The German word 'Zebra' serves both as the name for the striped African animal and the colloquial term for a pedestrian crosswalk (Zebrastreifen).
Word in 30 Seconds
- Refers to the striped African wild horse or a pedestrian crossing.
- Used in both biological and everyday traffic contexts.
- Neutral register, suitable for all formal and informal situations.
- Common mistake: confusing the animal with the traffic sign.
- Cultural note: Zebrastreifen is the standard German term for crosswalk.
Overview
Das Wort 'Zebra' bezeichnet ein faszinierendes afrikanisches Säugetier aus der Familie der Pferde. Die emotionale Konnotation ist meist positiv und mit Exotik, Wildnis und Natur verbunden. Es ist ein Symbol für Einzigartigkeit, da jedes Zebra ein individuelles Streifenmuster besitzt. 2) Usage Patterns: Das Wort wird im Standarddeutschen universell verstanden. In der Alltagssprache ist die Verwendung als Synonym für den 'Zebrastreifen' extrem verbreitet. Es gibt keine regionalen Unterschiede in der Bezeichnung, da es ein Lehnwort ist, das in allen deutschsprachigen Gebieten identisch verwendet wird. 3) Common Contexts: In der Schule und im Zoo ist 'Zebra' ein Grundbegriff. Im Straßenverkehr ist 'Zebrastreifen' das dominierende Wort. In den Medien wird das Zebra oft als Symbol für Afrika oder als Maskottchen verwendet. 4) Comparison with Similar Words: Im Gegensatz zu 'Pferd' oder 'Esel' impliziert 'Zebra' immer das spezifische Muster. Es gibt keine direkten Synonyme, die das Tier präzise beschreiben, ohne den Begriff zu verwenden. 5) Register & Tone: Das Wort ist neutral. Es passt in wissenschaftliche Texte genauso wie in ein Gespräch mit einem Kind. Es gibt keinen abwertenden Kontext, außer man nutzt es metaphorisch für eine Person, was jedoch sehr selten und konstruiert wirken würde. 6) Collocations: Typische Verbindungen sind 'das Zebra beobachten', 'das Zebra im Zoo', 'der Zebrastreifen' oder 'das Streifenmuster des Zebras'. Diese Kombinationen festigen den Wortschatz im Gedächtnis.
Examples
Das Zebra hat ein auffälliges Streifenmuster.
everydayThe zebra has a striking stripe pattern.
Bitte nutzen Sie den Zebrastreifen, um die Straße zu überqueren.
formalPlease use the pedestrian crossing to cross the street.
Schau mal, da drüben ist ein Zebra!
informalLook, over there is a zebra!
Die Evolution des Zebras ist ein interessantes Forschungsfeld.
academicThe evolution of the zebra is an interesting field of research.
Die Kosten für den Transport der Zebras wurden genehmigt.
businessThe costs for transporting the zebras have been approved.
Wie ein Zebra in der Savanne verschwamm er im Schatten.
literaryLike a zebra in the savanna, he blurred into the shadows.
Die Zebras grasen friedlich auf der Weide.
everydayThe zebras are grazing peacefully in the pasture.
Wir haben das Zebra im Fernsehen gesehen.
informalWe saw the zebra on television.
Common Collocations
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'Zebra' is straightforward and used in a neutral register. In German, it is mostly used to identify the animal or the pedestrian crossing. It is perfectly acceptable in both formal and informal writing. Avoid using it as a metaphor for people, as it lacks the cultural weight it might have in English. When speaking about traffic, always use the compound 'Zebrastreifen'. It is a high-frequency word in educational settings and children's literature.
Common Mistakes
A common mistake is using 'Zebra' to refer to a pedestrian crossing without the suffix '-streifen'. Another error is using the wrong article; it is always 'das Zebra'. Learners sometimes confuse the plural form, assuming it is 'Zebern' instead of 'Zebras'. Do not translate the English idiom 'zebra' (referee) literally, as it is not used in German sports culture. Finally, ensure you do not use it to describe striped clothing unless you are specifically making a comparison to the animal.
Tips
Remember the plural with 's'
Foreign words ending in a vowel often take an 's' in the plural. Think of 'das Zebra' becoming 'die Zebras'. This follows the same pattern as 'das Auto' to 'die Autos'.
Don't use it for referees
In English, a referee is sometimes called a zebra. In German, calling a referee a 'Zebra' will cause confusion. Always use 'Schiedsrichter' instead.
The pedestrian crosswalk connection
Always associate 'Zebra' with 'Zebrastreifen'. This is the most common way you will encounter the word in daily German life. It is the standard term for a crosswalk.
Scientific classification usage
In academic contexts, you might see 'Equus quagga' for common zebras. While 'Zebra' is fine for general use, knowing that it belongs to the 'Equidae' family adds depth to your vocabulary.
Word Origin
The word 'Zebra' entered the German language in the 18th century, likely via the Portuguese 'zebra' or Italian 'zebra'. Its ultimate origin is debated, possibly linked to the Latin 'equiferus' (wild horse). Over time, it replaced older, less precise German terms for the animal. It is a classic example of an exotic animal name that maintained its original form across many European languages.
Cultural Context
The zebra is a symbol of African wildlife in German culture. It is a staple of children's books and zoo visits. The term 'Zebrastreifen' is a fixed part of the German traffic vocabulary, taught to every child in road safety education. It represents order and safety in the context of urban traffic. There is no major generational divide in the usage of this word; it is consistently recognized by all age groups.
Memory Tip
Imagine a horse wearing a black-and-white pajama suit standing on a road. The 'Z' sound at the start is like a 'ts' sound, which sounds like the beginning of a 'Zebra' crossing. Visualize the black and white stripes on both the animal and the road to link the two meanings forever.
Frequently Asked Questions
10 questionsDas Wort ist ein Lehnwort, das aus dem Portugiesischen oder Italienischen ins Deutsche übernommen wurde. Es hat sich jedoch vollständig im deutschen Wortschatz etabliert und wird als deutsches Substantiv behandelt.
Der Plural von Zebra ist Zebras. Man hängt einfach ein 's' an das Wort an, wie es bei vielen Fremdwörtern im Deutschen üblich ist.
Ein Zebrastreifen ist ein Fußgängerüberweg auf der Straße. Er ist nach dem Tier benannt, weil die weißen Streifen auf dem Boden dem Fellmuster eines Zebras ähneln.
Ja, das Zebra ist eine eigenständige Art innerhalb der Familie der Pferde. Während Pferde domestiziert sind, sind Zebras Wildtiere und haben ein markantes Streifenmuster.
Ja, es ist ein neutrales Substantiv (das Zebra). Es hat keine politische oder emotionale Aufladung, die über die Beschreibung des Tieres oder des Verkehrsschildes hinausgeht.
Im Englischen werden Schiedsrichter manchmal 'Zebras' genannt. Im Deutschen ist dies jedoch unüblich; hier sagt man eher 'Schiedsrichter' oder 'Unparteiischer'.
Die Aussprache ist ['tseːbʁa]. Das 'Z' wird wie ein scharfes 'ts' ausgesprochen, ähnlich wie im Wort 'Zelt'.
Nein, das Wort wird nicht als Beleidigung verwendet. Es ist rein deskriptiv.
Wissenschaftler vermuten, dass die Streifen zur Tarnung vor Raubtieren oder zur Abwehr von Insekten dienen. Dies ist ein häufiges Thema in Naturdokumentationen auf Deutsch.
Ja, es gibt keine dialektalen Unterschiede für das Wort Zebra. Es ist in Deutschland, Österreich und der Schweiz identisch.
Test Yourself
Im Zoo haben wir ein ___ gesehen.
Da wir von einem einzelnen Tier sprechen, ist der Singular 'Zebra' korrekt. Der Satz beschreibt eine Beobachtung im Zoo.
Welche Bedeutung trifft zu?
Der Begriff 'Zebrastreifen' bezieht sich auf die weißen Streifen auf der Straße. Dies ist die gängige Bezeichnung für einen Fußgängerüberweg.
das / Zebra / im / steht / Zoo
Im Deutschen steht das Verb in einem Aussagesatz an zweiter Stelle. Das Subjekt 'das Zebra' steht hier am Anfang.
Ich überquere die Straße auf der Zebras.
Das Wort für den Fußgängerüberweg ist 'Zebrastreifen'. 'Auf der Zebras' ist grammatikalisch und inhaltlich falsch.
Score: /4
Summary
The German word 'Zebra' serves both as the name for the striped African animal and the colloquial term for a pedestrian crosswalk (Zebrastreifen).
- Refers to the striped African wild horse or a pedestrian crossing.
- Used in both biological and everyday traffic contexts.
- Neutral register, suitable for all formal and informal situations.
- Common mistake: confusing the animal with the traffic sign.
- Cultural note: Zebrastreifen is the standard German term for crosswalk.
Remember the plural with 's'
Foreign words ending in a vowel often take an 's' in the plural. Think of 'das Zebra' becoming 'die Zebras'. This follows the same pattern as 'das Auto' to 'die Autos'.
Don't use it for referees
In English, a referee is sometimes called a zebra. In German, calling a referee a 'Zebra' will cause confusion. Always use 'Schiedsrichter' instead.
The pedestrian crosswalk connection
Always associate 'Zebra' with 'Zebrastreifen'. This is the most common way you will encounter the word in daily German life. It is the standard term for a crosswalk.
Scientific classification usage
In academic contexts, you might see 'Equus quagga' for common zebras. While 'Zebra' is fine for general use, knowing that it belongs to the 'Equidae' family adds depth to your vocabulary.
Examples
6 of 8Das Zebra hat ein auffälliges Streifenmuster.
The zebra has a striking stripe pattern.
Bitte nutzen Sie den Zebrastreifen, um die Straße zu überqueren.
Please use the pedestrian crossing to cross the street.
Schau mal, da drüben ist ein Zebra!
Look, over there is a zebra!
Die Evolution des Zebras ist ein interessantes Forschungsfeld.
The evolution of the zebra is an interesting field of research.
Die Kosten für den Transport der Zebras wurden genehmigt.
The costs for transporting the zebras have been approved.
Wie ein Zebra in der Savanne verschwamm er im Schatten.
Like a zebra in the savanna, he blurred into the shadows.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More nature words
abgrundtief
A2abyss-deep; extremely deep, like an abyss.
abholzen
B1to deforest
absorbieren
B1to absorb, to take in or soak up.
abstoßen
B1to repel
abwärts
B1Towards a lower place or level; downwards.
abwehren
B1to fend off, repel
Acker
B1A piece of land under cultivation; a field.
Affe
A1A monkey or ape.
Alge
B1algae, a diverse group of aquatic organisms capable of photosynthesis.
allmählich
B1Slowly and gradually; gradually.