At the A1 level, you likely won't use 'verbreiten' yourself very often, as it is a bit complex. However, you might hear it in very simple contexts like 'Das Wetter verbreitet gute Laune' (The weather spreads a good mood). Think of it as a way to say 'giving' or 'making' a feeling happen in a room. At this stage, focus on the idea that something is moving from one person to many people. It's like sharing a photo on your phone—when you share it, you help it 'verbreiten'. Just remember it's a regular verb for now: ich verbreite, du verbreitest, er verbreitet.
By A2, you can start using 'verbreiten' to talk about news and social media. In the digital world, we 'verbreiten' photos and videos. You might say: 'Ich verbreite das Foto auf Instagram' (I am spreading/sharing the photo on Instagram). It is also useful for talking about health in a simple way: 'Händewaschen ist wichtig, damit Krankheiten sich nicht verbreiten' (Washing hands is important so that illnesses don't spread). Notice the 'sich' here—it's like saying the illness spreads itself. You should also recognize the past tense 'verbreitete' and the perfect tense 'hat verbreitet'.
At the B1 level, 'verbreiten' becomes a key vocabulary word for discussing social issues, the internet, and the environment. You should be able to distinguish between 'verbreiten' (to spread something) and 'sich verbreiten' (to spread on its own). This is the level where you talk about 'Gerüchte verbreiten' (spreading rumors) or 'Wissen verbreiten' (spreading knowledge). You should also understand the noun 'die Verbreitung' (the spread). For example, in a discussion about climate change, you might talk about the 'Verbreitung von Wüsten' (the spread of deserts). You are expected to use it correctly in both active and passive sentences.
At B2, you should use 'verbreiten' with more nuance, particularly in academic or professional discussions. You can talk about the 'Verbreitung von Ideologien' (the dissemination of ideologies) or how certain trends 'sich rasant verbreiten' (spread rapidly). You should also be comfortable using it in the passive voice: 'Die Nachricht wurde in den sozialen Netzwerken schnell verbreitet'. At this level, you start to distinguish 'verbreiten' from synonyms like 'ausbreiten' or 'verteilen'. You might use it to describe the atmosphere of a room: 'Die Kerzen verbreiten ein warmes Licht'.
At the C1 level, you use 'verbreiten' in complex argumentative contexts. You might discuss the 'systematische Verbreitung von Desinformation' (systematic dissemination of disinformation) or how scientific findings 'sich in der Fachwelt verbreiten'. You understand the subtle differences in register—how 'verbreiten' is standard, while 'propagieren' or 'disseminieren' (rare in German) might be used in specific academic niches. Your usage is precise: you know that 'Angst und Schrecken verbreiten' is a fixed expression (idiom) and you use it to add color to your writing or speech. You can analyze how 'Verbreitungswege' (channels of distribution) affect public opinion.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'verbreiten' and its metaphorical extensions. You use it to discuss philosophical concepts, historical movements, or complex biological processes with ease. You might talk about the 'Verbreitung von Genmutationen' or the 'kulturelle Verbreitung von Narrativen'. You can use the word in highly formal contexts, such as legal or political documents, where 'die Verbreitung von Schriften' (the distribution of writings) might have specific legal definitions. You are also aware of rare or archaic uses in literature where 'verbreiten' might describe the unfolding of a character's influence or the pervasive nature of an abstract concept like 'Gerechtigkeit' (justice).

verbreiten in 30 Seconds

  • Core meaning: To spread or disseminate information, smells, or biological entities.
  • Grammar: Can be transitive (verbreiten) or reflexive (sich verbreiten).
  • Connotation: Can be neutral (news), positive (joy), or negative (rumors/diseases).
  • Key context: Essential for discussing social media, news, and health.

The German verb verbreiten is a versatile and essential term for anyone reaching the B1 level and beyond. At its core, it describes the act of making something wider or extending its reach across a larger area or a greater number of people. It is derived from the adjective breit (wide), and the prefix ver- often denotes a process or a change in state. In English, we most commonly translate it as 'to spread', 'to disseminate', or 'to circulate'.

Physical Spreading
In a literal sense, it can refer to things like seeds being carried by the wind or light filling a room. However, for physical objects like butter on bread, Germans prefer streichen or schmieren. Use verbreiten when the spreading involves a lack of precise control or a large-scale distribution.

Die Pflanzen verbreiten ihre Samen durch den Wind, um neue Lebensräume zu besiedeln.

Information and Ideas
This is perhaps the most frequent usage in modern German. It applies to news, rumors, ideologies, and scientific knowledge. When a journalist publishes a story, they are verbreiten information. When a gossip monger tells a secret, they are verbreiten Gerüchte (rumors).

Soziale Medien ermöglichen es jedem, Nachrichten in Sekundenschnelle weltweit zu verbreiten.

Atmosphere and Emotions
The word also describes how an individual or an event can influence the mood of a group. A speaker might Optimismus verbreiten (spread optimism), or a tragic event might Angst und Schrecken verbreiten (spread fear and terror).

Die bunten Lichter und die Musik verbreiten eine festliche Stimmung auf dem Marktplatz.

Das Virus verbreitete sich rasend schnell in der gesamten Bevölkerung.

In summary, use 'verbreiten' whenever you want to talk about the expansion of something intangible (like news or mood) or something biological/physical that covers a wide area (like seeds or diseases). It is a formal yet common word that appears in newspapers, scientific journals, and daily conversations about social media or health.

Mastering the syntax of verbreiten requires understanding its two primary forms: the transitive use (spreading something) and the reflexive use (something spreading itself). Let's break down the grammatical patterns and common contexts.

Transitive Usage (Subject + Verb + Accusative Object)
In this structure, someone or something is actively spreading an object. The object is always in the accusative case. This is common in media and communication contexts.

Die Presse verbreitet die Nachricht vom Rücktritt des Ministers.

Here, 'die Presse' is the subject, and 'die Nachricht' is the accusative object. You can also add a prepositional phrase to indicate the medium: 'über das Internet' (via the internet) or 'unter den Kollegen' (among colleagues).

Reflexive Usage (Subject + sich + verbreiten)
When a phenomenon, disease, or rumor spreads on its own without a specific person actively pushing it, we use sich verbreiten. This is very common when talking about epidemics or viral trends.

Das Gerücht verbreitete sich wie ein Lauffeuer in der kleinen Stadt.

Passive Voice
In formal writing, you will often see the passive voice used to emphasize the information being spread rather than the source.

Falschinformationen werden oft absichtlich verbreitet, um Wahlen zu beeinflussen.

When talking about geographical distribution, you might use the preposition über (over/across) or in (in). For example: 'Der Duft verbreitete sich im ganzen Haus' (The scent spread throughout the whole house). Pay attention to the distinction between 'verbreiten' and 'ausbreiten'. While 'verbreiten' is often abstract, 'ausbreiten' is more about physical expansion over a surface (like spreading out a map or a bird spreading its wings).

In the modern German-speaking world, verbreiten is a high-frequency word, particularly in the spheres of media, science, and social discourse. Understanding its context helps you sound more natural and precise.

The Digital Landscape
If you watch the news (like the Tagesschau) or read German news sites (like Spiegel Online), you will encounter this word constantly in discussions about 'Fake News' or 'Verschwörungstheorien' (conspiracy theories). Journalists often talk about how social media algorithms verbreiten specific types of content.

Es ist heute einfacher denn je, seine Meinung weltweit zu verbreiten.

Public Health and Biology
During the pandemic, 'sich verbreiten' was the verb of choice to describe the infection rate. Doctors and scientists use it to describe how bacteria, viruses, or even invasive plant species move through an environment.

Händewaschen hilft dabei, die Verbreitung von Krankheitserregern zu stoppen.

Workplace and Social Circles
In an office setting, 'verbreiten' is used for internal communications. 'Wir müssen diese Information unter allen Mitarbeitern verbreiten' (We need to disseminate this info among all employees). In social life, it’s often used negatively: 'Hör auf, Lügen über mich zu verbreiten!' (Stop spreading lies about me!).

You might also hear it in artistic contexts. A specific painting or a piece of music might eine melancholische Stimmung verbreiten (exude/spread a melancholic mood). This usage is more poetic and common in literature or reviews. Overall, 'verbreiten' is a bridge word that connects everyday talk about rumors with serious discussions about global phenomena.

Even advanced learners occasionally stumble when using verbreiten. Here are the most common pitfalls to avoid to ensure your German sounds natural and correct.

Mistake 1: Confusing 'verbreiten' with 'ausbreiten'
While both mean 'to spread', ausbreiten usually refers to physical expansion across a surface (like a tablecloth or a map) or a person opening their arms. Verbreiten is better suited for information, smells, moods, or general distribution. You 'verbreiten' a rumor, but you 'breiten' a blanket 'aus'.

Falsch: Ich verbreite die Decke auf dem Boden.
Richtig: Ich breite die Decke auf dem Boden aus.

Mistake 2: Forgetting the Reflexive 'sich'
If a piece of news is spreading on its own, you MUST use 'sich'. Saying 'Die Nachricht verbreitet' is incomplete because the verb needs an object or the reflexive pronoun to function in this context.
Mistake 3: Overusing it for physical substances
English speakers often want to use 'verbreiten' for spreading butter or jam. In German, this sounds very strange. Use streichen for spreading something creamy on a surface. 'Verbreiten' is for things that 'diffuse' rather than things you 'smear'.

Falsch: Er verbreitet Butter auf sein Brot.
Richtig: Er streicht Butter auf sein Brot.

Finally, be careful with the word verteilen (to distribute). If you are giving out flyers or sharing pizza slices, use verteilen. 'Verbreiten' implies a more organic or uncontrollable movement, whereas 'verteilen' implies a deliberate act of giving parts of a whole to different people.

To truly master German, you need to know when to reach for 'verbreiten' and when a synonym might be more precise. Here is a comparison of similar words.

ausbreiten vs. verbreiten
'Ausbreiten' is often more physical. If a fire is spreading across a building, we usually say 'Das Feuer breitet sich aus'. If a person is making themselves comfortable by taking up space, they 'breiten sich aus'. 'Verbreiten' is more about distribution among many individuals or across a wide abstract field (like information).
verteilen vs. verbreiten
'Verteilen' means to distribute or hand out. If you have 10 flyers and give them to 10 people, you are 'verteilen'. If those 10 people then tell 100 others about the content, the information is 'verbreiten'. 'Verteilen' is about the logistics of sharing; 'verbreiten' is about the reach and growth of the presence.

Der Lehrer verteilt die Arbeitsblätter (distribution).
Die Idee verbreitet sich in der Klasse (dissemination).

propagieren
This is a more formal, often political synonym. It means to advocate for or promote an idea or doctrine. It carries a sense of intent and sometimes manipulation. While 'verbreiten' can be accidental, 'propagieren' is always intentional.

Other alternatives include kundtun (to make known/announce) or bekannt machen. Use these when you are the primary source of the information and want to emphasize the act of announcement rather than the process of spreading. For instance, 'Er tat seine Meinung kund' (He made his opinion known).

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The root 'breit' is related to the English word 'broad'. So 'verbreiten' is etymologically 'to make broad'.

Pronunciation Guide

UK /fɛɐ̯ˈbʁaɪ̯tn̩/
US /fɛrˈbraɪtən/
The stress is on the second syllable: ver-BREI-ten.
Rhymes With
begleiten leiten reiten schreiten weiten seiten zeiten streiten
Common Errors
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be 'f').
  • Stress on the first syllable 'ver' (incorrect).
  • Mispronouncing 'ei' as 'ie' (it's 'eye', not 'ee').

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and books, easy to recognize.

Writing 4/5

Requires knowledge of reflexive 'sich' and accusative objects.

Speaking 4/5

Need to distinguish from 'ausbreiten' and 'verteilen' in real-time.

Listening 3/5

Clear pronunciation, usually easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

breit machen Nachricht sich wissen

Learn Next

ausbreiten verteilen mitteilen veröffentlichen bekanntgeben

Advanced

disseminieren propagieren diffundieren kundtun streuen

Grammar to Know

Reflexive Verbs

Das Virus verbreitet sich (The virus spreads itself).

Transitive Verbs with Accusative

Er verbreitet die Nachricht (He spreads the news).

Passive Voice (Vorgangspassiv)

Die Information wird verbreitet (The info is being spread).

Prefix 'ver-'

ver- often indicates a change or process (breit -> verbreiten).

Infinitiv mit zu

Es ist wichtig, Fakten zu verbreiten.

Examples by Level

1

Die Blumen verbreiten einen guten Duft.

The flowers spread a good scent.

Simple present, transitive.

2

Er verbreitet gute Laune.

He spreads a good mood.

Subject + Verb + Accusative Object.

3

Wir verbreiten das Foto.

We are spreading the photo.

Simple transitive use.

4

Die Sonne verbreitet Wärme.

The sun spreads warmth.

Natural phenomenon as subject.

5

Sie verbreitet die Nachricht.

She is spreading the news.

Focus on communication.

6

Die Musik verbreitet Ruhe.

The music spreads peace.

Abstract object (Ruhe).

7

Das Licht verbreitet sich im Zimmer.

The light spreads in the room.

Reflexive 'sich verbreiten'.

8

Kinder verbreiten oft Freude.

Children often spread joy.

General statement.

1

Das Internet verbreitet Informationen schnell.

The internet spreads information quickly.

Adverb 'schnell' added.

2

Die Krankheit verbreitete sich im Winter.

The illness spread in winter.

Präteritum (past tense).

3

Du solltest keine Lügen verbreiten.

You should not spread lies.

Modal verb 'sollten' + infinitive.

4

Die Nachricht hat sich überall verbreitet.

The news has spread everywhere.

Perfekt with 'hat'.

5

Wir verbreiten den Flyer in der Schule.

We are spreading the flyer in the school.

Contextual location 'in der Schule'.

6

Das Parfüm verbreitet einen starken Geruch.

The perfume spreads a strong smell.

Adjective 'starken' in accusative.

7

Das Video verbreitete sich viral.

The video went viral (spread virally).

Modern adverbial use.

8

Vögel verbreiten oft Pflanzensamen.

Birds often spread plant seeds.

Biological context.

1

Soziale Medien helfen dabei, Meinungen zu verbreiten.

Social media helps to spread opinions.

Infinitiv mit 'zu'.

2

Die Regierung möchte Optimismus verbreiten.

The government wants to spread optimism.

Abstract political context.

3

Gerüchte verbreiten sich in kleinen Dörfern sehr schnell.

Rumors spread very quickly in small villages.

Reflexive use with local context.

4

Wir müssen das Wissen über Umweltschutz verbreiten.

We must spread knowledge about environmental protection.

Compound noun 'Umweltschutz'.

5

Das Virus verbreitet sich durch Tröpfcheninfektion.

The virus spreads through droplet infection.

Scientific/Medical context.

6

Die Presse verbreitet die Details des Unfalls.

The press is spreading the details of the accident.

Media context.

7

Diese App hilft, wichtige Warnungen zu verbreiten.

This app helps to spread important warnings.

Utility context.

8

Angst zu verbreiten ist keine gute Strategie.

Spreading fear is not a good strategy.

Gerund-like use (Infinitivsatz).

1

Die Digitalisierung hat die Verbreitung von Wissen revolutioniert.

Digitalization has revolutionized the spread of knowledge.

Noun form 'Verbreitung'.

2

Es ist gefährlich, Halbwahrheiten zu verbreiten.

It is dangerous to spread half-truths.

Specific noun 'Halbwahrheiten'.

3

Die Modeerscheinung verbreitete sich in ganz Europa.

The fashion trend spread throughout Europe.

Geographical scope.

4

Der Autor versucht, seine Ideen durch Bücher zu verbreiten.

The author tries to spread his ideas through books.

Prepositional object 'durch Bücher'.

5

Die Nachricht wurde ohne Prüfung verbreitet.

The news was spread without verification.

Passive voice 'wurde verbreitet'.

6

Ein Lächeln kann Freude unter Fremden verbreiten.

A smile can spread joy among strangers.

Preposition 'unter' + dative.

7

Das Unternehmen möchte seine Marktpräsenz verbreiten.

The company wants to expand (spread) its market presence.

Professional context.

8

Wissenschaftler untersuchen, wie sich Gerüchte verbreiten.

Scientists are investigating how rumors spread.

Indirect question 'wie sich...'.

1

Die systematische Verbreitung von Propaganda ist besorgniserregend.

The systematic dissemination of propaganda is worrying.

Genitive attribute 'von Propaganda'.

2

Diese Ideologie verbreitete sich im 19. Jahrhundert rasant.

This ideology spread rapidly in the 19th century.

Historical context.

3

Journalisten haben die Pflicht, nur geprüfte Fakten zu verbreiten.

Journalists have the duty to spread only verified facts.

Ethical context.

4

Die Nachricht vom Sieg verbreitete sich wie ein Lauffeuer.

The news of the victory spread like wildfire.

Idiom 'wie ein Lauffeuer'.

5

Das Internet bietet eine Plattform, um Hassrede zu verbreiten.

The internet provides a platform to spread hate speech.

Social critique context.

6

Die Forschungsergebnisse werden in Fachzeitschriften verbreitet.

The research results are disseminated in academic journals.

Formal passive.

7

Er nutzte seinen Einfluss, um seine Vision zu verbreiten.

He used his influence to spread his vision.

Abstract 'Vision'.

8

Die Angst vor Inflation verbreitet sich in der Bevölkerung.

The fear of inflation is spreading among the population.

Economic context.

1

Die Verbreitung von Plagiaten untergräbt die akademische Integrität.

The spread of plagiarism undermines academic integrity.

Complex subject noun phrase.

2

Es gilt, die Errungenschaften der Aufklärung weiter zu verbreiten.

It is necessary to further disseminate the achievements of the Enlightenment.

Formal 'Es gilt...' construction.

3

Die invasive Art verbreitet sich unkontrolliert in den heimischen Wäldern.

The invasive species is spreading uncontrollably in local forests.

Ecological terminology.

4

Man warf ihm vor, Staatsgeheimnisse verbreitet zu haben.

He was accused of having disseminated state secrets.

Infinitiv Perfekt.

5

Die philosophischen Schriften verbreiteten sich trotz der Zensur.

The philosophical writings spread despite the censorship.

Preposition 'trotz' + genitive.

6

Das Medium Film dient dazu, kulturelle Narrative zu verbreiten.

The medium of film serves to disseminate cultural narratives.

Purpose clause 'dient dazu...'.

7

Die Verbreitung von Wohlstand bleibt eine globale Herausforderung.

The distribution (spread) of wealth remains a global challenge.

Abstract socio-economic use.

8

Er verbreitete eine Aura der Unnahbarkeit.

He exuded (spread) an aura of aloofness.

Metaphorical use with 'Aura'.

Common Collocations

Gerüchte verbreiten
Angst und Schrecken verbreiten
Nachrichten verbreiten
Wissen verbreiten
Optimismus verbreiten
Lügen verbreiten
einen Duft verbreiten
sich rasant verbreiten
Informationen verbreiten
Verschwörungstheorien verbreiten

Common Phrases

weit verbreitet sein

— To be widespread or common.

Diese Meinung ist weit verbreitet.

die Verbreitung stoppen

— To stop the spread.

Wir müssen die Verbreitung stoppen.

Licht verbreiten

— To spread light (literally or metaphorically).

Die Lampe verbreitet Licht.

Panik verbreiten

— To spread panic.

Verbreiten Sie keine Panik!

Wahrheiten verbreiten

— To spread truths.

Journalisten sollten Wahrheiten verbreiten.

Krankheitserreger verbreiten

— To spread pathogens.

Insekten verbreiten Erreger.

eine Stimmung verbreiten

— To exude an atmosphere.

Der Raum verbreitet Gemütlichkeit.

Ideen verbreiten

— To spread ideas.

Er will seine Ideen verbreiten.

sich wie ein Lauffeuer verbreiten

— To spread like wildfire.

Die News verbreitete sich wie ein Lauffeuer.

Falschmeldungen verbreiten

— To spread fake news.

Bots verbreiten Falschmeldungen.

Often Confused With

verbreiten vs ausbreiten

Used for physical expansion or opening something up (like arms).

verbreiten vs verteilen

Used for handing out items to different people.

verbreiten vs streichen

Used for spreading butter or paint on a surface.

Idioms & Expressions

"Angst und Schrecken verbreiten"

— To cause great fear and terror among a group.

Das Ungeheuer verbreitete Angst und Schrecken.

Literary/Dramatic
"Sich wie ein Lauffeuer verbreiten"

— To spread extremely quickly, especially news or rumors.

Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer.

Common
"Gute Laune verbreiten"

— To be a person who makes everyone around them happy.

Sie verbreitet immer gute Laune.

Colloquial
"Licht ins Dunkel verbreiten"

— To clarify a confusing situation (less common than 'bringen').

Er versuchte, Licht zu verbreiten.

Formal
"Gift verbreiten"

— To spread malice or toxic attitudes.

Er verbreitet nur Gift in der Abteilung.

Metaphorical
"Den Duft der großen weiten Welt verbreiten"

— To evoke a feeling of international flair or luxury.

Das Hotel verbreitet den Duft der weiten Welt.

Journalistic
"Optimismus verbreiten"

— To encourage others by showing a positive outlook.

Der Trainer verbreitet Optimismus.

Standard
"Unwahrheiten verbreiten"

— A formal way to say someone is lying.

Es ist verboten, Unwahrheiten zu verbreiten.

Formal
"Samen verbreiten"

— Can be used metaphorically for starting new ideas.

Er verbreitete die Samen der Revolution.

Poetic
"Eine Aura verbreiten"

— To project a specific personal quality or presence.

Sie verbreitet eine Aura der Macht.

Standard

Easily Confused

verbreiten vs vorbereiten

Looks similar due to the 'breiten' root.

Vorbereiten means to prepare, while verbreiten means to spread.

Ich bereite das Essen vor (prepare) vs. Ich verbreite die Nachricht (spread).

verbreiten vs erweitern

Both imply making something bigger.

Erweitern means to expand or enlarge a physical space or a skill set. Verbreiten is about distribution.

Wir erweitern das Haus (enlarge) vs. Wir verbreiten die Idee (spread).

verbreiten vs verreisen

Similar prefix and length.

Verreisen means to go on a trip.

Ich verreise morgen.

verbreiten vs verbrechen

Similar prefix.

Verbrechen is related to crimes (noun) or committing them (verb).

Er hat ein Verbrechen begangen.

verbreiten vs trennen

Opposite concept of togetherness.

Trennen means to separate.

Wir trennen den Müll.

Sentence Patterns

A2

Ich verbreite [Akkusativ].

Ich verbreite die Info.

B1

[Subjekt] verbreitet sich.

Die Krankheit verbreitet sich.

B1

Es ist wichtig, [Akkusativ] zu verbreiten.

Es ist wichtig, Wissen zu verbreiten.

B2

[Akkusativ] wurde verbreitet.

Das Gerücht wurde verbreitet.

B2

Die Verbreitung von [Genitiv] ist [Adjektiv].

Die Verbreitung von Viren ist gefährlich.

C1

[Subjekt] verbreitet eine Aura von [Dativ].

Er verbreitet eine Aura von Macht.

C1

Sich wie ein Lauffeuer verbreiten.

Die News verbreiteten sich wie ein Lauffeuer.

C2

Die systematische Verbreitung von [Nomen].

Die systematische Verbreitung von Propaganda.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High, especially in media and science.

Common Mistakes
  • Ich verbreite Butter. Ich streiche Butter.

    Verbreiten is not for physical smearing.

  • Die Nachricht verbreitet schnell. Die Nachricht verbreitet sich schnell.

    Needs the reflexive pronoun 'sich'.

  • Er verbreitet seine Arme. Er breitet seine Arme aus.

    Physical opening is 'ausbreiten'.

  • Ich habe die Flyer verbreitet. Ich habe die Flyer verteilt.

    Handing out physical items is 'verteilen'.

  • Die Sonne verbreitet. Die Sonne verbreitet Licht/Wärme.

    The transitive verb needs an object.

Tips

Check the Object

Ensure your object is in the accusative case. 'Ich verbreite den (not dem) Bericht'.

News vs. Butter

Remember: news = verbreiten, butter = streichen. This is a classic learner mistake.

Idiom Power

Use 'wie ein Lauffeuer' to sound like a C1 speaker when talking about rumors.

The 'V' Sound

Bite your lower lip and blow air to get the 'F' sound for the 'V' in 'verbreiten'.

Noun Usage

Use 'die Verbreitung' in formal reports to describe statistical reach.

Media Context

Listen for 'verbreiten' during the weather forecast or news summaries.

Root Word

Connect it to 'breit' (wide). Making something wider = verbreiten.

Propaganda

Be aware that 'verbreiten' is often used when discussing historical propaganda.

Sich

Don't forget 'sich' for diseases. 'Das Virus verbreitet sich' is much better than 'Das Virus verbreitet'.

Verteilen

Use 'verteilen' if you are physically handing out pieces of something.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'ver-' as 'forward' and 'breiten' as 'broadening'. You are broadening the reach of a message forward to more people.

Visual Association

Imagine a radio tower sending out waves (information) over a wide landscape. Those waves are 'verbreiten'.

Word Web

News Rumors Viruses Smells Light Mood Internet Social Media

Challenge

Try to use 'verbreiten' in three different ways today: one for news, one for a smell, and one for a mood.

Word Origin

Derived from the Middle High German 'verbreiten', which comes from the Old High German 'farbreiten'. It is a combination of the prefix 'ver-' and the adjective 'breit' (wide).

Original meaning: To make something wider or broader in a physical sense.

Germanic

Cultural Context

Be careful when using 'verbreiten' with people's names, as it often implies spreading rumors or gossip.

In English, we often use 'spread' for everything (butter, news, viruses). In German, 'verbreiten' is much more specific to information and abstract things.

The 'Tagesschau' often uses the term when discussing global news. Scientific reports on the 'Verbreitung des Coronavirus'. Historical texts discussing the 'Verbreitung des Buchdrucks' (spread of printing).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Social Media

  • Content verbreiten
  • viral gehen
  • Teilen und verbreiten
  • Follower erreichen

Health

  • Viren verbreiten
  • Ansteckungsgefahr
  • Hygienemaßnahmen
  • Pandemie

Journalism

  • Meldungen verbreiten
  • Pressefreiheit
  • Informationsquelle
  • Richtigstellung

Nature

  • Samen verbreiten
  • Pollenflug
  • Artensterben
  • Lebensraum

Emotions

  • Panik verbreiten
  • Freude teilen
  • Stimmung machen
  • Atmosphäre schaffen

Conversation Starters

"Wie verbreiten sich Nachrichten heutzutage am schnellsten?"

"Findest du, dass soziale Medien zu viele Lügen verbreiten?"

"Welche Art von Musik verbreitet bei dir die beste Stimmung?"

"Wie kann man nützliches Wissen in der Welt besser verbreiten?"

"Hast du schon mal ein Gerücht gehört, das sich rasant verbreitet hat?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Situation, in der du gute Laune verbreitet hast. Wie haben die Menschen reagiert?

Reflektiere über die Verbreitung von Fake News im Internet. Was sind die Gefahren für die Gesellschaft?

Beschreibe, wie sich eine Krankheit in einer Stadt verbreiten könnte und welche Maßnahmen helfen.

Welche Ideen oder Werte würdest du gerne weltweit verbreiten? Warum sind diese wichtig?

Diskutiere den Unterschied zwischen dem Verbreiten von Informationen und dem Verteilen von Flyern.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, for butter on bread, use 'streichen'. 'Verbreiten' is for things like news or smells.

No, you can spread positive things like 'Wissen' (knowledge) or 'Freude' (joy).

'Verbreiten' is transitive (someone spreads something). 'Sich verbreiten' is reflexive (something spreads itself, like a virus).

Yes, it is a weak verb: verbreiten, verbreitete, hat verbreitet.

Yes, 'einen Beitrag verbreiten' is correct, though 'teilen' is more common for the specific button action.

It means 'widespread' or 'very common'. For example: 'Ein weit verbreiteter Irrtum' (A widespread error).

It always takes 'haben'. Example: 'Die Nachricht hat sich verbreitet'.

Usually, 'ausbreiten' is better for fire, but 'verbreiten' can be heard in some contexts.

'Verbreiten' is the standard translation for 'disseminate' in German.

The noun is 'die Verbreitung' (feminine).

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'The news spread quickly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Stop spreading rumors!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Social media spreads fake news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'sich verbreiten' and 'Virus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The flowers spread a pleasant scent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He spreads joy everywhere.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Washing hands stops the spread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Optimismus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The light spreads in the room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't spread panic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The secret spread like wildfire.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'weit verbreitet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Internet spreads knowledge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They spread hate speech.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'die Presse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The scent of coffee spread through the house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The government wants to spread hope.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Birds spread seeds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The ideology spread in the 19th century.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The information was spread by bots.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Informationen verbreiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das Virus verbreitet sich.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Gerüchte verbreiten ist schlecht.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Nachricht verbreitet sich wie ein Lauffeuer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir müssen Wissen verbreiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Sonne verbreitet Wärme.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hör auf, Lügen zu verbreiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Verbreitung von Fake News.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ein Lächeln verbreitet Freude.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das Video verbreitete sich rasant.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Angst und Schrecken verbreiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Optimismus verbreiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Nachricht wurde schnell verbreitet.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Duft verbreitet sich im Haus.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wir verbreiten die Info über WhatsApp.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wahrheiten verbreiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Verbreitung stoppen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eine Aura verbreiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das ist weit verbreitet.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ideen verbreiten.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Die Nachricht verbreitete sich schnell.' What spread quickly?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Wir müssen die Verbreitung von Viren verhindern.' What must be prevented?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Hör auf, Gerüchte zu verbreiten!' What should the person stop doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Die Blumen verbreiten einen tollen Duft.' What is spreading a great scent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Fake News verbreiten sich rasant.' How do fake news spread?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Er verbreitet immer gute Laune.' What does he always spread?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Die Sonne verbreitet Licht.' What does the sun spread?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Das Video hat sich viral verbreitet.' How did the video spread?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Angst und Schrecken verbreiten.' What is being spread?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Wissen verbreiten ist unser Ziel.' What is the goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Das ist eine weit verbreitete Meinung.' Is the opinion common or rare?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Die Nachricht wurde im Radio verbreitet.' Where was the news spread?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Vögel verbreiten Samen.' What do birds spread?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Sie verbreitet Optimismus.' What does she spread?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcript: 'Die Verbreitung stoppen.' What should be stopped?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!