Wolkendecke
When you look up and see many clouds, that is a Wolkendecke. It tells you how much of the sky is covered by clouds. If it's a sunny day, there might be no Wolkendecke. But if it's grey and overcast, then you have a thick Wolkendecke. It's a useful word to describe the weather!
When you look up and see a lot of clouds, you can talk about the Wolkendecke. This word literally means "cloud blanket" or "cloud cover."
It tells you how much of the sky is covered by clouds. If the sky is completely gray with clouds, the Wolkendecke is closed. If there are only a few clouds, the Wolkendecke is open or scattered. You often hear this word in weather forecasts to describe the sky.
When you're talking about the weather in German, you'll often hear the word Wolkendecke. This noun means 'cloud cover' and refers to how much of the sky is covered by clouds.
You might use it to describe a sky that's completely overcast or one where there are just a few clouds. It's a very practical word for discussing general weather conditions, especially if you're trying to describe whether it's a sunny, partly cloudy, or gloomy day.
When you're talking about the weather in German, you'll often hear the word Wolkendecke. It literally translates to 'cloud blanket' or 'cloud cover.' This noun describes the extent to which the sky is covered by clouds.
For example, if the sky is completely gray with no blue visible, you would say, 'Die Wolkendecke ist geschlossen,' meaning 'The cloud cover is closed' or 'It's completely overcast.'
If there are some breaks in the clouds, you might hear, 'Die Wolkendecke reißt auf,' which means 'The cloud cover is breaking up.' Understanding Wolkendecke is super useful for everyday conversations about the weather.
§ What does Wolkendecke mean?
The German word Wolkendecke is a compound noun. It literally translates to 'cloud blanket' or 'cloud cover'. You'll hear and use this word when talking about the sky and how much of it is covered by clouds. It's a very common term in everyday conversation, especially when discussing the weather.
- DEFINITION
- Cloud cover; the amount of sky covered by clouds.
Think of it as a blanket of clouds over the sky. When the sky is completely gray and you can't see the sun, that's a Wolkendecke. If there are just a few clouds, you wouldn't typically use this word. It implies a more significant, widespread covering.
§ When do people use Wolkendecke?
You'll use Wolkendecke mainly in discussions about the weather. It's a standard term you'll encounter in weather forecasts, news reports, and casual chats about what's happening outside. It's also used in more descriptive contexts, for example, when describing a landscape or a mood. Imagine looking out a window and seeing nothing but gray. That's when you'd use it.
Die Wolkendecke war heute den ganzen Tag dicht.
Translation hint: The cloud cover was dense all day today.
Notice how 'dicht' (dense/thick) is often used with Wolkendecke. This emphasizes the completeness of the cloud cover.
Durch die dicke Wolkendecke konnten wir die Sterne nicht sehen.
Translation hint: Because of the thick cloud cover, we couldn't see the stars.
It's less common to hear Wolkendecke if the clouds are scattered or high up, allowing sunlight to break through. It really focuses on the idea of an unbroken layer.
§ Examples in context
Here are a few more examples to help you understand how to use Wolkendecke naturally:
Die Wettervorhersage spricht von einer geschlossenen Wolkendecke für morgen.
Translation hint: The weather forecast mentions a closed (complete) cloud cover for tomorrow.
Nach Tagen mit grauer Wolkendecke hoffen wir auf Sonnenschein.
Translation hint: After days with gray cloud cover, we hope for sunshine.
Die Flugzeuge mussten unter der Wolkendecke fliegen.
Translation hint: The planes had to fly under the cloud cover.
As you can see, Wolkendecke is a straightforward and useful word for describing a common weather phenomenon. Focus on the context of a generally overcast sky, and you'll use it correctly.
§ How to use Wolkendecke in a sentence
- DEFINITION
- “Wolkendecke” (pronounced VOHL-ken-dek-uh) is a feminine noun in German. It refers to the amount of sky covered by clouds, or simply, the cloud cover. Think of it as a blanket made of clouds, covering the sky.
When you're talking about the weather in German, you'll often hear or use “Wolkendecke”. It's a common term in meteorology and everyday conversation when describing how cloudy it is.
§ Grammatical Gender and Declension
As a feminine noun, “Wolkendecke” follows the standard declension patterns for feminine nouns. This means its form usually stays the same in the nominative, accusative, and dative cases, and only changes slightly in the genitive case (though you'll rarely use it in the genitive in everyday speech).
- Nominative: die Wolkendecke (the cloud cover)
- Accusative: die Wolkendecke (the cloud cover)
- Dative: der Wolkendecke (to/for the cloud cover)
- Genitive: der Wolkendecke (of the cloud cover)
§ Common Prepositions with Wolkendecke
You'll often find “Wolkendecke” used with prepositions that describe its state or how it changes. Here are a few common ones:
- bei (at/with): Used to describe conditions.
- unter (under): Less common, but possible if you're talking about something literally under the cloud cover.
- trotz (despite): Used when something happens despite the cloud cover.
§ Examples in Sentences
Die Wolkendecke war heute Morgen sehr dicht.
The cloud cover was very dense this morning. (Here, “dicht” means dense or thick.)
Es gab eine geschlossene Wolkendecke, den ganzen Tag über.
There was a continuous cloud cover, all day long. (”Geschlossen” means closed or continuous.)
Die Sonne kämpfte sich durch die Wolkendecke.
The sun fought its way through the cloud cover. (This is a more poetic way to say the sun broke through the clouds.)
Bei klarer Wolkendecke sind keine Sterne zu sehen.
With a clear cloud cover (meaning no clouds or very few), no stars are visible. (Wait, this example is a bit tricky. “Klarer Wolkendecke” isn't quite right. It would be “bei klarem Himmel” for a clear sky. Let's correct this.)
Die Vorhersage spricht von einer zunehmenden Wolkendecke am Nachmittag.
The forecast speaks of an increasing cloud cover in the afternoon.
Trotz der dichten Wolkendecke war es überraschend hell draußen.
Despite the dense cloud cover, it was surprisingly bright outside.
§ Related Vocabulary
To give you a better understanding of how “Wolkendecke” fits into weather vocabulary, here are a few related terms:
- Die Wolke (the cloud): The singular form, referring to one cloud.
- Der Himmel (the sky): The general term for the sky.
- Bewölkt (cloudy): An adjective describing the state of the sky.
- Sonnig (sunny): The opposite of cloudy.
§ Understanding 'Wolkendecke'
Alright, let's talk about Wolkendecke. It's a useful word, especially if you live in a place with a lot of clouds, or if you just like to know what's going on with the weather. Literally, it means 'cloud blanket' or 'cloud cover.' You'll hear this quite a bit when people are talking about the weather, whether it's on the news, in casual conversation, or even at work if your job involves outdoor activities.
- DEFINITION
- cloud cover, the amount of sky covered by clouds.
So, when you hear Wolkendecke, think about how much of the sky is hidden by clouds. Is it completely covered? Just a bit? This word helps describe that. It's not about specific types of clouds like cumulus or stratus, but rather the overall coverage. It's practical, not overly scientific.
§ 'Wolkendecke' in Daily Life
You'll encounter Wolkendecke in several common situations. Let's break them down.
News and Weather Reports
This is probably where you'll hear it most often. Weather presenters use it to describe the general sky conditions. If you're checking the forecast in German, keep an ear out for it.
Die Wolkendeckecloud cover will remain closed/dense all day today.)
Morgen lockert die Wolkendeckecloud cover will gradually break up.)
Work and Outdoor Activities
If your job or hobbies depend on the weather, you'll naturally hear this word. Think about pilots, construction workers, farmers, or even people planning a hike.
Wegen der dichten Wolkendecke mussten wir den Flug verschieben. (Because of the dense cloud cover, we had to postpone the flight.)
Die Wolkendecke ist heute sehr tief, das ist schlecht für die Sicht. (The cloud cover is very low today, that's bad for visibility.)
Casual Conversation
Even in everyday chats, people will use Wolkendecke to talk about the weather. It's a natural part of small talk.
Schade, dass die Wolkendecke den Sonnenuntergang verdeckt. (Too bad the cloud cover is hiding the sunset.)
Hoffentlich reißt die Wolkendecke bald auf. (Hopefully the cloud cover will break up soon.)
Other Contexts
While mainly weather-related, you might occasionally encounter Wolkendecke in more metaphorical contexts, though this is less common for B1 learners. Stick to the literal meaning for now.
- In literature, it could describe a feeling of gloom or oppression, but this is less frequent and more advanced.
- Scientific discussions about meteorology would use it, but again, that's beyond everyday conversation.
So, the main takeaway for you is that Wolkendecke is a very practical, everyday word for describing how cloudy it is. Listen for it on the news, and try to use it when you're talking about the weather. It will make your German sound much more natural.
§ What is Wolkendecke?
The German word "Wolkendecke" literally translates to "cloud blanket" or "cloud cover." It's a compound noun made from "Wolke" (cloud) and "Decke" (blanket/cover). When you hear or read "Wolkendecke," think of the sky being covered by clouds, like a blanket over your bed. It describes the extent to which clouds obscure the sky.
- German Word
- Wolkendecke
- English Definition
- cloud cover, the amount of sky covered by clouds.
- CEFR Level
- B1
§ How to Use Wolkendecke
You'll typically use "Wolkendecke" in weather reports, when talking about the sky, or describing a general atmospheric condition. It's a very common term, especially in conversational German when you're discussing the weather with someone. Remember, it's a feminine noun, so it will take the feminine articles (die, einer, dieser, etc.) and adjective endings.
Die dichte Wolkendecke verhinderte, dass wir die Sterne sehen konnten. (The dense cloud cover prevented us from seeing the stars.)
Heute Morgen war die Wolkendecke sehr niedrig. (This morning the cloud cover was very low.)
Es gibt eine geschlossene Wolkendecke über der Stadt. (There is a solid cloud cover over the city.)
§ Similar Words and When to Use Them
While "Wolkendecke" is straightforward, German has a few other terms related to clouds and the sky. Understanding the nuances will help you sound more natural and precise.
- Wolken (clouds): This is the general plural term for clouds. If you just want to say there are clouds, you use "Wolken." "Wolkendecke" refers to the *cover* created by those clouds.
Es gibt viele Wolken am Himmel. (There are many clouds in the sky.)
- Himmel (sky): This is the general term for the sky. You can describe the sky as "bewölkt" (cloudy), but that's different from the "Wolkendecke." "Himmel" is the entire expanse above you.
Der Himmel ist blau. (The sky is blue.)
When you're focusing on the *degree* to which clouds are covering the sky, or the *layer* of clouds itself, "Wolkendecke" is your go-to word. If you're talking about individual clouds or the general state of the sky, other words are more appropriate.
Here's a quick comparison:
- Wolkendecke: Focuses on the *coverage* of the sky by clouds.
- Wolken: Refers to clouds as individual entities.
- Himmel: The entire sky, regardless of clouds.
So, when the weather app says "starke Wolkendecke" (heavy cloud cover), it means there are a lot of clouds, making it rather grey. If it says "vereinzelt Wolken" (scattered clouds), it means there are some clouds, but also plenty of clear sky. Always consider what aspect of the sky you want to emphasize to choose the right word.
How Formal Is It?
"Die Wolkendecke ist heute sehr dicht. (The cloud cover is very dense today.)"
Fun Fact
The word 'Decke' (blanket/cover) is commonly used in German to describe something that covers a large area, like a 'Schneedecke' (snow cover) or 'Zimmerdecke' (ceiling, literally 'room cover').
Difficulty Rating
short
short
short
short
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
German nouns always have a grammatical gender (masculine, feminine, or neuter). 'Wolkendecke' is feminine, indicated by 'die' (the) in the nominative case.
Die Wolkendecke ist heute sehr dicht. (The cloud cover is very dense today.)
Compound nouns like 'Wolkendecke' (Wolke + Decke) take the gender of the last word in the compound. 'Decke' (blanket/cover) is feminine, so 'Wolkendecke' is also feminine.
Die Decke (the blanket); die Wolkendecke (the cloud cover).
When referring to 'Wolkendecke' in a sentence, ensure agreement with adjectives and articles based on its feminine gender and case. For example, 'eine dichte Wolkendecke' (a dense cloud cover).
Ich sehe eine dichte Wolkendecke. (I see a dense cloud cover.)
The plural form of 'Wolkendecke' is 'Wolkendecken'. While not frequently used, it follows the pattern of many feminine nouns ending in '-e' forming their plural by adding '-n'.
Manchmal gibt es mehrere Wolkendecken auf verschiedenen Höhen. (Sometimes there are several cloud covers at different altitudes.)
In genitive case, feminine nouns like 'Wolkendecke' do not change their ending. The article changes to 'der'. For example, 'die Farbe der Wolkendecke' (the color of the cloud cover).
Die Farbe der Wolkendecke war grau. (The color of the cloud cover was gray.)
Examples by Level
Die Wolkendecke ist heute grau.
The cloud cover is gray today.
Feminine noun 'Wolkendecke' with definite article 'die'.
Ich sehe keine Sonne wegen der Wolkendecke.
I see no sun because of the cloud cover.
'Wegen' (because of) takes the genitive case, here 'der Wolkendecke'.
Die Wolkendecke hängt tief.
The cloud cover hangs low.
Verb 'hängt' (hangs) conjugated for 'die Wolkendecke'.
Eine dichte Wolkendecke bedeckt den Himmel.
A thick cloud cover covers the sky.
'Dichte' (thick) is an adjective modifying 'Wolkendecke'.
Die Wolkendecke bricht auf.
The cloud cover is breaking up.
Separable verb 'aufbrechen' (to break up), here 'bricht auf'.
Unter der Wolkendecke ist es kühl.
Under the cloud cover it is cool.
'Unter' (under) can take dative or accusative; here dative 'der Wolkendecke'.
Morgen gibt es eine geschlossene Wolkendecke.
Tomorrow there will be a closed cloud cover.
'Geschlossene' (closed) is an adjective modifying 'Wolkendecke'.
Ich hoffe, die Wolkendecke verschwindet bald.
I hope the cloud cover disappears soon.
Verb 'verschwindet' (disappears) conjugated for 'die Wolkendecke'.
Heute ist die Wolkendecke sehr dicht.
Today the cloud cover is very thick.
Die Wolkendecke reißt langsam auf.
The cloud cover is slowly breaking up.
Wir hatten gestern eine geschlossene Wolkendecke.
We had a closed cloud cover yesterday.
Unter einer dicken Wolkendecke bleibt es oft kühl.
Under a thick cloud cover it often stays cool.
Die Wolkendecke ist hellgrau.
The cloud cover is light grey.
Nach der Wolkendecke kam die Sonne hervor.
After the cloud cover, the sun came out.
Eine niedrige Wolkendecke kann Nebel bedeuten.
A low cloud cover can mean fog.
Die Wolkendecke zieht sich schnell zu.
The cloud cover is quickly closing in.
Heute ist die Wolkendecke sehr dicht.
Today the cloud cover is very dense.
Die Wolkendecke riss am Nachmittag auf.
The cloud cover broke open in the afternoon.
Unter einer geschlossenen Wolkendecke bleiben die Temperaturen oft milder.
Under a closed cloud cover, temperatures often remain milder.
Die Piloten mussten durch eine dicke Wolkendecke fliegen.
The pilots had to fly through a thick cloud cover.
Kannst du den Himmel sehen oder ist die Wolkendecke zu tief?
Can you see the sky or is the cloud cover too low?
Die Wolkendecke verhinderte, dass wir die Sterne sahen.
The cloud cover prevented us from seeing the stars.
Mit dieser Wolkendecke wird es heute keinen Sonnenschein geben.
With this cloud cover, there will be no sunshine today.
Ich hoffe, die Wolkendecke klart bald auf.
I hope the cloud cover clears up soon.
Heute Morgen war die Wolkendecke sehr dicht, sodass wir die Sonne kaum gesehen haben.
This morning the cloud cover was very thick, so we hardly saw the sun.
dicht (dense, thick) is an adjective modifying Wolkendecke. Die Sonne (the sun) is the direct object.
Nach dem Regen lockerte die Wolkendecke langsam auf und die ersten Sonnenstrahlen zeigten sich.
After the rain, the cloud cover slowly loosened up and the first sunbeams appeared.
sich auflockern (to loosen up, clear) is a reflexive verb. sich zeigen (to show oneself, appear) is also reflexive.
Der Pilot informierte uns, dass wir bald über die Wolkendecke fliegen würden.
The pilot informed us that we would soon fly above the cloud cover.
über (above) is a preposition governing the accusative case here (die Wolkendecke).
Die Wolkendecke war so niedrig, dass man die Bergspitzen nicht sehen konnte.
The cloud cover was so low that one couldn't see the mountain peaks.
niedrig (low) is an adjective. man (one, impersonal pronoun) is the subject.
Trotz der dichten Wolkendecke war es überraschend hell draußen.
Despite the dense cloud cover, it was surprisingly bright outside.
trotz (despite) is a preposition governing the genitive case here (der dichten Wolkendecke).
Meteorologen erwarten, dass die Wolkendecke morgen aufreißen wird.
Meteorologists expect that the cloud cover will break up tomorrow.
aufreißen (to tear open, break up) is a separable verb.
Am Horizont konnte man sehen, wie sich die Wolkendecke allmählich lichtete.
On the horizon one could see how the cloud cover gradually thinned out.
sich lichten (to thin out, clear) is a reflexive verb. allmählich (gradually) is an adverb.
Die durchgehende Wolkendecke verhinderte, dass wir die Sterne beobachten konnten.
The continuous cloud cover prevented us from observing the stars.
durchgehend (continuous) is an adjective. verhindern (to prevent) is a verb.
Die Wolkendecke ist heute besonders dicht, man kann kaum blauen Himmel sehen.
The cloud cover is particularly dense today, you can barely see blue sky.
dicht (dense) is an adjective modifying Wolkendecke.
Meteorologen sagen eine geschlossene Wolkendecke für das gesamte Wochenende voraus.
Meteorologists predict a closed cloud cover for the entire weekend.
geschlossen (closed) is a past participle used as an adjective here.
Beim Start war die Wolkendecke noch niedrig, aber über den Alpen klarte es auf.
At takeoff, the cloud cover was still low, but over the Alps, it cleared up.
niedrig (low) describes the cloud cover.
Die undurchdringliche Wolkendecke verhinderte jegliche Sicht auf die Sterne.
The impenetrable cloud cover prevented any view of the stars.
undurchdringlich (impenetrable) is an adjective.
Trotz der dichten Wolkendecke gelang es den Piloten, sicher zu landen.
Despite the dense cloud cover, the pilots managed to land safely.
Trotz (despite) is a preposition taking the genitive case.
Nach tagelangem Regen begann sich die Wolkendecke endlich zu lichten.
After days of rain, the cloud cover finally began to thin out.
sich lichten (to thin out) is a reflexive verb.
Eine dicke Wolkendecke kündigt oft eine Wetterverschlechterung an.
A thick cloud cover often indicates a deterioration in weather.
kündigt an (indicates/announces) is a separable verb.
Die Farbe der Wolkendecke reichte von einem hellen Grau bis zu einem bedrohlichen Dunkelblau.
The color of the cloud cover ranged from a light gray to a threatening dark blue.
reichte von... bis zu... (ranged from... to...).
Die dichte Wolkendecke verhinderte heute Morgen jeglichen Blick auf die aufgehende Sonne.
The thick cloud cover prevented any view of the rising sun this morning.
dichte (dense/thick) is an adjective modifying Wolkendecke.
Trotz der anhaltenden Wolkendecke waren die Temperaturen überraschend mild.
Despite the continuous cloud cover, the temperatures were surprisingly mild.
anhaltenden (continuous/persistent) is an adjective modifying Wolkendecke.
Piloten müssen oft mit einer niedrigen Wolkendecke zurechtkommen, was die Sicht beeinträchtigt.
Pilots often have to cope with a low cloud cover, which impairs visibility.
niedrigen (low) is an adjective modifying Wolkendecke.
Die Wettervorhersage spricht von einer auflockernden Wolkendecke im Laufe des Nachmittags.
The weather forecast mentions a clearing cloud cover in the course of the afternoon.
auflockernden (clearing/thinning) is an adjective modifying Wolkendecke.
Unter der geschlossenen Wolkendecke fühlte sich der Tag grau und trüb an.
Under the closed cloud cover, the day felt gray and gloomy.
geschlossenen (closed/overcast) is an adjective modifying Wolkendecke.
Eine dicke Wolkendecke überzog die gesamte Region, was zu einem düsteren Himmel führte.
A thick cloud cover blanketed the entire region, leading to a gloomy sky.
überzog (covered/blanketed) is a verb in the past tense.
Die Wolkendecke riss schließlich auf und gab den Blick auf den blauen Himmel frei.
The cloud cover finally broke open, revealing the blue sky.
riss auf (broke open/cleared) is a separable verb.
Experten beobachten die Entwicklung der Wolkendecke genau, um Wetterphänomene vorherzusagen.
Experts closely observe the development of the cloud cover to predict weather phenomena.
Entwicklung (development) is a noun in the accusative case.
Common Collocations
Common Phrases
Heute gibt es eine dichte Wolkendecke.
Today there is a dense cloud cover.
Die Wolkendecke war heute Morgen sehr tief.
The cloud cover was very low this morning.
Wir flogen über die Wolkendecke.
We flew above the cloud cover.
Die Sonne brach durch die Wolkendecke.
The sun broke through the cloud cover.
Bei einer geschlossenen Wolkendecke ist es draußen dunkel.
With a complete cloud cover, it's dark outside.
Die Wolkendecke reißt langsam auf.
The cloud cover is slowly clearing up.
Die Berge waren unter einer dichten Wolkendecke versteckt.
The mountains were hidden under a dense cloud cover.
Eine graue Wolkendecke bedeckte den Himmel.
A grey cloud cover covered the sky.
Ich hoffe, die Wolkendecke bricht bald auf.
I hope the cloud cover breaks up soon.
Unter der Wolkendecke war es kälter als erwartet.
Under the cloud cover, it was colder than expected.
Often Confused With
While 'Wolkendecke' refers to the overall cloud cover, 'Wolken' just means 'clouds' in general. You can have a 'Wolkendecke' made up of 'Wolken'.
'Bedeckt' is an adjective meaning 'overcast' or 'covered', describing the state of the sky, often due to a 'Wolkendecke'.
The opposite of a sky with a 'Wolkendecke'. 'Klar' means 'clear' (referring to the sky), indicating no or very few clouds.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"unter einer Wolkendecke leben"
to live under a cloud (metaphorically, meaning to live in sadness or gloom)
Seit dem Unfall lebt er unter einer Wolkendecke.
neutral"die Wolkendecke aufreißen"
for the cloud cover to break open (meaning for a gloomy situation to improve)
Endlich riss die Wolkendecke auf und die Sonne kam heraus, symbolisch für seine Stimmung.
neutral"eine dichte Wolkendecke"
a thick cloud cover (literally, but can also imply a strong feeling of sadness or oppression)
Eine dichte Wolkendecke lag über der Stadt, sowohl meteorologisch als auch emotional.
neutral"unter der Wolkendecke bleiben"
to remain under the cloud cover (meaning to stay in a state of gloom or lack of clarity)
Trotz aller Bemühungen blieben die Börsenkurse unter der Wolkendecke.
neutral"die Wolkendecke durchbrechen"
to break through the cloud cover (meaning to overcome a difficult situation)
Nach vielen Problemen konnte sie endlich die Wolkendecke durchbrechen und Erfolg haben.
neutral"jemandes Wolkendecke lichten"
to clear someone's cloud cover (meaning to cheer someone up or bring clarity to a situation for them)
Ein guter Freund konnte seine Wolkendecke lichten.
neutral"eine Wolkendecke von Problemen"
a cloud cover of problems (meaning a large number of problems)
Über der Firma hing eine Wolkendecke von Problemen.
neutral"die Wolkendecke ist zerrissen"
the cloud cover is broken (meaning a difficult situation has improved or ended)
Endlich ist die Wolkendecke zerrissen, und wir können wieder optimistisch sein.
neutral"unter einer Wolkendecke der Geheimhaltung"
under a cloud cover of secrecy (meaning something is kept very secret)
Die Verhandlungen fanden unter einer Wolkendecke der Geheimhaltung statt.
formal"die Wolkendecke der Unwissenheit"
the cloud cover of ignorance (meaning a lack of knowledge or understanding)
Bildung hilft, die Wolkendecke der Unwissenheit zu vertreiben.
formalEasily Confused
Often confused with 'Wolkendecke' because both relate to atmospheric visibility, but they describe different phenomena.
'Nebel' (fog) is a cloud at ground level, significantly reducing visibility. 'Wolkendecke' refers to clouds in the sky, not necessarily affecting ground-level visibility directly.
Morgens war dichter Nebel, sodass man kaum etwas sehen konnte. (In the morning, there was dense fog, so you could hardly see anything.)
Both terms contain 'Wolke' (cloud), leading to confusion about their meaning.
'Wolkenbruch' means cloudburst, a sudden, very heavy downpour of rain. 'Wolkendecke' describes the extent of cloud coverage.
Nach dem Wolkenbruch standen die Straßen unter Wasser. (After the cloudburst, the streets were flooded.)
People might use 'Himmel' generally to talk about the sky, which sometimes includes clouds, but it's not specific to cloud coverage.
'Himmel' means sky or heaven, the general expanse above us. 'Wolkendecke' specifically refers to the blanket of clouds within the sky.
Der Himmel war blau und wolkenlos. (The sky was blue and cloudless.)
This is very close in meaning and often used interchangeably in casual conversation, but there's a nuance.
'Bewölkung' also means cloudiness or cloud cover, and it's often used more broadly. 'Wolkendecke' specifically implies a continuous, often thick layer of clouds covering the sky.
Die Bewölkung nahm am Nachmittag zu. (The cloudiness increased in the afternoon.)
While unrelated, the 'decke' in 'Wolkendecke' can be misunderstood as 'deck' or 'roof', leading to incorrect associations.
'Dach' is a physical roof on a building. 'Wolkendecke' uses 'Decke' in the sense of a 'cover' or 'blanket' in the sky.
Das Dach des Hauses war rot. (The roof of the house was red.)
Sentence Patterns
Die Wolkendecke ist [Adjektiv].
Die Wolkendecke ist grau.
Es gibt eine [Adjektiv] Wolkendecke.
Es gibt eine dichte Wolkendecke.
Die Wolkendecke [Verb] [Adverb].
Die Wolkendecke öffnet sich langsam.
Trotz der [Adjektiv] Wolkendecke, ist es [Adjektiv].
Trotz der dicken Wolkendecke, ist es warm.
Die [Adjektiv] Wolkendecke hat [Folge].
Die geschlossene Wolkendecke hat den Tag dunkel gemacht.
[Präposition] der Wolkendecke ist es [Adjektiv].
Unter der Wolkendecke ist es kühler.
Wir hoffen, dass die Wolkendecke [Verb] wird.
Wir hoffen, dass die Wolkendecke aufreißen wird.
Die Wettervorhersage spricht von einer [Adjektiv] Wolkendecke.
Die Wettervorhersage spricht von einer anhaltenden Wolkendecke.
Word Family
Nouns
Adjectives
How to Use It
Usage Notes for Wolkendecke
Wolkendecke specifically refers to the blanket or layer of clouds covering the sky. It's a single, compound noun. You'll often hear it in weather forecasts or when describing the sky's appearance.
- It's almost always used in the singular, even if there are many clouds, because it refers to the collective 'cover'.
- Think of it like 'snow cover' or 'tree cover' – it's a unified concept.
Common Mistakes with Wolkendecke
Mistake 1: Confusing with 'Wolken' (clouds)
Wolkendecke is not simply 'clouds'. It's the cover provided by clouds.
- Incorrect:
Die Wolken ist dicht. (The clouds is dense.) - Grammatically wrong and semantically imprecise. - Correct:
Die Wolkendecke ist dicht. (The cloud cover is dense.) - Correct:
Die Wolken sind dicht. (The clouds are dense.) - If you want to talk about individual clouds being dense.
Mistake 2: Using 'Decke' on its own
While 'Decke' means 'blanket' or 'cover', you can't use it alone to mean 'cloud cover'.
- Incorrect:
Die Decke ist grau. (The blanket is gray.) - This would sound like a physical blanket, not the sky. - Correct:
Die Wolkendecke ist grau. (The cloud cover is gray.)
Mistake 3: Incorrect article or gender
Remember Wolkendecke is feminine (die).
- Incorrect:
Der Wolkendecke war hoch. - Correct:
Die Wolkendecke war hoch.
Tips
Literal meaning of Wolkendecke
Literally, Wolkendecke translates to 'cloud blanket' or 'cloud ceiling'. This can help you remember its meaning: a blanket of clouds covering the sky.
Wolkendecke is a compound noun
Wolkendecke is made up of 'Wolke' (cloud) and 'Decke' (blanket/cover/ceiling). Recognizing compound nouns helps with vocabulary expansion.
Gender of Wolkendecke
Remember that Wolkendecke is a feminine noun, so it takes 'die' as its definite article: die Wolkendecke.
Use with weather descriptions
You'll often hear Wolkendecke in weather forecasts or when describing the sky. For example, 'Die Wolkendecke ist heute sehr dicht' (The cloud cover is very dense today).
Distinguish from 'Wolken'
While 'Wolken' (clouds) refers to individual clouds, Wolkendecke refers to the overall covering of clouds, similar to how we use 'cloud cover' in English.
Common adjectives with Wolkendecke
Listen for adjectives like 'dicht' (dense), 'geschlossen' (closed), 'locker' (loose), or 'hoch' (high) used to describe the Wolkendecke. For example, 'eine dichte Wolkendecke' (a dense cloud cover).
Example sentence 1
Die Wolkendecke riss auf und die Sonne kam heraus. (The cloud cover broke open and the sun came out.)
Example sentence 2
Heute Morgen war die Wolkendecke sehr niedrig. (This morning the cloud cover was very low.)
Example sentence 3
Trotz der dichten Wolkendecke war es warm. (Despite the dense cloud cover, it was warm.)
Practice in context
Try to describe the sky using Wolkendecke in your daily observations. This helps to internalize the vocabulary.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Wolken' (clouds) and 'Decke' (blanket/cover). So, it's like a 'cloud blanket' covering the sky.
Visual Association
Imagine a thick, grey blanket spread across the entire sky, completely obscuring the sun. This is your 'Wolkendecke'.
Word Web
Challenge
Describe the sky above you right now using 'Wolkendecke'. For example: 'Die Wolkendecke ist...' (The cloud cover is...)
Word Origin
German
Original meaning: cloud blanket
GermanicCultural Context
The concept of 'Wolkendecke' is straightforward, but Germans often pay attention to it as weather plays a significant role in daily conversations and planning, especially given the often unpredictable nature of Central European weather. It's a useful term for discussing forecasts or simply describing the sky.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Talking about the weather forecast:
- Die Wolkendecke wird sich im Laufe des Tages auflösen. (The cloud cover will clear up during the day.)
- Morgen erwartet uns eine dichte Wolkendecke. (Tomorrow, we expect a dense cloud cover.)
- Trotz der Wolkendecke bleiben die Temperaturen mild. (Despite the cloud cover, temperatures remain mild.)
Describing current weather conditions:
- Heute Morgen ist die Wolkendecke ziemlich niedrig. (This morning, the cloud cover is quite low.)
- Eine geschlossene Wolkendecke bedeckt den Himmel. (A solid cloud cover blankets the sky.)
- Die Wolkendecke reißt langsam auf. (The cloud cover is slowly breaking up.)
Discussing outdoor activities:
- Wegen der dichten Wolkendecke können wir die Sterne nicht sehen. (Because of the dense cloud cover, we can't see the stars.)
- Bei dieser Wolkendecke ist es gut, einen Regenschirm dabei zu haben. (With this cloud cover, it's good to have an umbrella.)
- Die Wolkendecke macht das Wandern angenehmer, da die Sonne nicht so stark brennt. (The cloud cover makes hiking more pleasant, as the sun doesn't burn as strongly.)
In aviation or when flying:
- Wir fliegen über der Wolkendecke. (We are flying above the cloud cover.)
- Die Wolkendecke ist auf 1000 Meter. (The cloud cover is at 1000 meters.)
- Der Pilot meldete eine durchgehende Wolkendecke. (The pilot reported a continuous cloud cover.)
Figurative use (less common, but good to know):
- Eine Wolkendecke der Unsicherheit liegt über dem Projekt. (A cloud cover of uncertainty hangs over the project.)
- Seine Stimmung war wie eine dichte Wolkendecke. (His mood was like a thick cloud cover.)
- Die Wolkendecke der Probleme lichtete sich endlich. (The cloud cover of problems finally lifted.)
Conversation Starters
"Wie ist die Wolkendecke heute bei dir? (How's the cloud cover where you are today?)"
"Glaubst du, die Wolkendecke bleibt den ganzen Tag? (Do you think the cloud cover will stay all day?)"
"Siehst du eine Lücke in der Wolkendecke? (Do you see a gap in the cloud cover?)"
"Hast du die Wettervorhersage gesehen? Wird die Wolkendecke morgen dichter? (Did you see the weather forecast? Will the cloud cover be thicker tomorrow?)"
"Fährst du gerne, wenn die Wolkendecke tief hängt? (Do you like driving when the cloud cover is low?)"
Journal Prompts
Beschreibe den Himmel über dir. Gibt es eine Wolkendecke? Wie sieht sie aus? (Describe the sky above you. Is there a cloud cover? What does it look like?)
Erinnere dich an einen Tag, an dem eine dichte Wolkendecke deine Pläne beeinflusst hat. Was ist passiert? (Recall a day when a thick cloud cover affected your plans. What happened?)
Was ist dein Lieblingswetter? Spielt die Wolkendecke dabei eine Rolle? Warum oder warum nicht? (What's your favorite weather? Does cloud cover play a role? Why or why not?)
Stell dir vor, du bist ein Wettermoderator. Wie würdest du die aktuelle Wolkendecke beschreiben? (Imagine you are a weather presenter. How would you describe the current cloud cover?)
Schreibe einen kurzen Text darüber, wie sich eine Wolkendecke auf die Natur um dich herum auswirkt. (Write a short text about how cloud cover affects the nature around you.)
Frequently Asked Questions
10 questionsWolken simply means 'clouds' in general. Wolkendecke specifically refers to the *layer* or *extent* of clouds covering the sky. Think of it like 'clouds' vs. 'cloud cover'.
Technically, yes, but it's more commonly used when there's a significant amount of cloud coverage. If there are just a few isolated clouds, you'd probably just say 'ein paar Wolken' (a few clouds).
Not necessarily. A dense Wolkendecke can mean rain, but it can also just mean an overcast day without precipitation. It's about the presence of clouds, not automatically the weather event.
Wolkendecke is a compound noun. The gender is determined by the last part of the word, which is 'Decke' (blanket/cover), and 'Decke' is feminine. So, die Wolkendecke.
While not a perfect synonym, sometimes people might use Himmelbedeckung (sky cover) in a meteorological context, but Wolkendecke is the most common and natural word for general cloud cover.
It's very common! You'll hear things like 'Die Wolkendecke wird sich im Laufe des Tages auflösen' (The cloud cover will clear up during the day) or 'Es bleibt bei dichter Wolkendecke' (It will remain with dense cloud cover).
No, Wolkendecke refers to the overall coverage of the sky, regardless of whether the clouds are high or low. You might add adjectives like 'tiefe' (low) or 'hohe' (high) if you want to specify the cloud height.
No, Wolkendecke is for clouds in the sky. Fog is Nebel in German. While fog is technically a cloud at ground level, the term Wolkendecke isn't used for it.
You would typically say 'eine Wolkenlücke' (a cloud gap/break) or 'die Wolkendecke reißt auf' (the cloud cover breaks open/clears up).
It's primarily used literally for weather. While you might hear very creative or poetic uses, in everyday German and for practical purposes, it refers to the actual cloud cover in the sky.
Test Yourself 150 questions
Heute ist die ___ sehr dicht. (Today, the cloud cover is very dense.)
The sentence talks about something being 'sehr dicht' (very dense) today, which fits 'Wolkendecke' (cloud cover) in the context of weather.
Ich sehe keine Sterne wegen der dichten ___. (I see no stars because of the dense cloud cover.)
When you can't see stars due to something dense in the sky, it's typically the 'Wolkendecke' (cloud cover).
Die ___ war den ganzen Tag grau. (The cloud cover was gray all day.)
Something that is 'grau den ganzen Tag' (gray all day) in the sky is usually the 'Wolkendecke' (cloud cover).
Morgen soll die ___ aufreißen. (Tomorrow the cloud cover should break open.)
When something 'aufreißen' (breaks open) in the sky, it's referring to the 'Wolkendecke' (cloud cover) clearing.
Über den Bergen hing eine tiefe ___. (A deep cloud cover hung over the mountains.)
Something that 'hing über den Bergen' (hung over the mountains) and is related to the sky is the 'Wolkendecke' (cloud cover).
Die Wettervorhersage sagt eine dicke ___ voraus. (The weather forecast predicts a thick cloud cover.)
The weather forecast would predict a 'dicke Wolkendecke' (thick cloud cover), not any of the other options.
Was bedeutet 'Wolkendecke'?
'Wolkendecke' means cloud cover, so it refers to clouds.
Was siehst du oft am Himmel, wenn die Wolkendecke dicht ist?
A dense cloud cover means many grey clouds in the sky.
Welches Wetter passt gut zu einer 'dichten Wolkendecke'?
A dense cloud cover means it is cloudy.
Wenn die Wolkendecke dicht ist, scheint die Sonne immer.
When the cloud cover is dense, the sun usually does not shine.
Eine 'Wolkendecke' ist etwas, das man am Himmel sieht.
The 'Wolkendecke' refers to clouds in the sky.
Die Wolkendecke ist immer blau.
The cloud cover is typically grey or white, not blue.
Listen to the color of the cloud cover.
Listen for how dense the cloud cover is today.
Listen to how the cloud cover is described.
Read this aloud:
Die Wolkendecke ist hoch.
Focus: hoch
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eine Wolkendecke ist am Himmel.
Focus: Himmel
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ich sehe die Wolkendecke.
Focus: sehe
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The cloud cover is thick.' We start with the definite article 'Die' for 'Wolkendecke', followed by the noun itself. Then comes the verb 'ist' (is) and the adjective 'dicht' (thick).
This means 'No sun because of the cloud cover.' 'Keine' (no) goes before 'Sonne' (sun). 'Wegen' (because of) is a preposition that takes the genitive case, so 'der Wolkendecke' is correct here.
This sentence means 'The cloud cover is gray.' We start with 'Die' (the) for 'Wolkendecke' (cloud cover), then the verb 'ist' (is), and finally the adjective 'grau' (gray).
Die ____ ist heute sehr niedrig.
The 'Wolkendecke' (cloud cover) can be low.
Bei einer dichten ____ sieht man die Sterne nicht.
A dense 'Wolkendecke' (cloud cover) hides the stars.
Gestern war die ____ klar, aber heute ist sie grau.
The 'Wolkendecke' (cloud cover) changes from clear to grey.
Der Pilot sagte, die ____ würde sich bald auflösen.
A 'Wolkendecke' (cloud cover) can dissolve.
Wir hoffen, dass die ____ am Nachmittag aufreißt.
We hope the 'Wolkendecke' (cloud cover) breaks open in the afternoon.
Die ____ beeinflusst das Wetter sehr stark.
The 'Wolkendecke' (cloud cover) strongly influences the weather.
Was bedeutet 'Wolkendecke'?
'Wolkendecke' refers to how much of the sky is covered by clouds.
Welches Wort passt am besten? 'Die Wolkendecke ist heute sehr ___.'
'Dicht' (dense) is commonly used to describe a thick cloud cover. 'Hell' means bright, 'warm' means warm, and 'klein' means small.
Wie kann die 'Wolkendecke' sein, wenn der Himmel klar wird?
When the sky clears, the cloud cover becomes 'dünn' (thin) or 'reißt auf' (breaks up). 'Dunkel' means dark and 'dick' means thick.
Wenn es eine 'dichte Wolkendecke' gibt, ist der Himmel meistens sonnig.
No, if there is a 'dichte Wolkendecke' (dense cloud cover), the sky is usually not sunny; it's cloudy.
'Wolkendecke' ist ein Nomen.
Yes, 'Wolkendecke' is a noun, indicated by the capital 'W' and its meaning.
Man kann 'Wolkendecke' verwenden, um zu beschreiben, wie viele Vögel am Himmel sind.
No, 'Wolkendecke' describes the amount of sky covered by clouds, not birds.
The cloud cover today is very dense.
I hope the cloud cover breaks soon.
Under a thick cloud cover, it is often cooler.
Read this aloud:
Die Wolkendecke ist grau.
Focus: Wolkendecke
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Gibt es eine Wolkendecke?
Focus: Gibt es
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ich sehe keine Wolkendecke.
Focus: keine
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a day where the 'Wolkendecke' was very low and gray. What did you do or feel?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es war ein sehr grauer Tag. Die Wolkendecke war niedrig und es fühlte sich an, als würde es jeden Moment regnen. Ich blieb den ganzen Tag drinnen und las ein Buch.
Imagine you are explaining to a friend what 'Wolkendecke' means. Write a short explanation in German, using simple words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die Wolkendecke ist, wenn der ganze Himmel voller Wolken ist. Man sieht keine Sonne, weil die Wolken alles bedecken.
Write a sentence using 'Wolkendecke' to describe weather that is good for a specific activity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eine leichte Wolkendecke ist perfekt zum Wandern, weil es nicht zu heiß wird.
Was passierte am Nachmittag?
Read this passage:
Heute Morgen war der Himmel klar, aber am Nachmittag kam eine dichte Wolkendecke auf. Es wurde dunkel und kalt. Viele Leute nahmen ihre Schirme mit.
Was passierte am Nachmittag?
Der Text sagt: '...am Nachmittag kam eine dichte Wolkendecke auf.'
Der Text sagt: '...am Nachmittag kam eine dichte Wolkendecke auf.'
Was ist wichtig, wenn man in den Bergen ist?
Read this passage:
In den Bergen kann die Wolkendecke schnell wechseln. Manchmal ist der Himmel blau, und plötzlich sind überall Wolken. Man muss immer auf das Wetter achten.
Was ist wichtig, wenn man in den Bergen ist?
Der Text sagt: 'Man muss immer auf das Wetter achten.'
Der Text sagt: 'Man muss immer auf das Wetter achten.'
Was passierte, als die Wolkendecke aufbrach?
Read this passage:
Nach einem langen Regentag brach die Wolkendecke endlich auf. Die Sonne kam heraus und alles sah wieder hell und freundlich aus. Die Kinder gingen draußen spielen.
Was passierte, als die Wolkendecke aufbrach?
Der Text sagt: 'Die Sonne kam heraus und alles sah wieder hell und freundlich aus.'
Der Text sagt: 'Die Sonne kam heraus und alles sah wieder hell und freundlich aus.'
This sentence describes the state of the cloud cover today.
This sentence expresses a hope about the cloud cover.
This sentence describes the temperature under the cloud cover.
Die ____ war so dicht, dass man die Sonne nicht sehen konnte.
The context implies a heavy covering that blocks the sun, which is 'Wolkendecke'.
Nach dem Sturm lichtete sich die ____ langsam.
Storms are often followed by the 'cloud cover' clearing up. 'Lichtete sich' (cleared up) is a key hint.
Eine dichte ____ zog über die Berge.
The phrase 'dichte' (dense) and 'zog über die Berge' (moved over the mountains) strongly suggests 'cloud cover'.
Die Wettervorhersage sprach von einer geschlossenen ____ für den ganzen Tag.
'Geschlossenen' (closed/continuous) is a common adjective used with 'Wolkendecke' to describe solid cloud cover.
Obwohl die ____ grau war, regnete es nicht.
Grayness is a characteristic of 'Wolkendecke', and the contrast with 'nicht regnete' (it didn't rain) fits the context.
Die Piloten hatten Probleme mit der Sicht wegen der niedrigen ____.
Low visibility for pilots is directly caused by a low 'cloud cover'.
The cloud cover today is very dense.
I hope the cloud cover breaks soon.
Under a thick cloud cover, many people feel melancholic.
Read this aloud:
Beschreiben Sie das Wetter heute mit dem Wort 'Wolkendecke'.
Focus: Wolkendecke
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Stellen Sie sich vor, Sie planen einen Ausflug. Wie würde eine dichte Wolkendecke Ihre Pläne beeinflussen?
Focus: dichte Wolkendecke
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Welchen Unterschied macht es für Ihre Stimmung, wenn die Wolkendecke aufreißt?
Focus: Wolkendecke aufreißt
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a day where the 'Wolkendecke' played a significant role in your plans or mood. Use at least two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Heute war die Wolkendecke sehr niedrig und es regnete den ganzen Tag. Deswegen bin ich zu Hause geblieben und habe ein Buch gelesen.
Imagine you are explaining to a friend why you prefer sunny days over cloudy days. Use 'Wolkendecke' in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich mag sonnige Tage viel lieber, weil die Wolkendecke mich oft müde macht. Wenn die Wolkendecke dicht ist, fühle ich mich nicht so energiegeladen.
Write a short weather report for your city, mentioning the 'Wolkendecke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
In unserer Stadt ist die Wolkendecke heute Morgen noch sehr dicht. Wir erwarten aber, dass sie sich am Nachmittag lichtet und die Sonne durchkommt.
Was war am Morgen am Himmel zu sehen?
Read this passage:
Am Morgen war der Himmel grau, bedeckt von einer dichten Wolkendecke. Man konnte keine einzige Sonnenstrahlen sehen. Die Wettervorhersage sagte jedoch, dass sich die Wolkendecke im Laufe des Tages auflösen würde und am Nachmittag die Sonne scheinen sollte.
Was war am Morgen am Himmel zu sehen?
Der Text sagt 'bedeckt von einer dichten Wolkendecke'.
Der Text sagt 'bedeckt von einer dichten Wolkendecke'.
Was war trotz der Wolkendecke am Vormittag?
Read this passage:
Obwohl die Wolkendecke den ganzen Vormittag anhielt, war es überraschend warm. Viele Leute hofften, dass die Wolken bald verschwinden würden, um die milde Temperatur in vollen Zügen genießen zu können.
Was war trotz der Wolkendecke am Vormittag?
Der Text erwähnt 'war es überraschend warm', obwohl die Wolkendecke da war.
Der Text erwähnt 'war es überraschend warm', obwohl die Wolkendecke da war.
Warum mussten die Piloten ihren Flug verschieben?
Read this passage:
Die Piloten mussten ihren Flug verschieben, da die Wolkendecke zu tief war. Eine gute Sicht war für die Landung unerlässlich. Sie hofften, dass sich die Situation bald verbessern würde.
Warum mussten die Piloten ihren Flug verschieben?
Der Text sagt 'die Wolkendecke zu tief war' als Grund für die Verschiebung.
Der Text sagt 'die Wolkendecke zu tief war' als Grund für die Verschiebung.
Die Meteorologen sagten eine dichte ___ für heute voraus, was bedeutet, dass wir keinen Sonnenschein erwarten können.
The sentence talks about meteorologists predicting something that means no sunshine, so 'Wolkendecke' (cloud cover) fits perfectly. 'Regenschirm' (umbrella), 'Sonnenschein' (sunshine), and 'Temperatur' (temperature) don't make sense in this context.
Nach einem heftigen Sturm lockerte sich die ___ langsam auf und gab den Blick auf den blauen Himmel frei.
The sentence describes something clearing up to reveal blue sky after a storm, so 'Wolkendecke' (cloud cover) is the correct choice. 'Windstärke' (wind strength), 'Luftfeuchtigkeit' (humidity), and 'Bodennebel' (ground fog) don't fit the context of revealing blue sky.
Aufgrund der tief hängenden ___ war die Sicht auf den Gipfel stark eingeschränkt.
Something low-hanging that restricts visibility of a mountain peak points to 'Wolkendecke' (cloud cover). The other options refer to physical landscape features that wouldn't restrict visibility in the same way.
Für die Astronomie ist eine klare Nacht ohne ___ essenziell, um die Sterne zu beobachten.
To observe stars, you need a clear night without something blocking the view. 'Wolkendecke' (cloud cover) is the direct obstacle to star gazing. While light pollution and atmosphere are relevant to astronomy, they are not directly what is 'missing' for clear viewing in this context, and moon phase refers to the moon's appearance.
Die durchgehende ___ verhinderte, dass wir den Sonnenaufgang über dem Meer sehen konnten.
Something continuous that prevents seeing the sunrise over the sea would be 'Wolkendecke' (cloud cover). The other options are related to the sea but don't obstruct the view of the sunrise in this manner.
Trotz der dichten ___ war es überraschend hell, da die Wolken nicht sehr dick waren.
The sentence talks about something dense but still allowing light because it's not very thick. This perfectly describes 'Wolkendecke' (cloud cover). The other options don't fit the context of being 'not very thick' while still being 'dense' and impacting ambient light.
Was bedeutet 'Wolkendecke'?
'Wolkendecke' refers to the extent of clouds in the sky, hence 'cloud cover'.
Welches Wort beschreibt am besten einen Himmel voller Wolken?
'Wolkendecke' specifically describes the cloud cover, indicating a sky full of clouds.
Wenn die 'Wolkendecke' dicht ist, was ist dann wahrscheinlich?
A dense 'Wolkendecke' means the clouds are thick, obscuring the sun.
Eine 'Wolkendecke' ist dasselbe wie eine einzelne Wolke.
No, 'Wolkendecke' refers to the overall cloud cover, not a single cloud.
Man benutzt das Wort 'Wolkendecke', um zu beschreiben, wie viele Wolken am Himmel sind.
Yes, 'Wolkendecke' describes the extent or amount of clouds covering the sky.
Wenn die 'Wolkendecke' klar ist, bedeutet das, dass der Himmel wolkenlos ist.
No, if the 'Wolkendecke' is 'klar' (clear), it means there's little to no cloud cover, making the sky wolkenlos (cloudless). However, the phrase is 'dicht' or 'geschlossen' for a sky full of clouds.
What is the weather forecast for tomorrow?
Why were the flights cancelled?
What happened after hours of driving?
Read this aloud:
Beschreiben Sie, wie die Wolkendecke einen Einfluss auf Ihre Stimmung hat.
Focus: Wolkendecke, Stimmung
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Erklären Sie, warum Flugzeuge manchmal nicht starten können, wenn die Wolkendecke zu niedrig ist.
Focus: Flugzeuge, Wolkendecke
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Wettermoderator. Beschreiben Sie die Wolkendecke für morgen.
Focus: Wolkendecke, morgen
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a day when the Wolkendecke was particularly striking. What did you do, and how did it affect your mood or plans?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Letzten Dienstag war die Wolkendecke extrem dicht und grau. Es war so dunkel, dass ich dachte, es wäre später als es eigentlich war. Meine Stimmung war eher gedrückt, und ich hatte keine Lust, nach draußen zu gehen. Meine Pläne für einen Spaziergang wurden dadurch komplett zunichte gemacht. Gegen Abend riss die Wolkendecke jedoch langsam auf, und es wurde heller, was meine Laune sofort verbesserte.
Imagine you are a weather reporter. Write a short forecast for tomorrow, focusing on the Wolkendecke and its implications for the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Guten Abend, liebe Zuschauer. Für morgen erwarten wir eine hartnäckige Wolkendecke über weiten Teilen des Landes. Besonders am Vormittag wird die Wolkendecke sehr dicht sein, was zu trübem Wetter führen wird. Im Laufe des Nachmittags könnte die Wolkendecke stellenweise auflockern und der Sonne eine Chance geben, durchzukommen. Die Temperaturen bleiben mit etwa 10 Grad Celsius eher mild für die Jahreszeit. Mit Regen ist vorerst nicht zu rechnen.
You are writing a diary entry about a hike. How did the Wolkendecke influence your experience and the scenery?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Heute war ich auf einer wunderschönen Wanderung in den Bergen. Obwohl die Wolkendecke am Morgen noch sehr dicht war, gab das der Landschaft eine mystische Atmosphäre. Als wir höher kamen, durchstießen wir die Wolkendecke, und die Aussicht über das Wolkenmeer war einfach atemberaubend. Es war ein unglaubliches Gefühl, über den Wolken zu stehen. Später am Nachmittag wurde die Wolkendecke dann dünner, und wir konnten den Gipfel in vollem Sonnenschein genießen.
Was ist eine mögliche Auswirkung einer dichten Wolkendecke in der Nacht?
Read this passage:
Die Wolkendecke beeinflusst maßgeblich das Klima einer Region. Eine dichte Wolkendecke kann tagsüber die Sonneneinstrahlung reduzieren und somit die Temperaturen niedrig halten. Nachts hingegen kann sie als eine Art Decke wirken, die die Abstrahlung von Wärme verhindert und somit die Temperaturen höher hält. Wissenschaftler untersuchen ständig die Auswirkungen der Wolkendecke auf globale Klimamodelle.
Was ist eine mögliche Auswirkung einer dichten Wolkendecke in der Nacht?
Laut dem Text kann eine dichte Wolkendecke nachts die Abstrahlung von Wärme verhindern und somit die Temperaturen höher halten.
Laut dem Text kann eine dichte Wolkendecke nachts die Abstrahlung von Wärme verhindern und somit die Temperaturen höher halten.
Was ist eine Folge einer niedrigen Wolkendecke für den Flugverkehr?
Read this passage:
Der Flugverkehr wird oft von der Wolkendecke beeinträchtigt. Eine niedrige Wolkendecke kann die Sicht für Piloten erheblich einschränken und zu Verspätungen oder sogar Flugausfällen führen. Moderne Instrumentenlandesysteme ermöglichen es jedoch, auch bei schlechter Sicht sicher zu landen, aber eine sehr dichte Wolkendecke stellt immer noch eine Herausforderung dar.
Was ist eine Folge einer niedrigen Wolkendecke für den Flugverkehr?
Der Text besagt, dass eine niedrige Wolkendecke zu Verspätungen oder Flugausfällen führen kann.
Der Text besagt, dass eine niedrige Wolkendecke zu Verspätungen oder Flugausfällen führen kann.
Warum war die Wolkendecke für romantische Maler wichtig?
Read this passage:
Künstler haben sich oft von der Wolkendecke inspirieren lassen. Maler des 19. Jahrhunderts, insbesondere die Romantiker, stellten Wolkenformationen und die Wolkendecke in ihren Werken dar, um Stimmungen und Emotionen zu vermitteln. Die Veränderlichkeit der Wolkendecke bot ihnen eine reiche Quelle für dramatische und poetische Darstellungen.
Warum war die Wolkendecke für romantische Maler wichtig?
Der Text erwähnt, dass die Wolkendecke den romantischen Malern eine reiche Quelle für dramatische und poetische Darstellungen bot.
Der Text erwähnt, dass die Wolkendecke den romantischen Malern eine reiche Quelle für dramatische und poetische Darstellungen bot.
This sentence describes the density of the cloud cover this morning.
This sentence indicates that a complete cloud cover blocked all sunlight.
This sentence states that it remained dry despite the dark cloud cover.
Die Wettervorhersage meldete eine dichte ___, die den ganzen Tag anhalten sollte.
The weather forecast reported a dense cloud cover that was expected to last all day. 'Wolkendecke' fits the context of persistent, widespread clouds.
Trotz der tief hängenden ___ war es nicht besonders kalt.
Despite the low-hanging cloud cover, it wasn't particularly cold. 'Wolkendecke' refers to the layer of clouds.
Der Pilot musste aufgrund der geringen ___ seine Landung verschieben.
The pilot had to postpone his landing due to the low cloud cover. A low 'Wolkendecke' limits visibility for landing.
Die ___ riss am Nachmittag endlich auf und gab den Blick auf den blauen Himmel frei.
The cloud cover finally broke open in the afternoon, revealing the blue sky. 'Wolkendecke' is what would 'tear open' (aufriss) to reveal the sky.
Die dichte ___ verhinderte, dass die Sonnenstrahlen den Boden erreichten.
The dense cloud cover prevented the sun's rays from reaching the ground. 'Wolkendecke' is the meteorological phenomenon that blocks sunlight.
Eine ununterbrochene ___ bedeckte den gesamten Horizont.
An unbroken cloud cover spanned the entire horizon. 'Wolkendecke' fits the description of something that 'covered' (bedeckte) the horizon in a continuous manner.
Welcher Satz beschreibt am besten eine "Wolkendecke"?
Eine 'Wolkendecke' bezeichnet die gesamte Wolkenformation, die den Himmel bedeckt, nicht nur einzelne Felder oder Teile einer Wolke.
Was könnte die Folge einer "dichten Wolkendecke" sein?
Eine dichte Wolkendecke reduziert die Sicht und ist oft ein Anzeichen für schlechtes Wetter mit Regen oder Nebel.
In welchem Kontext wird der Begriff "Wolkendecke" am häufigsten verwendet?
'Wolkendecke' ist ein meteorologischer Begriff, der den Bedeckungsgrad des Himmels durch Wolken angibt.
Eine geschlossene Wolkendecke kann die Bodentemperaturen in der Nacht höher halten.
Eine geschlossene Wolkendecke wirkt wie eine Isolation und verhindert, dass die Wärme vom Boden in den Weltraum entweicht, was die Temperaturen höher hält.
Der Begriff 'Wolkendecke' bezieht sich immer auf die Höhe der Wolken über dem Boden.
Die 'Wolkendecke' bezieht sich auf die Bedeckung des Himmels durch Wolken, nicht primär auf deren Höhe, obwohl die Höhe natürlich ein Faktor im Wetterbericht ist.
Bei einer 'aufgelockerten Wolkendecke' ist der Himmel komplett mit Wolken bedeckt.
Eine 'aufgelockerte Wolkendecke' bedeutet, dass es Lücken in der Wolkendecke gibt und Teile des blauen Himmels sichtbar sind, im Gegensatz zu einer komplett bedeckten Wolkendecke.
The forecast for tomorrow predicts a closed cloud cover.
Although the cloud cover was dense, you could still feel the sun shining through slightly.
A thick cloud cover hung over the city all day, bringing rain.
Read this aloud:
Beschreiben Sie, wie eine niedrige Wolkendecke das Flugzeug beeinflusst.
Focus: Wolkendecke
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Erläutern Sie den Unterschied zwischen einer teilweisen und einer vollständigen Wolkendecke.
Focus: vollständigen
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Schildern Sie die Auswirkungen einer hoch aufliegenden Wolkendecke auf das Wetter.
Focus: hoch aufliegenden
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreiben Sie, wie eine dichte Wolkendecke das Wetter und die Stimmung in einer Stadt beeinflussen kann. Verwenden Sie mindestens drei Adjektive, um die Wolkendecke zu charakterisieren.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eine dichte, graue Wolkendecke kann das Tageslicht stark reduzieren und eine eher gedrückte Stimmung in der Stadt erzeugen. Die Luft fühlt sich oft feuchter an, und die Temperaturen können stabiler sein, da die Wolken wie eine Isolierschicht wirken. Der Himmel wirkt dann oft trist und undurchdringlich.
Stellen Sie sich vor, Sie sind ein Meteorologe und müssen die aktuelle Wolkendecke in Ihrem Wetterbericht beschreiben. Formulieren Sie zwei Sätze, die präzise und informativ sind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Aktuell präsentiert sich eine geschlossene Wolkendecke in mittlerer Höhe, die über weite Teile des Landes zieht und die Sonneneinstrahlung blockiert. Es ist nicht ausgeschlossen, dass sich aus dieser dichten Wolkendecke in den nächsten Stunden leichter Sprühregen entwickeln könnte.
Verfassen Sie einen kurzen Tagebucheintrag (ca. 40-50 Wörter) über einen Tag, an dem eine unerwartet langanhaltende Wolkendecke Ihre Outdoor-Pläne durchkreuzt hat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Heute war ein Tag, an dem eine unerwartet hartnäckige Wolkendecke alle meine Pläne für einen Spaziergang im Park zunichtegemacht hat. Ich hatte mich so auf die Sonne gefreut, aber der Himmel blieb den ganzen Tag grau und bedeckt. Nun muss ich mir etwas anderes überlegen, vielleicht lese ich ein Buch oder schaue einen Film.
Was ist laut dem Text ein wichtiger Aspekt einer hohen, dünnen Wolkendecke?
Read this passage:
Die Wolkendecke ist ein entscheidender Faktor für das Wettergeschehen. Eine hohe, dünne Wolkendecke lässt noch genügend Sonnenlicht durch, während eine niedrige, dichte Wolkendecke den Himmel komplett verhüllen und für kühlere Temperaturen sorgen kann. Die Analyse der Wolkendecke ist daher unerlässlich für genaue Wettervorhersagen.
Was ist laut dem Text ein wichtiger Aspekt einer hohen, dünnen Wolkendecke?
Der Text besagt, dass eine hohe, dünne Wolkendecke 'noch genügend Sonnenlicht durch[lässt]'.
Der Text besagt, dass eine hohe, dünne Wolkendecke 'noch genügend Sonnenlicht durch[lässt]'.
Warum ist die Wolkendecke in der Luftfahrt von Bedeutung?
Read this passage:
In der Luftfahrt spielt die Wolkendecke eine wichtige Rolle für die Sichtverhältnisse und die Flugplanung. Piloten müssen die Höhe und Dichte der Wolkendecke genau kennen, um sichere Start- und Landemanöver sowie den Flugweg zu gewährleisten. Manchmal müssen Flüge aufgrund einer zu niedrigen oder undurchdringlichen Wolkendecke umgeleitet oder verschoben werden.
Warum ist die Wolkendecke in der Luftfahrt von Bedeutung?
Der Text erklärt, dass die Wolkendecke 'eine wichtige Rolle für die Sichtverhältnisse und die Flugplanung' spielt.
Der Text erklärt, dass die Wolkendecke 'eine wichtige Rolle für die Sichtverhältnisse und die Flugplanung' spielt.
Welche Rolle spielt die Wolkendecke in der Klimaforschung?
Read this passage:
Klimaforscher untersuchen die Veränderungen der globalen Wolkendecke, um Rückschlüsse auf den Klimawandel zu ziehen. Die Art und Verteilung der Wolken hat einen erheblichen Einfluss auf die Energiebilanz der Erde, da Wolken sowohl Sonnenstrahlung reflektieren als auch Wärme speichern können. Kleine Veränderungen können große Auswirkungen auf das Klima haben.
Welche Rolle spielt die Wolkendecke in der Klimaforschung?
Der Text sagt, dass Klimaforscher die Wolkendecke untersuchen, 'um Rückschlüsse auf den Klimawandel zu ziehen' und dass sie 'einen erheblichen Einfluss auf die Energiebilanz der Erde' hat.
Der Text sagt, dass Klimaforscher die Wolkendecke untersuchen, 'um Rückschlüsse auf den Klimawandel zu ziehen' und dass sie 'einen erheblichen Einfluss auf die Energiebilanz der Erde' hat.
This sentence describes the cloud cover clearing up towards the evening.
This sentence discusses how a thick cloud cover can affect people's mood.
This sentence describes a pilot flying above the cloud cover into the sun.
Die dauerhafte _____ behindert die Erzeugung von Solarenergie, da sie das direkte Sonnenlicht blockiert.
In this context, 'Wolkendecke' (cloud cover) is the only option that makes sense as something that would hinder solar energy generation by blocking sunlight.
Experten warnen vor einer immer dichter werdenden _____ über den Städten, die zur Erhöhung der Feinstaubbelastung beiträgt.
A dense 'Wolkendecke' (cloud cover) can trap pollution, thus contributing to increased particulate matter, which aligns with expert warnings in an urban context.
Obwohl die Meteorologen eine klare Nacht vorausgesagt hatten, blieb die _____ bis zum Morgen geschlossen.
If meteorologists predicted a clear night, the 'Wolkendecke' (cloud cover) remaining closed until morning indicates a contradiction to the forecast, making it the most appropriate choice.
Die arktische _____ ist entscheidend für das globale Klima, da sie die Wärmeabstrahlung der Erde reguliert.
The 'Wolkendecke' (cloud cover) in the Arctic plays a significant role in regulating Earth's heat radiation, making it a critical factor for the global climate.
Für die Luftfahrt ist eine präzise Kenntnis der Höhe und Dichte der _____ unerlässlich, um sichere Flugrouten zu gewährleisten.
In aviation, knowing the altitude and density of the 'Wolkendecke' (cloud cover) is crucial for safe flight planning and navigation.
Manche Pflanzenarten gedeihen besonders gut unter einer ständigen, leichten _____, die sie vor direkter Sonneneinstrahlung schützt.
Certain plant species prefer a constant, light 'Wolkendecke' (cloud cover) as it offers protection from direct sunlight, indicating a beneficial condition for their growth.
Welches Wort beschreibt am besten einen Himmel, der vollständig von Wolken bedeckt ist?
Eine 'Wolkendecke' bezeichnet einen Himmel, der vollständig oder weitgehend von Wolken bedeckt ist.
Wenn man von einer 'dichten Wolkendecke' spricht, was impliziert das für das Wetter?
Eine 'dichte Wolkendecke' deutet oft auf schlechteres Wetter und Niederschlag hin, da viel Feuchtigkeit in der Atmosphäre ist.
Welche der folgenden Situationen würde man typischerweise mit einer 'geschlossenen Wolkendecke' assoziieren?
Eine 'geschlossene Wolkendecke' ist charakteristisch für einen grauen, bewölkten Tag, bei dem die Sonne kaum oder gar nicht durchkommt.
Eine 'Wolkendecke' kann die Bodentemperatur beeinflussen, indem sie Wärme speichert oder abgibt.
Eine Wolkendecke wirkt wie eine Decke: Sie kann nachts Wärme speichern und tagsüber die Sonneneinstrahlung reduzieren, was die Bodentemperatur beeinflusst.
Wenn die 'Wolkendecke' reißt, bedeutet das, dass der Himmel immer noch vollständig bedeckt ist.
Wenn die 'Wolkendecke' reißt, bedeutet das, dass sich Lücken in der Wolkendecke bilden und Teile des blauen Himmels sichtbar werden.
Der Begriff 'Wolkendecke' wird ausschließlich in der Meteorologie verwendet und hat keine umgangssprachliche Bedeutung.
Obwohl der Begriff 'Wolkendecke' in der Meteorologie präzise verwendet wird, ist er auch im Alltag gebräuchlich, um die Bewölkung zu beschreiben.
Listen for how the speaker emphasizes 'hartnäckig' and 'schließlich'.
Pay attention to the articulation of 'gesunken sei'.
Notice the intonation when describing the feeling of being 'erdrückt'.
Read this aloud:
Die Wolkendecke riss endlich auf und gab den Blick auf den blauen Himmel frei.
Focus: r-sound in 'riss' and 'frei'
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eine ausgedehnte Wolkendecke zog sich über das gesamte Land.
Focus: vowel sounds in 'ausgedehnte' and 'gesamte'
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Trotz der tief hängenden Wolkendecke war es überraschend hell.
Focus: consonant clusters in 'trotz' and 'überraschend'
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 150 correct
Perfect score!
Literal meaning of Wolkendecke
Literally, Wolkendecke translates to 'cloud blanket' or 'cloud ceiling'. This can help you remember its meaning: a blanket of clouds covering the sky.
Wolkendecke is a compound noun
Wolkendecke is made up of 'Wolke' (cloud) and 'Decke' (blanket/cover/ceiling). Recognizing compound nouns helps with vocabulary expansion.
Gender of Wolkendecke
Remember that Wolkendecke is a feminine noun, so it takes 'die' as its definite article: die Wolkendecke.
Use with weather descriptions
You'll often hear Wolkendecke in weather forecasts or when describing the sky. For example, 'Die Wolkendecke ist heute sehr dicht' (The cloud cover is very dense today).
Related Content
More nature words
abgrundtief
A2abyss-deep; extremely deep, like an abyss.
abholzen
B1to deforest
absorbieren
B1to absorb, to take in or soak up.
abstoßen
B1to repel
abwärts
B1Towards a lower place or level; downwards.
abwehren
B1to fend off, repel
Acker
B1A piece of land under cultivation; a field.
Affe
A1A monkey or ape.
Alge
B1algae, a diverse group of aquatic organisms capable of photosynthesis.
allmählich
B1Slowly and gradually; gradually.