, die Notaufnahme eines Krankenhauses ist 365 Tage im Jahr, 24 Stunden am Tag geöffnet. Sie ist die einzige Anlaufstelle für medizinische Notfälle, wenn normale Arztpraxen geschlossen sind.

Bringen Sie Ihre Versichertenkarte, einen Lichtbildausweis und, falls vorhanden, eine Liste Ihrer Medikamente oder Vorerkrankungen mit. In einem akuten Notfall ist jedoch Ihre Gesundheit das Wichtigste, und Sie können auch ohne diese Dinge kommen.

Test Yourself 190 questions

writing

Beschreiben Sie einen Besuch in der Notaufnahme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist die Notaufnahme wichtig für eine Stadt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie einen Dialog zwischen einem Patienten und einer Krankenschwester in der Notaufnahme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was sind die Probleme in einer modernen Notaufnahme?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Erklären Sie das Wort 'Notaufnahme' einem Kind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie fühlt man sich, wenn man in der Notaufnahme warten muss?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Sollte die Notaufnahme für alle kostenlos sein?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Berichten Sie über einen Unfall, der in der Notaufnahme endete.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Berufe gibt es in der Notaufnahme?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Vergleichen Sie die Notaufnahme mit einer normalen Arztpraxis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was passiert zuerst, wenn man in die Notaufnahme kommt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie eine E-Mail an Ihren Chef, dass Sie in der Notaufnahme sind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Diskutieren Sie den Begriff 'Notaufnahme-Tourismus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie findet man die Notaufnahme in einer fremden Stadt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was macht ein Notarzt in der Notaufnahme?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ist die Notaufnahme ein guter Ort für eine Fernsehserie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreiben Sie die Atmosphäre in einer Notaufnahme nachts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Ausrüstung braucht eine Notaufnahme?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Notaufnahme und Rettungsstelle?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreiben Sie eine Kurzgeschichte, die in einer Notaufnahme spielt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Ich muss in die Notaufnahme.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fragen Sie nach dem Weg zur Notaufnahme.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erklären Sie Ihre Symptome in der Notaufnahme.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskutieren Sie über Wartezeiten.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Berichten Sie von einem Notfall.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprechen Sie über Ihren Beruf in der Notaufnahme.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Geben Sie Tipps für den Besuch der Notaufnahme.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debattieren Sie über Systemfehler im Krankenhaus.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Rufen Sie 112 an und beschreiben Sie den Weg zur Notaufnahme.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'In der Notaufnahme ist es heute sehr voll.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erklären Sie die Triage.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beruhigen Sie jemanden in der Notaufnahme.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fragen Sie nach der Wartezeit.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskutieren Sie über Fernsehdramen in der Notaufnahme.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erzählen Sie eine lustige Geschichte aus dem Krankenhaus.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sprechen Sie über die Finanzierung von Notaufnahmen.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Der Eingang zur Notaufnahme ist dort drüben.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erklären Sie, warum Sie nicht zum Hausarzt gegangen sind.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Präsentieren Sie eine Lösung für Überfüllung.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Philosophieren Sie über das Leben in der Notaufnahme.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie eine Durchsage im Krankenhaus.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie ein Gespräch in der Notaufnahme.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie Nachrichten über einen Unfall.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie ein Interview mit einer Krankenschwester.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie einen Podcast über Medizin.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie Anweisungen eines Arztes.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie einen Hilferuf.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie eine Wegbeschreibung.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie einen Bericht über Überfüllung.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie einen Dialog an der Anmeldung.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie eine Reportage über den Schockraum.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie eine Warnung vor langen Wartezeiten.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie eine Diskussion über Krankenhausreformen.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie Kinder, die über das Krankenhaus sprechen.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hören Sie einen Sanitäter über Funk.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Der Notaufnahme ist voll.

Correct! Not quite. Correct answer: Die Notaufnahme ist voll.
error correction

Ich gehe an die Notaufnahme.

Correct! Not quite. Correct answer: Ich gehe in die Notaufnahme.
error correction

Er ist in die Notaufnahme.

Correct! Not quite. Correct answer: Er ist in der Notaufnahme.
error correction

Die Notaufname ist dort.

Correct! Not quite. Correct answer: Die Notaufnahme ist dort.
error correction

Wir fahrt zur Notaufnahme.

Correct! Not quite. Correct answer: Wir fahren zur Notaufnahme.
error correction

Ein Notfall in den Notaufnahme.

Correct! Not quite. Correct answer: Ein Notfall in der Notaufnahme.
error correction

Sie arbeitest dort.

Correct! Not quite. Correct answer: Sie arbeitet dort.
error correction

Helfen mich!

Correct! Not quite. Correct answer: Helfen Sie mir!

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!