A2 noun Neutral #7,000 most common 2 min read

Zebra

/ˈtseːbʁa/

The German word 'Zebra' serves both as the name for the striped African animal and the colloquial term for a pedestrian crosswalk (Zebrastreifen).

Word in 30 Seconds

  • Refers to the striped African wild horse or a pedestrian crossing.
  • Used in both biological and everyday traffic contexts.
  • Neutral register, suitable for all formal and informal situations.
  • Common mistake: confusing the animal with the traffic sign.
  • Cultural note: Zebrastreifen is the standard German term for crosswalk.

Overview

Das Wort 'Zebra' bezeichnet ein faszinierendes afrikanisches Säugetier aus der Familie der Pferde. Die emotionale Konnotation ist meist positiv und mit Exotik, Wildnis und Natur verbunden. Es ist ein Symbol für Einzigartigkeit, da jedes Zebra ein individuelles Streifenmuster besitzt. 2) Usage Patterns: Das Wort wird im Standarddeutschen universell verstanden. In der Alltagssprache ist die Verwendung als Synonym für den 'Zebrastreifen' extrem verbreitet. Es gibt keine regionalen Unterschiede in der Bezeichnung, da es ein Lehnwort ist, das in allen deutschsprachigen Gebieten identisch verwendet wird. 3) Common Contexts: In der Schule und im Zoo ist 'Zebra' ein Grundbegriff. Im Straßenverkehr ist 'Zebrastreifen' das dominierende Wort. In den Medien wird das Zebra oft als Symbol für Afrika oder als Maskottchen verwendet. 4) Comparison with Similar Words: Im Gegensatz zu 'Pferd' oder 'Esel' impliziert 'Zebra' immer das spezifische Muster. Es gibt keine direkten Synonyme, die das Tier präzise beschreiben, ohne den Begriff zu verwenden. 5) Register & Tone: Das Wort ist neutral. Es passt in wissenschaftliche Texte genauso wie in ein Gespräch mit einem Kind. Es gibt keinen abwertenden Kontext, außer man nutzt es metaphorisch für eine Person, was jedoch sehr selten und konstruiert wirken würde. 6) Collocations: Typische Verbindungen sind 'das Zebra beobachten', 'das Zebra im Zoo', 'der Zebrastreifen' oder 'das Streifenmuster des Zebras'. Diese Kombinationen festigen den Wortschatz im Gedächtnis.

Examples

1

Das Zebra hat ein auffälliges Streifenmuster.

everyday

The zebra has a striking stripe pattern.

2

Bitte nutzen Sie den Zebrastreifen, um die Straße zu überqueren.

formal

Please use the pedestrian crossing to cross the street.

3

Schau mal, da drüben ist ein Zebra!

informal

Look, over there is a zebra!

4

Die Evolution des Zebras ist ein interessantes Forschungsfeld.

academic

The evolution of the zebra is an interesting field of research.

5

Die Kosten für den Transport der Zebras wurden genehmigt.

business

The costs for transporting the zebras have been approved.

6

Wie ein Zebra in der Savanne verschwamm er im Schatten.

literary

Like a zebra in the savanna, he blurred into the shadows.

7

Die Zebras grasen friedlich auf der Weide.

everyday

The zebras are grazing peacefully in the pasture.

8

Wir haben das Zebra im Fernsehen gesehen.

informal

We saw the zebra on television.

Common Collocations

das gestreifte Zebra the striped zebra
der Zebrastreifen pedestrian crossing
Zebras beobachten to observe zebras
ein Zebra im Zoo a zebra in the zoo
das Fell des Zebras the zebra's coat
auf dem Zebrastreifen gehen to walk on the crosswalk
wilde Zebras wild zebras
das Zebra überqueren to cross the crosswalk

Grammar Patterns

Das Zebra (Nominativ) frisst Gras. Ich sehe ein Zebra (Akkusativ) im Zoo. Die Streifen des Zebras (Genitiv) sind einzigartig. Wir geben dem Zebra (Dativ) Futter. Die Zebras (Plural) laufen auf der Weide. Auf dem Zebrastreifen (Dativ) darf man sicher gehen.

How to Use It

Usage Notes

The word 'Zebra' is straightforward and used in a neutral register. In German, it is mostly used to identify the animal or the pedestrian crossing. It is perfectly acceptable in both formal and informal writing. Avoid using it as a metaphor for people, as it lacks the cultural weight it might have in English. When speaking about traffic, always use the compound 'Zebrastreifen'. It is a high-frequency word in educational settings and children's literature.


Common Mistakes

A common mistake is using 'Zebra' to refer to a pedestrian crossing without the suffix '-streifen'. Another error is using the wrong article; it is always 'das Zebra'. Learners sometimes confuse the plural form, assuming it is 'Zebern' instead of 'Zebras'. Do not translate the English idiom 'zebra' (referee) literally, as it is not used in German sports culture. Finally, ensure you do not use it to describe striped clothing unless you are specifically making a comparison to the animal.

Tips

💡

Remember the plural with 's'

Foreign words ending in a vowel often take an 's' in the plural. Think of 'das Zebra' becoming 'die Zebras'. This follows the same pattern as 'das Auto' to 'die Autos'.

⚠️

Don't use it for referees

In English, a referee is sometimes called a zebra. In German, calling a referee a 'Zebra' will cause confusion. Always use 'Schiedsrichter' instead.

🌍

The pedestrian crosswalk connection

Always associate 'Zebra' with 'Zebrastreifen'. This is the most common way you will encounter the word in daily German life. It is the standard term for a crosswalk.

🎓

Scientific classification usage

In academic contexts, you might see 'Equus quagga' for common zebras. While 'Zebra' is fine for general use, knowing that it belongs to the 'Equidae' family adds depth to your vocabulary.

Word Origin

The word 'Zebra' entered the German language in the 18th century, likely via the Portuguese 'zebra' or Italian 'zebra'. Its ultimate origin is debated, possibly linked to the Latin 'equiferus' (wild horse). Over time, it replaced older, less precise German terms for the animal. It is a classic example of an exotic animal name that maintained its original form across many European languages.

Cultural Context

The zebra is a symbol of African wildlife in German culture. It is a staple of children's books and zoo visits. The term 'Zebrastreifen' is a fixed part of the German traffic vocabulary, taught to every child in road safety education. It represents order and safety in the context of urban traffic. There is no major generational divide in the usage of this word; it is consistently recognized by all age groups.

Memory Tip

Imagine a horse wearing a black-and-white pajama suit standing on a road. The 'Z' sound at the start is like a 'ts' sound, which sounds like the beginning of a 'Zebra' crossing. Visualize the black and white stripes on both the animal and the road to link the two meanings forever.

Frequently Asked Questions

10 questions

Das Wort ist ein Lehnwort, das aus dem Portugiesischen oder Italienischen ins Deutsche übernommen wurde. Es hat sich jedoch vollständig im deutschen Wortschatz etabliert und wird als deutsches Substantiv behandelt.

Der Plural von Zebra ist Zebras. Man hängt einfach ein 's' an das Wort an, wie es bei vielen Fremdwörtern im Deutschen üblich ist.

Ein Zebrastreifen ist ein Fußgängerüberweg auf der Straße. Er ist nach dem Tier benannt, weil die weißen Streifen auf dem Boden dem Fellmuster eines Zebras ähneln.

Ja, das Zebra ist eine eigenständige Art innerhalb der Familie der Pferde. Während Pferde domestiziert sind, sind Zebras Wildtiere und haben ein markantes Streifenmuster.

Ja, es ist ein neutrales Substantiv (das Zebra). Es hat keine politische oder emotionale Aufladung, die über die Beschreibung des Tieres oder des Verkehrsschildes hinausgeht.

Im Englischen werden Schiedsrichter manchmal 'Zebras' genannt. Im Deutschen ist dies jedoch unüblich; hier sagt man eher 'Schiedsrichter' oder 'Unparteiischer'.

Die Aussprache ist ['tseːbʁa]. Das 'Z' wird wie ein scharfes 'ts' ausgesprochen, ähnlich wie im Wort 'Zelt'.

Nein, das Wort wird nicht als Beleidigung verwendet. Es ist rein deskriptiv.

Wissenschaftler vermuten, dass die Streifen zur Tarnung vor Raubtieren oder zur Abwehr von Insekten dienen. Dies ist ein häufiges Thema in Naturdokumentationen auf Deutsch.

Ja, es gibt keine dialektalen Unterschiede für das Wort Zebra. Es ist in Deutschland, Österreich und der Schweiz identisch.

Test Yourself

fill blank

Im Zoo haben wir ein ___ gesehen.

Correct! Not quite. Correct answer:

Da wir von einem einzelnen Tier sprechen, ist der Singular 'Zebra' korrekt. Der Satz beschreibt eine Beobachtung im Zoo.

multiple choice

Welche Bedeutung trifft zu?

Correct! Not quite. Correct answer:

Der Begriff 'Zebrastreifen' bezieht sich auf die weißen Streifen auf der Straße. Dies ist die gängige Bezeichnung für einen Fußgängerüberweg.

sentence building

das / Zebra / im / steht / Zoo

Correct! Not quite. Correct answer:

Im Deutschen steht das Verb in einem Aussagesatz an zweiter Stelle. Das Subjekt 'das Zebra' steht hier am Anfang.

error correction

Ich überquere die Straße auf der Zebras.

Correct! Not quite. Correct answer:

Das Wort für den Fußgängerüberweg ist 'Zebrastreifen'. 'Auf der Zebras' ist grammatikalisch und inhaltlich falsch.

Score: /4

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!