Result Complement 好 (hǎo): Finished & Ready
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {好|hǎo} after a verb to show that an action is finished and the result is satisfactory or ready.
- Indicates completion: {我|wǒ}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le} (I have finished writing it).
- Indicates readiness: {饭|fàn}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le} (The meal is ready/prepared).
- Negative form uses {没|méi}: {我|wǒ}{没|méi}{写|xiě}{好|hǎo} (I haven't finished writing it well/properly).
Overview
In English, completing an action is often conflated with doing it well. If you say, "I prepared the report," it implies the report is ready. Chinese grammar, however, is more precise.
The verb itself—like 做 (zuò, to do) or 准备 (zhǔnbèi, to prepare)—only denotes the action, not its outcome. To express that an action has concluded with a successful, satisfactory, or complete result, you need a result complement. The complement 好 (hǎo) is one of the most fundamental and versatile of these.
Attaching 好 to a verb signals that the action has been brought to a proper conclusion, reaching a state of completion, readiness, or correctness. It elevates the meaning from merely "the action happened" to "the action is done, and it's in the desired state for what comes next." Understanding 好 is the difference between saying you simply performed an action, like 我买了票 (wǒ mǎi le piào - I bought the tickets), and saying you've successfully secured them and are ready for the event: 我买好了票 (wǒ mǎi hǎo le piào - I've got the tickets sorted).
How This Grammar Works
好, with its core meaning of "good," is a natural fit for this role, indicating the action has been concluded "to a good state."好, functions as a single conceptual unit. It signifies not just the completion of an action, but that the completion meets a certain standard or prepares for a subsequent step. Think of it as a grammatical stamp of approval.洗 (xǐ) means "to wash." The outcome isn't guaranteed. 洗完 (xǐ wán) means "to finish washing," which is neutral. But 洗好 (xǐ hǎo) means "to have washed properly," implying the object is now clean and ready for use.好's function.做饭 zuòfàn) has brought about a new state where the object (the food, 饭 fàn) is now "good" (好)—in this case, good to eat. This is why 饭做好了 (fàn zuò hǎo le) is the classic phrase for "Dinner is ready!" The cooking action is finished, and the resulting state of the food is satisfactory.Formation Pattern
好 attaches directly to the verb. Nothing can be inserted between them. The aspect particle 了 (le) is almost always used in positive statements to indicate the completion of this new state, while 过 (guo) can be used to describe the experience of having done something properly in the past.
了 (le) to signify a completed change of state.
好 + 了 (+ Obj.) | 我准备好了。 | Wǒ zhǔnbèi hǎo le. | I am ready. |
好 + Obj. + 了 | 我们商量好对策了。 | Wǒmen shāngliang hǎo duìcè le. | We have discussed and settled on a counter-strategy. |
好 + 过 (+ Obj.) | 你穿好过这么贵的西装吗? | Nǐ chuān hǎo guo zhème guì de xīzhuāng ma? | Have you ever properly worn such an expensive suit? |
没 (méi) or 还没有 (hái méiyǒu), as result complements describe completed states. The negative particle 不 (bù) is not used here because it negates present or future actions, not past results.
没 + Verb + 好 (+ Obj.) | 我还没想好。 | Wǒ hái méi xiǎng hǎo. | I haven't decided yet. |
没 + Verb + 好 (+ Obj.) | 他的病一直没治好。 | Tā de bìng yīzhí méi zhì hǎo. | His illness has never been properly cured. |
吗 (ma) at the end of a statement or by using the A-not-A pattern (Verb-好-没-Verb-好).
好 + 了 + 吗? | 你们讨论好了吗? | Nǐmen tǎolùn hǎo le ma? | Have you finished your discussion? |
好 + 没 + 有? | 作业做好没有? | Zuòyè zuò hǎo méiyǒu? | Is the homework done yet? |
好-没-Verb-好? | 你到底选好没选好? | Nǐ dàodǐ xuǎn hǎo méi xuǎn hǎo? | Have you made a choice or not? |
When To Use It
好 is versatile, its usage falls into three primary categories. Mastering these will allow you to use it with precision and nuance.完 (wán) lacks.- Key Idea: The task is not just over; it's done well or thoroughly.
- Example: After spending hours on a document, you finally get the formatting right. You can exclaim,
终于弄好了!(zhōngyú nòng hǎo le! - It's finally done right!). - Example: A developer fixing a bug might say
这个bug我已经修好了(zhège bug wǒ yǐjīng xiū hǎo le - I've already fixed this bug). This implies the fix is complete and effective.
好 in daily life. The completion of the first action serves as a necessary preparation for a second action. The focus is less on the quality of the first action and more on its role as a prerequisite.- Key Idea: "Action A is done, so now we can proceed with Action B."
- Common Verbs:
准备(zhǔnbèi, to prepare),买(mǎi, to buy),订(dìng, to book),约(yuē, to arrange/schedule),谈(tán, to discuss/negotiate). - Example: When planning a trip, booking the hotel is a key step.
酒店订好了,我们就可以买机票了(Jiǔdiàn dìng hǎo le, wǒmen jiù kěyǐ mǎi jīpiào le - Once the hotel is booked, we can buy the plane tickets). The act of booking (订) is now in a "good" state, enabling the next step. - Example: Before a meeting, a colleague might ask,
你跟客户约好时间了吗?(Nǐ gēn kèhù yuē hǎo shíjiān le ma? - Have you arranged a time with the client?).约好means the appointment is set and on the calendar, not just that you attempted to contact them. - Example: You often hear
说好了(shuō hǎo le) to mean "it's agreed" or "we have a deal." For instance:我们说好了,明天一起去,你不能反悔(Wǒmen shuō hǎo le, míngtiān yīqǐ qù, nǐ bùnéng fǎnhuǐ - We already agreed to go together tomorrow, you can't back out).
好 means to do the action properly, correctly, or securely. It implies achieving a stable, correct physical state.- Key Idea: The action results in something being securely fixed or correctly positioned.
- Common Verbs:
坐(zuò, to sit),站(zhàn, to stand),拿(ná, to hold),穿(chuān, to wear),放(fàng, to place). - Example: The classic imperative from parents and teachers is
坐好!(zuò hǎo! - Sit properly!). This doesn't mean "finish the act of sitting"; it means "assume and maintain a correct sitting posture." - Example: When handing someone a fragile object, you might say
拿好,别掉了(ná hǎo, bié diào le - Hold it securely, don't drop it).拿好here means to have a firm, stable grip. - Example: Before putting on a seatbelt, a driver tells a passenger,
请系好安全带(qǐng jì hǎo ānquándài - Please fasten your seatbelt securely). The emphasis is on the secure, correct final state of the belt being fastened.
Common Mistakes
好 by misapplying negation, confusing it with other complements, or overusing it. Here are the most common pitfalls.不 | 我不做好作业。 | 我没做好作业。 | Result complements describe a state resulting from a completed action. 没 (méi) is used to negate completed actions and states in the past. 不 (bù) negates habits, intentions, or future actions. |我吃饭好了。 | 我吃好饭了。 or 饭我吃好了。 | The Verb + 好 combination is inseparable. The object cannot be placed between them. It must come after the complement (V + 好 + Obj.) or be topicalized at the beginning (Obj., S + V + 好). |完 (wán) | 电影太无聊了,我终于看好了。 | 电影太无聊了,我终于看完了。 | 好 implies satisfaction or readiness. If the experience was negative or neutral, 完 (wán - finish) is the appropriate complement to simply state the action has ceased. Using 好 here would sound contradictory. |这个问题太难,我回答不好。 | 这个问题太难,我回答不好。 (ambiguous) or 我回答不了。 | This is a subtle but critical B2-level distinction. 回答不好 (huídá bu hǎo) is a potential complement meaning "cannot answer well" due to lack of ability or circumstances. 没回答好 (méi huídá hǎo) is the negative result complement, meaning "did not answer it well" on a specific past occasion. They are not interchangeable. |我每天都六点起床好。 | 我每天都六点起床。 | 好 should only be used when the result is noteworthy (satisfactory, readying, or proper). For simple, routine actions like waking up, adding 好 is unnatural and implies an unnecessary sense of achievement. |Real Conversations
Textbook examples are clean, but 好 thrives in the messy context of real life. Here’s how you might hear it used in different scenarios.
Scenario 1
A waiter approaching a table where the customers have stopped eating:
Waiter
(Nín hǎo, qǐngwèn liǎng wèi chī hǎo le ma? Pánzi kěyǐ shōu le ma?)
Hello, have you two finished your meal? May I clear the plates?
Customer
(Chī hǎo le, xièxie. Kěyǐ le.)Yes, we're done, thanks. You can take them.
Insight
吃好了 (chī hǎo le) not to ask if the food was good, but to ask if the diners are ready for the next step: clearing the table. The customer's reply confirms this readiness.*Scenario 2
Alex
(Zhōumò qù hǎibiān de jìhuà, nǐ gēn Xiǎo Zhāng shuō hǎo le ma?)
Regarding the plan to go to the beach this weekend, have you settled it with Xiao Zhang?
Ben
(Shuō hǎo le, tā shuō méi wèntí. Jiǔdiàn wǒ yě dìng hǎo le, shì hǎijǐngfáng.)Yep, we've agreed. He said it's no problem. I've also booked the hotel—it's a sea-view room.
Alex
(Tài bàng le! Nà nǐ bǎ liànjiē fā wǒ, wǒ kànkan. Děngxià wǒ bǎ chē jiǎnchá hǎo.)Awesome! Send me the link, let me see. I'll go get the car checked in a bit.
Insight
说好了 indicates a mutual agreement is reached. 订好了 shows the reservation is confirmed. 检查好 implies a thorough check to ensure the car is ready and safe for the trip.*Scenario 3
Subject
Hi team,
附件是修改好的第三季度营销方案,请查收。
(Fùjiàn shì xiūgǎi hǎo de dì sān jìdù yíngxiāo fāng'àn, qǐng cháshōu.)Attached is the revised Q3 marketing proposal, please review.
我已经跟设计部沟通好了,他们会根据这个版本开始做PPT。
(Wǒ yǐjīng gēn shèjìbù gōutōng hǎo le, tāmen huì gēnjù zhège bǎnběn kāishǐ zuò PPT.)I have already coordinated with the design department; they will start creating the PowerPoint based on this version.
Insight
修改好的方案 (xiūgǎi hǎo de fāng'àn) means the proposal isn't just edited, but is in its finished, revised state. 沟通好了 (gōutōng hǎo le) means the communication was successful and led to a clear agreement or understanding, enabling the design department to proceed.*Quick FAQ
Is there a difference between 吃好了 (chī hǎo le) and 吃饱了 (chī bǎo le)?
A huge difference. 吃饱了 (chī bǎo le) uses the result complement 饱 (bǎo) to mean "full" or "satiated." It is a statement about your physical state. 吃好了 (chī hǎo le) is a social cue; it means "I am finished with the act of eating." You can be 吃好了 without being 吃饱了 (e.g., you're on a diet), or you can be 吃饱了 long before you are socially 吃好了 (e.g., at a slow-paced formal banquet).
Can I use 好 with psychological verbs like 想 (xiǎng) or 考虑 (kǎolǜ)?
Absolutely. This is a very common and important usage. 想好 (xiǎng hǎo) means "to have decided" or "to have finished thinking something through." 你考虑好了吗? (Nǐ kǎolǜ hǎo le ma?) means "Have you made up your mind after careful consideration?" It implies reaching a conclusive mental state.
What is the relationship between V+好 and 好好儿 (hǎohāor)?
They are related but grammatically distinct. 好好儿 (often written 好好) is an adverb meaning "properly," "thoroughly," or "in a dedicated manner." It modifies the verb, telling you how to perform the action. V+好 is a result complement, telling you the outcome of the action. Compare:- Adverb: 你得好好儿准备。 (Nǐ děi hǎohāor zhǔnbèi. - You need to prepare thoroughly.) - This is an instruction about the process.- Result: 你准备好了吗? (Nǐ zhǔnbèi hǎo le ma? - Are you ready?) - This is a question about the final state.
Can 好 ever imply only completion without any sense of satisfaction?
Yes, in the "readiness" context, the sense of "goodness" is often bleached out and 好 simply functions as a marker of prerequisite completion. When someone says 我买好票了 (wǒ mǎi hǎo piào le), their primary meaning is "The ticket-buying is done, so we can now attend the event." They aren't necessarily expressing deep satisfaction with the purchasing process itself. In this context, it functions very similarly to V + 到 (dào), which indicates successful attainment of a goal.
Formation of Resultative {好|hǎo}
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 好 + 了
|
{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}
|
|
Negative
|
没 + Verb + 好
|
{没|méi}{写|xiě}{好|hǎo}
|
|
Question
|
Verb + 好 + 了 + 吗/没有
|
{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}?
|
|
Object Placement
|
Subject + 把 + Object + Verb + 好
|
{我|wǒ}{把|bǎ}{书|shū}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}
|
|
Potential
|
Verb + 得/不 + 好
|
{写|xiě}{得|de}{好|hǎo} / {写|xiě}{不|bù}{好|hǎo}
|
|
Past/Future
|
Contextual
|
{明|míng}{天|tiān}{写|xiě}{好|hǎo}
|
Meanings
The resultative complement {好|hǎo} indicates that an action has been successfully completed and the resulting state is satisfactory or ready for use.
Completion
The action is finished.
“{我|wǒ}{看|kàn}{好|hǎo}{了|le}。”
“{他|tā}{买|mǎi}{好|hǎo}{了|le}{票|piào}。”
Readiness
The object is prepared and in a state of readiness.
“{晚|wǎn}{饭|fàn}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。”
“{行|xíng}{李|lǐ}{收|shōu}{好|hǎo}{了|le}。”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
V + 好
|
{做|zuò}{好|hǎo}
|
|
Negative
|
没 + V + 好
|
{没|méi}{做|zuò}{好|hǎo}
|
|
Yes/No Question
|
V + 好 + 了 + 吗
|
{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}?
|
|
A-not-A Question
|
V + 好 + 没 + 好
|
{做|zuò}{好|hǎo}{没|méi}{好|hǎo}?
|
|
Object Focus
|
把 + Obj + V + 好
|
{把|bǎ}{饭|fàn}{做|zuò}{好|hǎo}
|
|
Potential
|
V + 得/不 + 好
|
{做|zuò}{得|de}{好|hǎo}
|
|
Resultative
|
V + 好 + 了
|
{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}
|
Formality Spectrum
{报|bào}{告|gào}{已|yǐ}{经|jīng}{准|zhǔn}{备|bèi}{好|hǎo}{了|le}。 (Work/Business)
{报|bào}{告|gào}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。 (Work/Business)
{报|bào}{告|gào}{弄|nòng}{好|hǎo}{了|le}。 (Work/Business)
{报|bào}{告|gào}{搞|gǎo}{定|dìng}{了|le}。 (Work/Business)
The Resultative Complement {好|hǎo}
Meaning
- 完成 Finished
- 准备 Ready
Structure
- V + 好 Verb + Result
- 没 + V + 好 Negative
Examples by Level
{我|wǒ}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。
I have finished it.
{你|nǐ}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}?
Have you finished writing?
{饭|fàn}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。
The meal is ready.
{我|wǒ}{没|méi}{做|zuò}{好|hǎo}。
I haven't finished it.
{我|wǒ}{买|mǎi}{好|hǎo}{了|le}{电|diàn}{影|yǐng}{票|piào}。
I have bought the movie tickets (and they are ready).
{行|xíng}{李|lǐ}{收|shōu}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}?
Is the luggage packed?
{他|tā}{没|méi}{准|zhǔn}{备|bèi}{好|hǎo}。
He is not ready.
{我|wǒ}{把|bǎ}{作|zuò}{业|yè}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。
I have finished the homework.
{会|huì}{议|yì}{室|shì}{安|ān}{排|pái}{好|hǎo}{了|le}。
The meeting room has been arranged.
{我|wǒ}{已|yǐ}{经|jīng}{把|bǎ}{计|jì}{划|huà}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。
I have finished the plan.
{你|nǐ}{把|bǎ}{这|zhè}{个|ge}{文|wén}{件|jiàn}{改|gǎi}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}?
Have you finished revising this document?
{他|tā}{没|méi}{把|bǎ}{事|shì}{情|qing}{处|chǔ}{理|lǐ}{好|hǎo}。
He didn't handle the matter well.
{我|wǒ}{需|xū}{要|yào}{把|bǎ}{这|zhè}{个|ge}{项|xiàng}{目|mù}{跟|gēn}{进|jìn}{好|hǎo}。
I need to follow up on this project properly.
{请|qǐng}{把|bǎ}{这|zhè}{些|xiē}{数|shù}{据|jù}{整|zhěng}{理|lǐ}{好|hǎo}。
Please organize this data properly.
{我|wǒ}{没|méi}{有|yǒu}{把|bǎ}{这|zhè}{个|ge}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}{好|hǎo}。
I haven't resolved this issue satisfactorily.
{他|tā}{已|yǐ}{经|jīng}{把|bǎ}{所|suǒ}{有|yǒu}{的|de}{细|xì}{节|jié}{确|què}{认|rèn}{好|hǎo}{了|le}。
He has confirmed all the details.
{这|zhè}{个|ge}{方|fāng}{案|àn}{需|xū}{要|yào}{进|jìn}{一|yī}{步|bù}{完|wán}{善|shàn}{好|hǎo}。
This proposal needs to be further perfected.
{我|wǒ}{把|bǎ}{各|gè}{方|fāng}{面|miàn}{的|de}{关|guān}{系|xi}{都|dōu}{协|xié}{调|tiáo}{好|hǎo}{了|le}。
I have coordinated relations on all sides.
{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{场|chǎng}{演|yǎn}{讲|jiǎng}{准|zhǔn}{备|bèi}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}。
He prepared this speech very well.
{我|wǒ}{没|méi}{能|néng}{把|bǎ}{这|zhè}{个|ge}{局|jú}{面|miàn}{控|kòng}{制|zhì}{好|hǎo}。
I failed to control the situation well.
{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{段|duàn}{历|lì}{史|shǐ}{研|yán}{究|jiū}{得|de}{很|hěn}{透|tòu}{彻|chè}{好|hǎo}。
He has researched this period of history thoroughly.
{我|wǒ}{把|bǎ}{这|zhè}{个|ge}{角|jiǎo}{色|sè}{演|yǎn}{绎|yì}{好|hǎo}{了|le}。
I have performed this role perfectly.
{我|wǒ}{把|bǎ}{这|zhè}{个|ge}{理|lǐ}{论|lùn}{阐|chǎn}{述|shù}{好|hǎo}{了|le}。
I have articulated this theory well.
{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{个|ge}{家|jiā}{庭|tíng}{照|zhào}{顾|gù}{好|hǎo}{了|le}。
He has taken good care of this family.
Easily Confused
Both mean 'finish', but {完|wán} is neutral, {好|hǎo} is positive.
Common Mistakes
{我|wǒ}{不|bù}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}
{我|wǒ}{没|méi}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}
{我|wǒ}{写|xiě}{好|hǎo}{书|shū}
{我|wǒ}{把|bǎ}{书|shū}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}
{我|wǒ}{吃|chī}{好|hǎo}{了|le}{饭|fàn}
{我|wǒ}{吃|chī}{好|hǎo}{了|le}
{这|zhè}{个|ge}{事|shì}{情|qing}{做|zuò}{完|wán}{好|hǎo}
{这|zhè}{个|ge}{事|shì}{情|qing}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}
Sentence Patterns
Subject + ___ + 好 + 了
Real World Usage
{餐|cān}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。
{我|wǒ}{订|dìng}{好|hǎo}{了|le}。
{我|wǒ}{准|zhǔn}{备|bèi}{好|hǎo}{了|le}。
{票|piào}{买|mǎi}{好|hǎo}{了|le}。
{作|zuò}{业|yè}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。
{报|bào}{告|gào}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。
Use {没|méi} for negative
Smart Tips
Use {把|bǎ} to emphasize the object.
Pronunciation
Tone of {好|hǎo}
It is a third tone, but in this structure, it often sounds slightly lighter.
Confirmation
{你|nǐ}{准|zhǔn}{备|bèi}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}↗?
Rising intonation for questions.
Memorize It
Mnemonic
Think of {好|hǎo} as a 'Good-to-Go' stamp. When you finish a task, you stamp it with {好|hǎo} to show it's ready.
Visual Association
Imagine a chef putting a 'Good' sticker on a plate of food. The food is finished, and it's ready to be served.
Rhyme
Action done, result is good, add {好|hǎo} just like you should.
Story
Xiao Wang was cooking. He finished the soup. He tasted it and it was perfect. He said, '{汤|tāng}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}!' Now he is ready to serve it to his guests.
Word Web
Challenge
For the next 5 minutes, look at everything you have done today and say it out loud using the {好|hǎo} structure (e.g., '{我|wǒ}{洗|xǐ}{好|hǎo}{了|le}{脸|liǎn}').
Cultural Notes
Very common in daily life to confirm tasks are done.
Similar usage, often used in service industries.
Used to show professionalism and efficiency.
Derived from the adjective {好|hǎo} (good), extended to mean 'satisfactory result'.
Conversation Starters
{你|nǐ}{今|jīn}{天|tiān}{的|de}{工|gōng}{作|zuò}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
我把饭做___了。
Find and fix the mistake:
我写不好了作业。
Which sentence is correct?
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
I have finished packing.
Answer starts with: 我收好...
The meeting room is ready.
他没把工作处理___。
Find and fix the mistake:
我没把饭做完好。
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises我把饭做___了。
Find and fix the mistake:
我写不好了作业。
Which sentence is correct?
了 / 做 / 饭 / 好
I have finished packing.
The meeting room is ready.
他没把工作处理___。
Find and fix the mistake:
我没把饭做完好。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises我们已经跟经理说___了。(We have already agreed with the manager.)
Select the correct command.
{我不想好去哪里。|Wǒ bù xiǎng hǎo qù nǎlǐ.} (I haven't decided where to go.)
Items: {好|hǎo} / {收拾|shōushi} / {行李|xíngli} / {我|wǒ} / {了|le}
Match items
Use {咖啡|kāfēi}, {做|zuò}, and {好|hǎo}.
As in: {拿好你的票|Ná hǎo nǐ de piào}.
车___好了,你可以开走了。(The car is fixed/ready, you can drive it away.)
{我写信好给朋友了。|Wǒ xiě xìn hǎo gěi péngyǒu le.}
Waiter asks: {点好了吗?|Diǎn hǎo le ma?} What does he mean?
{名字|míngzi} / {没|méi} / {起|qǐ} / {我|wǒ} / {好|hǎo}
Score: /11
FAQ (8)
No, it must be a verb where 'finishing' makes sense, like {做|zuò}, {写|xiě}, {买|mǎi}.
Using {把|bǎ} helps focus on the object being affected by the action.
Yes, it implies a satisfactory result.
Yes, e.g., '{明|míng}{天|tiān}{我|wǒ}{会|huì}{写|xiě}{好|hǎo}{的|de}' (I will have it written by tomorrow).
Use {没|méi} + Verb + {好|hǎo}.
It is neutral and used in all registers.
{成|chéng} means 'to succeed in changing something', {好|hǎo} means 'to finish well'.
Yes, '{你|nǐ}{准|zhǔn}{备|bèi}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}?'
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Terminar bien
Chinese {好|hǎo} is a grammatical complement, not just an adverb.
Avoir fini
Chinese uses resultative complements.
Fertig sein
Chinese attaches it to the verb.
~てしまう
Chinese resultative complements are more specific.
انتهى من
Chinese uses verb suffixes.
做好了
None.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Ready & Done: Using 'hǎo' (好) as a Result
Overview In Chinese, the character `好` (`hǎo`) extends beyond its primary meaning of "good" or "okay" to function as a...
The 'Finished' Word: Verb + 完 (wán)
Overview Learning a new language means understanding how speakers convey fundamental ideas. In Chinese, expressing **com...
Success Markers: Using 到 (dào) for Results
Overview In Chinese grammar, **result complements** are indispensable for communicating not merely an action, but its de...
Result Complement '住' (zhù): Fixing things in place
Overview The result complement `住 (zhù)` is a fundamental component of Chinese grammar, particularly at the B1 interme...
Cannot Do It: Chinese Negative Potential Complements (V + 不 + Result)
Overview As a learner navigating the Chinese language, you'll quickly discover that directly translating English grammat...