A1 Expression ニュートラル

Μιλάω αργά

I speak slowly

意味

Informing that you speak at a slow pace.

🌍

文化的背景

In Athens, the pace of life is fast, and people speak quickly. Using 'Μιλάω αργά' is a necessary 'break' you must apply to get people to slow down for you. Known for 'halara' (relaxed) vibes. People here might naturally speak a bit slower and will find your 'μιλάω αργά' very relatable. Second or third-generation Greeks often use 'μιλάω αργά' to explain why their Greek isn't as fluent as their English. Cretans have a distinct, rhythmic way of speaking. They appreciate when learners try to match their cadence, even if it's slow.

💡

The 'Pio' Trick

Add 'πιο' (pyo) before 'αργά' to say 'more slowly'. It's very polite!

⚠️

Don't say 'Είμαι αργά'

This means 'I am late'. You will confuse people if you say this during a conversation.

意味

Informing that you speak at a slow pace.

💡

The 'Pio' Trick

Add 'πιο' (pyo) before 'αργά' to say 'more slowly'. It's very polite!

⚠️

Don't say 'Είμαι αργά'

This means 'I am late'. You will confuse people if you say this during a conversation.

🎯

Use your hands

Greeks are expressive. A 'slow down' hand gesture paired with 'μιλάω αργά' works wonders.

💬

Patience is key

Greeks love to talk. If you say you speak slowly, they will usually wait for you with a smile.

自分をテスト

Complete the sentence with the correct adverb for 'slowly'.

Μαθαίνω ελληνικά, γι' αυτό μιλάω _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: αργά

'Αργά' is the only word here that means 'slowly'.

Which sentence means 'I speak slowly'?

Choose the correct Greek translation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Μιλάω αργά

'Είμαι αργά' means 'I am late', and 'Μιλάω σιγά' usually means 'I speak quietly'.

What would the learner say in this situation?

Native: (Speaking very fast) Γεια σας, τι θα θέλατε να παραγγείλετε; Learner: Συγγνώμη, ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: όλα τα παραπάνω

While 'μιλάω αργά' is correct, in this context, all options are socially appropriate responses for a learner.

Match the Greek phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: I speak slowly, I speak fast, I speak quietly, I speak loudly

This tests your knowledge of common adverbs used with 'μιλάω'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Αργά vs. Σιγά

Αργά (Tempo)
Μιλάω αργά I speak slowly
Σιγά (Volume)
Μιλάω σιγά I speak quietly

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct adverb for 'slowly'. Fill Blank A1

Μαθαίνω ελληνικά, γι' αυτό μιλάω _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: αργά

'Αργά' is the only word here that means 'slowly'.

Which sentence means 'I speak slowly'? Choose A1

Choose the correct Greek translation:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Μιλάω αργά

'Είμαι αργά' means 'I am late', and 'Μιλάω σιγά' usually means 'I speak quietly'.

What would the learner say in this situation? dialogue_completion A2

Native: (Speaking very fast) Γεια σας, τι θα θέλατε να παραγγείλετε; Learner: Συγγνώμη, ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: όλα τα παραπάνω

While 'μιλάω αργά' is correct, in this context, all options are socially appropriate responses for a learner.

Match the Greek phrase to its English meaning. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: I speak slowly, I speak fast, I speak quietly, I speak loudly

This tests your knowledge of common adverbs used with 'μιλάω'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes! 'Είναι αργά' means 'It is late'. Context tells the listener if you mean tempo or time.

Neither is 'better'. 'Μιλάω' is more common in speech, 'Μιλώ' is more common in writing and formal Greek.

Say 'Μιλάτε αργά, παρακαλώ' (Speak slowly, please).

It's a very common idiom meaning 'bit by bit' or 'take it easy'. It's related but more versatile than 'μιλάω αργά'.

No, 'αργά' is an adverb and stays the same for everyone.

Not at all! It's actually very helpful for the person you are talking to.

Use 'πολύ' (poly): 'Μιλάω πολύ αργά'.

For reading, you would say 'Διαβάζω αργά'.

The opposite is 'γρήγορα' (grigora), which means 'fast'.

You might hear 'το πάω λάου-λάου', which is a very informal way of saying 'I'm taking it slow'.

関連フレーズ

🔗

Μιλάω σιγά

similar

I speak quietly

🔗

Μιλάω γρήγορα

contrast

I speak fast

🔗

Σιγά-σιγά

builds on

Slowly-slowly / bit by bit

🔗

Μιλάω καθαρά

similar

I speak clearly

🔗

Δεν μιλάω καλά

specialized form

I don't speak well

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!