At the A1 level, the word 'θέμα' is introduced as a simple noun meaning 'topic' or 'subject.' Beginners learn it primarily in the context of classroom activities or basic conversations. For example, a teacher might say, 'Το θέμα μας σήμερα είναι η οικογένεια' (Our topic today is the family). At this stage, learners should focus on the word's gender (neuter: το θέμα) and its basic singular and plural forms (το θέμα / τα θέματα). It is important not to confuse it with 'μάθημα' (lesson). A1 students use 'θέμα' to identify what they are talking about or reading. They might also encounter it in simple questions like 'Τι θέμα έχει το βιβλίο;' (What topic does the book have?). The goal at A1 is to recognize the word and use it in basic 'SVO' (Subject-Verb-Object) sentences without worrying too much about complex declensions or idiomatic meanings. It is a foundational building block for describing the world around them.
At the A2 level, learners begin to see 'θέμα' in more varied contexts, including its common colloquial use as 'issue' or 'problem.' An A2 student should be able to say 'Έχω ένα θέμα' to mean 'I have a problem' or 'I have an issue.' This is a significant step forward from the literal A1 definition. They also learn common phrases like 'Εκτός θέματος' (Off topic) and 'Εντός θέματος' (On topic), which are useful for basic discussions. Grammatically, A2 students must master the genitive form 'του θέματος' and the plural 'τα θέματα.' They should also be able to pair 'θέμα' with simple adjectives, such as 'εύκολο θέμα' (easy topic) or 'δύσκολο θέμα' (difficult topic). At this level, the word becomes a tool for expressing personal opinions and navigating daily social interactions. Understanding that 'θέμα' can refer to a school exam question is also crucial for students at this stage. It is no longer just a word in a textbook; it is a word for life.
By the B1 level, the student's understanding of 'θέμα' becomes much more nuanced. They are introduced to abstract uses, such as 'θέμα χρόνου' (a matter of time) and 'θέμα γούστου' (a matter of taste). B1 learners are expected to use 'θέμα' in more complex sentence structures, including those involving prepositions like 'σχετικά με το θέμα' (regarding the topic) or 'επί του θέματος' (on the subject). They also start to distinguish 'θέμα' from its synonyms like 'ζήτημα' (issue) and 'υπόθεση' (case). In writing, a B1 student uses 'θέμα' to organize their thoughts, often using it in the introduction of an essay or a letter. They also understand the word's role in professional environments, such as 'θέματα ημερήσιας διάταξης' (agenda items). At B1, 'θέμα' is not just a noun; it is a conceptual anchor that helps the speaker maintain coherence in longer stretches of speech and text.
At the B2 level, 'θέμα' is used with high frequency and precision. Learners are familiar with its use in diverse fields like linguistics (the stem of a word), music (a musical theme), and history (Byzantine administrative units). They can handle idiomatic expressions with ease, such as 'Μην το κάνεις θέμα' (Don't make a scene/issue out of it). B2 students can engage in debates where they analyze 'κρίσιμα θέματα' (critical issues) and 'κοινωνικά θέματα' (social issues). They understand the subtle differences in tone when using 'θέμα' versus 'πρόβλημα' or 'αντικείμενο.' Their grammatical control is solid, and they can use the word in all cases and numbers without hesitation. At this level, the word 'θέμα' becomes a vehicle for sophisticated expression, allowing the learner to discuss complex social, political, and personal realities with the same flexibility as a native speaker.
At the C1 level, the learner explores the philosophical and literary depths of 'θέμα.' They can discuss the 'thematic development' of a novel or the 'thematic structure' of a language. They are aware of the word's etymology (from 'τίθημι' - to place) and how this root influences its various meanings across disciplines. C1 learners use 'θέμα' in highly formal contexts, such as academic papers or legal discussions, where they might use phrases like 'εν προκειμένω θέμα' (the matter at hand). They also recognize the word in archaic or ecclesiastical Greek contexts. Their use of the word is characterized by elegance and precision, often choosing 'θέμα' over simpler words to convey specific shades of meaning. They can also navigate the most subtle colloquialisms, understanding exactly when 'έχω θέμα' implies a deep psychological issue versus a minor inconvenience. For the C1 learner, 'θέμα' is a versatile instrument for high-level analysis.
At the C2 level, mastery of 'θέμα' is complete and indistinguishable from that of an educated native speaker. The learner can appreciate and use the word in all its historical, technical, and slang variations. They can discuss the 'Thematic' system of the Byzantine Empire in detail or analyze the 'thematic roles' in a complex linguistic theory. They are comfortable with the word's presence in high-level literature and poetry, where it may carry symbolic weight. C2 speakers can use 'θέμα' to manipulate tone and register, using it ironically or with great solemnity. They understand the word's place in the evolution of the Greek language and can even identify its cognates in other Indo-European languages (like the English 'theme' or 'thesis'). At this stage, 'θέμα' is not just a word they know; it is a word they live with, using it to navigate every possible communicative scenario with absolute confidence and stylistic flair.

θέμα in 30 Seconds

  • Θέμα primarily means 'topic' or 'subject' and is a neuter noun (το θέμα).
  • In modern Greek slang, it frequently means 'issue' or 'problem' (έχω θέμα).
  • It is essential for school contexts, referring to exam questions and essay prompts.
  • It follows the -μα declension pattern, adding a -τ- in genitive and plural forms.

The Greek word θέμα (théma) is a fundamental noun in the Greek language, transcending its basic definition of 'topic' or 'subject' to cover a vast array of conceptual territories. At its core, it refers to the central matter under discussion, the premise of a story, or the focus of a lesson. However, its usage in modern Greek has evolved significantly, especially in colloquial contexts. For an English speaker, the primary translation is 'topic' or 'subject matter,' but it frequently functions as 'issue,' 'problem,' or 'point of contention.' Understanding θέμα requires looking at it through multiple lenses: the academic, the social, and the idiomatic.

Academic Context
In schools and universities, θέμα refers to the essay prompt, the exam question, or the syllabus topic. Students might ask, 'Τι θέμα έπεσε;' meaning 'What topic came up in the exam?'

Το κύριο θέμα της σημερινής διάλεξης είναι η κλιματική αλλαγή.

Beyond the classroom, θέμα is the bread and butter of daily conversation. When Greeks discuss news, politics, or gossip, they refer to the 'subject' of the day. Interestingly, in the last few decades, a specific colloquial usage has emerged where θέμα implies a personal problem or a psychological hang-up. If someone says 'Έχω ένα θέμα μαζί του' (I have a 'theme' with him), they aren't talking about a discussion topic; they mean they have an unresolved issue or a conflict with that person. This nuance is vital for A2 learners who are moving beyond literal translations into the realm of natural, expressive Greek.

Professional Usage
In a business meeting, 'Το θέμα της ημερήσιας διάταξης' refers to the 'agenda item.' It is the specific point that needs resolution or discussion before moving forward.

Δεν υπάρχει θέμα ανησυχίας για την εταιρεία μας.

The versatility of the word is also seen in artistic and scientific fields. In music, a 'θέμα' is a recurring melody or motif. In linguistics, it refers to the stem of a word. In history, specifically the Byzantine era, a 'Θέμα' was a military-administrative division of the empire. This historical depth shows that the word has always been about 'something placed' or 'set down' as a foundation for something else. When you use θέμα, you are essentially pointing to the foundation of whatever is being discussed or experienced. Whether it is a 'hot topic' (καυτό θέμα) or a 'secondary issue' (δευτερεύον θέμα), the word anchors the conversation to a specific point of reference.

Colloquial Nuance
When someone says 'Μην το κάνεις θέμα,' they are telling you 'Don't make a big deal out of it.' Here, the word represents a fuss or a scene.

Έχουμε ένα μικρό θέμα με το αυτοκίνητο σήμερα.

Finally, the word appears in many abstract expressions. 'Είναι θέμα χρόνου' (It's a matter of time) or 'Είναι θέμα γούστου' (It's a matter of taste). In these instances, θέμα functions exactly like the English 'matter.' By mastering this word, you gain a tool that functions as a Swiss Army knife for Greek communication—allowing you to define what you are talking about, express personal difficulties, discuss administrative points, and navigate social nuances with ease. It is one of the most frequently used nouns in the Greek language for a reason: it is the container for all human thought and conflict.

Using θέμα correctly in sentences requires an understanding of its grammatical behavior and its semantic range. As a neuter noun following the third declension pattern of Ancient Greek (though modernized), it has a predictable but distinct set of endings. The most common use is in the nominative case as the subject of a sentence, such as 'Το θέμα είναι...' (The topic/issue is...). This is the standard way to introduce a point of discussion. For example, 'Το θέμα είναι ότι δεν έχουμε χρήματα' (The issue is that we don't have money). Here, the word acts as a bridge between the situation and the explanation.

Direct Object Usage
When you discuss something, θέμα often appears in the accusative. 'Ας συζητήσουμε το θέμα' (Let's discuss the topic). In this role, it is the object of the verb.

Ποιο θέμα προτιμάς για την εργασία σου;

The genitive case, του θέματος, is frequently used to describe the nature or scope of something. 'Η ανάλυση του θέματος' (The analysis of the topic). This is particularly common in formal writing, journalism, and academic essays. It shows belonging or relationship. If you are describing a person who is 'out of topic,' you use the prepositional phrase 'εκτός θέματος.' Conversely, being 'within the topic' is 'εντός θέματος.' These phrases are essential for anyone participating in Greek debates or educational settings, as they provide the boundaries for relevant discourse.

Plural Formations
The plural θέματα is used when there are multiple points to cover. 'Έχουμε πολλά θέματα να πούμε' (We have many topics to talk about). It can also refer to 'issues' in a broader sense.

Τα θέματα των εξετάσεων ήταν πολύ δύσκολα φέτος.

In more advanced usage, you will see θέμα paired with specific adjectives that define its quality. 'Κρίσιμο θέμα' (critical issue), 'επίκαιρο θέμα' (current/timely topic), 'προσωπικό θέμα' (personal matter). The word is highly flexible and can be modified to suit almost any context. For instance, in a legal context, one might speak of the 'θέμα της δίκης' (the subject of the trial). In a romantic context, 'Δεν υπάρχει θέμα μεταξύ μας' might mean 'There is nothing (no romantic issue/relationship) between us,' depending on the tone. This semantic elasticity is what makes θέμα a core component of the Greek linguistic experience.

The 'Matter of' Pattern
The construction 'θέμα + genitive noun' is a standard way to express 'a matter of...'. 'Είναι θέμα τύχης' (It is a matter of luck).

Δεν είναι θέμα χρημάτων, αλλά αρχών.

To conclude, mastering the use of θέμα involves recognizing its role as both a literal 'topic' and a figurative 'issue.' Whether you are answering a question in class, arguing with a friend, or reading a newspaper, you will encounter this word. Its ability to shift from a formal noun meaning 'agenda item' to a slang term meaning 'problem' makes it an indispensable part of your Greek vocabulary. Practice using it with the verb 'έχω' for personal issues and 'συζητώ' for general topics to quickly sound more like a native speaker.

If you spend a day in Greece, you will hear the word θέμα dozens of times in various settings. It is one of those 'omnipresent' words that fills the gaps in communication and serves as a shorthand for complex ideas. In the morning, you might hear it on the news. News anchors frequently introduce segments by saying, 'Το επόμενο θέμα μας...' (Our next topic/story...). Here, it refers to a news report or a journalistic segment. It provides a structured transition from one piece of information to the next, much like 'segment' or 'feature' in English broadcasting.

In the Workplace
In Greek offices, θέμα is the standard term for a project or a specific task. 'Έχουμε ένα θέμα με τον πελάτη' (We have an issue with the client) is a common phrase heard during morning meetings.

Πρέπει να λύσουμε αυτό το θέμα άμεσα.

In social settings, the word takes on a more psychological and interpersonal tone. Greek culture is highly communicative and often focuses on interpersonal dynamics. You might hear a friend say, 'Ο Γιώργος έχει ένα θέμα με την εξουσία' (George has an issue with authority). In this context, θέμα is used to describe a personality trait, a complex, or a recurring behavioral problem. It is a slightly softer way of saying 'problem' (πρόβλημα), though it can sometimes be more pointed. If a conversation becomes heated, someone might say 'Δεν θέλω να το κάνουμε θέμα' (I don't want to make a scene/issue out of it), which is a common way to de-escalate a situation.

In Education
Students in Greece are constantly dealing with θέματα. It refers to the specific questions on an exam paper. 'Τα θέματα της Φυσικής ήταν πανδύσκολα' (The Physics questions were extremely difficult).

Ποιο είναι το θέμα της έκθεσης;

You will also hear it in technical fields. A web developer might talk about the 'θέμα' (theme) of a website. A musician might discuss the 'μουσικό θέμα' (musical theme). Even in bureaucracy, when you visit a public office (KEP), the clerk might ask, 'Για ποιο θέμα ενδιαφέρεστε;' (Which matter/issue are you interested in/here for?). This highlights the word's role as a formal classifier. It helps the speaker and listener categorize the purpose of their interaction. Whether it is a 'major issue' (μείζον θέμα) or a 'minor detail' (λεπτομέρεια του θέματος), the word acts as a focal point for the entire Greek experience.

In Literature and Art
When discussing a book or movie, θέμα refers to the underlying theme. 'Το θέμα της ταινίας είναι η προδοσία' (The theme of the movie is betrayal).

Αυτό το θέμα έχει αναλυθεί πολλές φορές στη λογοτεχνία.

In summary, θέμα is a word that bridges the gap between the formal and the informal. It is used by politicians to discuss national policy, by teachers to assign homework, by friends to complain about their relationships, and by reporters to describe the news. Its frequency in the Greek language cannot be overstated. By paying attention to the contexts in which it appears, you will not only improve your vocabulary but also gain a deeper understanding of how Greeks categorize and discuss the world around them. It is truly the 'subject' of Greek life.

For English speakers learning Greek, the word θέμα presents a few specific challenges, primarily related to gender, declension, and semantic over-extension. The first and most common mistake is misgendering the word. Because it ends in '-α', many beginners assume it is a feminine noun like 'καλημέρα' or 'θάλασσα'. However, θέμα is a neuter noun. Using the feminine article 'η' instead of the neuter 'το' is a frequent error. Correct: το θέμα. Incorrect: η θέμα. This error often ripples through the sentence, leading to incorrect adjective agreement, such as saying 'μεγάλη θέμα' instead of the correct 'μεγάλο θέμα'.

Declension Errors
Many learners forget that nouns ending in -μα (of Ancient Greek origin) add a '-τ-' in the genitive and plural forms. You cannot say 'του θέμας'; it must be 'του θέματος'. Similarly, the plural is 'τα θέματα', not 'τα θέμας'.

Λάθος: Η ανάλυση του θέμας. Σωστό: Η ανάλυση του θέματος.

Another common mistake involves the translation of the English word 'subject.' In English, 'subject' can mean a topic, but it also refers to a 'school subject' (like Math or History). While θέμα can sometimes be used in this way, the more common and accurate word for a school subject is 'μάθημα'. If you say 'Το αγαπημένο μου θέμα είναι η Ιστορία,' a Greek person will understand you, but it sounds slightly unnatural. It is better to say 'Το αγαπημένο μου μάθημα είναι η Ιστορία.' Using θέμα here makes it sound like you are talking about a specific topic within history, rather than the field of study itself.

Confusion with 'Problem'
While θέμα can mean 'problem' in slang, in formal or mathematical contexts, you must use 'πρόβλημα'. Don't use 'θέμα' for a math problem!

Λάθος: Λύνω ένα μαθηματικό θέμα. Σωστό: Λύνω ένα μαθηματικό πρόβλημα.

There is also the risk of using θέμα when you should use 'υπόθεση' (case/matter). While they overlap, 'υπόθεση' is often used for legal cases or specific situations requiring investigation. If you say 'Είναι μια δύσκολη θέμα' (incorrect gender and usage), you should likely be saying 'Είναι μια δύσκολη υπόθεση' (It's a difficult case/matter). Finally, avoid the 'English-ism' of saying 'Είμαι στο θέμα' to mean 'I am on the topic.' The correct Greek expression is 'Είμαι εντός θέματος' or 'Είμαι στο σωστό δρόμο.' Understanding these subtle distinctions will prevent you from sounding like you are translating directly from English and help you embrace the unique logic of the Greek language.

Prepositional Errors
Learners often struggle with 'about the topic.' While 'για το θέμα' is correct and common, 'επί του θέματος' is a more formal alternative. Avoid mixing the two into 'για του θέματος'.

Μίλησε για το θέμα με πολλή προσοχή.

In summary, the key to avoiding mistakes with θέμα is to treat it as a neuter noun of the -μα category, to distinguish it from 'μάθημα' (school subject), and to be careful with its colloquial use as 'problem.' By focusing on the correct gender and the additional '-τ-' in the declension, you will eliminate 90% of the common errors associated with this word. As you progress, you will learn to feel the difference between a literal topic and a figurative issue, but for now, focus on the structural foundations.

Greek is a language of nuances, and while θέμα is a versatile word, there are several alternatives that might be more appropriate depending on the specific context. The most common synonym is ζήτημα (zítima). While θέμα usually refers to a topic or a subject, ζήτημα often refers to a 'question' or an 'issue' that requires a decision or a solution. For example, 'Το ζήτημα της ανεργίας' (The issue of unemployment) sounds slightly more formal and urgent than 'Το θέμα της ανεργίας.' Understanding the subtle shift from a 'topic' to an 'issue' is key to advanced Greek proficiency.

Θέμα vs. Ζήτημα
Θέμα: General topic, subject of a book, or a colloquial problem.
Ζήτημα: A matter of concern, a formal issue, or a question needing an answer.

Αυτό είναι ένα ζήτημα που πρέπει να εξετάσουμε.

Another alternative is αντικείμενο (antikímeno), which literally means 'object.' In academic or professional settings, it refers to the 'subject matter' or the 'field of study.' For instance, 'Το αντικείμενο της έρευνας' (The object/subject of the research). While you could use θέμα here, αντικείμενο sounds more precise and technical. Then there is υπόθεση (ypóthesi), which means 'case' or 'affair.' If you are talking about a specific event or a legal matter, υπόθεση is the better choice. 'Μια σκοτεινή υπόθεση' (A dark case) refers to a specific situation, whereas 'Ένα σκοτεινό θέμα' would sound like a dark topic in a story.

Θέμα vs. Μάθημα
Θέμα: A specific topic within a lesson.
Μάθημα: The entire course or school subject (e.g., Biology, Math).

Το σημερινό μάθημα έχει ένα ενδιαφέρον θέμα.

In the context of conversation, you might also use σημείο (simío), meaning 'point.' If you want to say 'That's a good point,' you would say 'Αυτό είναι καλό σημείο' or 'Σωστό σημείο.' However, if you want to say 'That's a good topic,' you return to 'Αυτό είναι καλό θέμα.' There is also περιεχόμενο (periechómeno), meaning 'content.' When discussing a book, you might talk about the θέμα (the theme) versus the περιεχόμενο (the actual text and details). Finally, in very formal or archaic contexts, you might see πρόγραμμα used for an agenda, but θέματα ημερήσιας διάταξης remains the standard for 'agenda items.' Mastering these synonyms allows you to tailor your speech to the specific degree of formality and precision required.

Summary Table of Alternatives
  • Ζήτημα: Issue/Question
  • Υπόθεση: Case/Affair
  • Αντικείμενο: Object/Field
  • Πρόβλημα: Problem
  • Μάθημα: Lesson/Subject

Δεν είναι δική μου υπόθεση, αλλά το θέμα με απασχολεί.

Ultimately, θέμα is your 'safe' word—it is almost never wrong to use it when referring to a topic. However, as you move toward B1 and B2 levels, incorporating words like ζήτημα and υπόθεση will make your Greek sound more sophisticated and precise. Pay attention to how native speakers choose between these words in news broadcasts versus casual coffee-shop talk, and you will soon develop an intuitive sense for these synonyms.

How Formal Is It?

Fun Fact

In the Byzantine Empire, 'Θέματα' (Themes) were the names of the military districts. A soldier from a Theme was called a 'θεματικός.'

Pronunciation Guide

UK /ˈθe.ma/
US /ˈθe.mɑ/
The stress is always on the first syllable: ΘΕ-μα.
Rhymes With
ρέμα (stream) αίμα (blood) ψέμα (lie) δέμα (parcel) πνεύμα (spirit) βλέμμα (gaze) στέμμα (crown) κρίμα (pity)
Common Errors
  • Pronouncing 'th' as 't' (tema).
  • Pronouncing 'e' as 'ee' (theema).
  • Stressing the second syllable (θε-ΜΑ).
  • Confusing the 'th' sound with 's'.
  • Nasalizing the 'm' too much.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'theme'.

Writing 4/5

Requires remembering the -τ- in genitive and plural (θέματος, θέματα).

Speaking 3/5

The 'th' sound can be tricky for some, and the colloquial usage takes time to master.

Listening 2/5

Commonly used and clearly articulated in most contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

το (article) είναι (is) τι (what) έχω (have) πρόβλημα (problem)

Learn Next

ζήτημα (issue) υπόθεση (case) αντικείμενο (object) μάθημα (lesson) συζήτηση (discussion)

Advanced

θεματολογία (thematology) διαλεκτική (dialectic) πλαίσιο (framework) προέκταση (ramification) εμπεριστατωμένος (thorough)

Grammar to Know

Neuter nouns in -μα

Το θέμα -> του θέματος (adds -τ-).

Plural of -μα nouns

Το θέμα -> τα θέματα (not θέμας).

Adjective agreement (neuter)

Ένα καλό θέμα (not καλή).

Genitive of origin/subject

Το θέμα της ταινίας (The theme of the movie).

Prepositional usage with 'για'

Μιλάμε για το θέμα (Accusative case).

Examples by Level

1

Το θέμα μας είναι η μουσική.

Our topic is music.

Simple nominative case with the article 'το'.

2

Ποιο είναι το θέμα;

What is the topic?

Interrogative pronoun 'ποιο' matching the neuter 'θέμα'.

3

Το βιβλίο έχει ένα ενδιαφέρον θέμα.

The book has an interesting topic.

Accusative case after the verb 'έχει'.

4

Δεν καταλαβαίνω το θέμα.

I don't understand the topic.

Negation 'δεν' with the direct object 'το θέμα'.

5

Τα θέματα είναι εύκολα.

The topics are easy.

Plural form 'θέματα' with plural adjective 'εύκολα'.

6

Αυτό είναι το κύριο θέμα.

This is the main topic.

Demonstrative pronoun 'αυτό' and adjective 'κύριο'.

7

Μιλάμε για ένα θέμα.

We are talking about a topic.

Preposition 'για' followed by the accusative.

8

Το θέμα είναι μικρό.

The topic is small/simple.

Neuter singular agreement.

1

Έχω ένα θέμα με το κινητό μου.

I have an issue with my phone.

Colloquial use of 'θέμα' as 'problem'.

2

Είσαι εκτός θέματος.

You are off topic.

Fixed prepositional phrase 'εκτός θέματος' (genitive).

3

Το θέμα των εξετάσεων ήταν δύσκολο.

The exam topic was difficult.

Genitive plural 'των εξετάσεων' modifying 'θέμα'.

4

Μην το κάνεις θέμα, σε παρακαλώ.

Don't make a big deal out of it, please.

Idiomatic use of 'κάνω θέμα'.

5

Υπάρχει κάποιο θέμα;

Is there some issue?

Indefinite pronoun 'κάποιο' in the neuter.

6

Το θέμα είναι ότι αργήσαμε.

The point is that we are late.

Phrase 'Το θέμα είναι ότι...' used to introduce a point.

7

Έχουμε πολλά θέματα να συζητήσουμε.

We have many topics to discuss.

Plural 'θέματα' used as a direct object.

8

Ποιο είναι το θέμα της συζήτησης;

What is the topic of the conversation?

Genitive 'της συζήτησης' showing belonging.

1

Είναι θέμα χρόνου να μάθεις ελληνικά.

It is a matter of time before you learn Greek.

Fixed expression 'θέμα χρόνου'.

2

Αυτό είναι καθαρά θέμα γούστου.

This is purely a matter of taste.

Adverb 'καθαρά' modifying the phrase.

3

Θα επανέλθουμε στο θέμα αργότερα.

We will return to the topic later.

Verb 'επανέρχομαι' with 'στο θέμα' (accusative).

4

Το θέμα αυτό με απασχολεί πολύ.

This topic concerns me a lot.

Verb 'απασχολώ' taking the subject 'θέμα'.

5

Δεν υπάρχει θέμα σύγκρισης.

There is no question of comparison.

Phrase 'δεν υπάρχει θέμα' meaning 'it's not even a question'.

6

Το κύριο θέμα της έκθεσης ήταν η φιλία.

The main theme of the essay was friendship.

Adjective 'κύριο' modifying 'θέμα'.

7

Έχεις κάποιο θέμα μαζί μου;

Do you have some issue with me?

Prepositional phrase 'μαζί μου' indicating conflict.

8

Ας μείνουμε εντός θέματος.

Let's stay on topic.

Adverbial phrase 'εντός θέματος'.

1

Το θέμα της ημερήσιας διάταξης είναι οι αυξήσεις.

The agenda item is the raises.

Professional terminology 'ημερήσια διάταξη'.

2

Πρόκειται για ένα πολύ ευαίσθητο θέμα.

It is a very sensitive issue.

Phrase 'πρόκειται για' followed by 'θέμα'.

3

Η ανάλυση του θέματος ήταν εμπεριστατωμένη.

The analysis of the topic was thorough.

Genitive singular 'του θέματος'.

4

Δεν τίθεται θέμα παραίτησης.

There is no question of resignation.

Formal passive verb 'τίθεται' (is placed/raised).

5

Το μουσικό θέμα επαναλαμβάνεται στην τρίτη πράξη.

The musical theme is repeated in the third act.

Technical use of 'θέμα' in music.

6

Είναι ένα θέμα που επιδέχεται πολλές ερμηνείες.

It is a topic that allows for many interpretations.

Relative clause starting with 'που'.

7

Το θέμα είναι να βρούμε μια λύση.

The point is to find a solution.

Subjunctive 'να βρούμε' following 'Το θέμα είναι'.

8

Παρουσιάστηκε ένα τεχνικό θέμα στην ιστοσελίδα.

A technical issue appeared on the website.

Passive verb 'παρουσιάστηκε' (was presented/appeared).

1

Η επεξεργασία του θέματος απαιτεί χρόνο.

The processing/handling of the subject requires time.

Formal noun 'επεξεργασία' (processing).

2

Το θέμα αυτό άπτεται των αρμοδιοτήτων μας.

This matter falls within our competencies.

High-level verb 'άπτεται' (touches upon/concerns).

3

Υπάρχει μια σύγχυση επί του θέματος.

There is a confusion on the subject.

Formal preposition 'επί' with genitive.

4

Το θέμα της μοναξιάς διατρέχει όλο το έργο του.

The theme of loneliness runs through his entire work.

Metaphorical use of 'διατρέχει' (runs through).

5

Θα ήθελα να κάνω μια παρέμβαση επί του θέματος.

I would like to make an intervention on the subject.

Formal noun 'παρέμβαση' (intervention/comment).

6

Το θέμα παραμένει στάσιμο.

The matter remains stagnant.

Adjective 'στάσιμο' (stagnant/stationary).

7

Δεν θέλω να επεκταθώ περισσότερο στο θέμα.

I don't want to expand further on the subject.

Passive voice 'επεκταθώ' (to be expanded/to expand myself).

8

Το θέμα έχει πολλές προεκτάσεις.

The issue has many ramifications/extensions.

Noun 'προεκτάσεις' (ramifications).

1

Η διαλεκτική του θέματος είναι εξαιρετικά σύνθετη.

The dialectic of the subject is extremely complex.

Academic term 'διαλεκτική'.

2

Το θέμα του ρήματος είναι η βάση της κλίσης.

The stem of the verb is the basis of conjugation.

Technical linguistic use of 'θέμα' (stem).

3

Η βυζαντινή διοίκηση βασιζόταν στο σύστημα των Θεμάτων.

The Byzantine administration was based on the system of Themes.

Historical proper noun 'Θέματα'.

4

Ανέλυσε το θέμα εξονυχιστικά.

He analyzed the topic meticulously/thoroughly.

Adverb 'εξονυχιστικά' (meticulously).

5

Το θέμα αποτελεί αντικείμενο σφοδρής αντιπαράθεσης.

The topic is the object of fierce confrontation.

Strong adjective 'σφοδρής' (fierce/intense).

6

Εξαντλήσαμε το θέμα από κάθε άποψη.

We exhausted the topic from every point of view.

Verb 'εξαντλώ' (to exhaust).

7

Η επιλογή του θέματος ήταν ατυχής.

The choice of the topic was unfortunate.

Adjective 'ατυχής' (unfortunate).

8

Το θέμα εντάσσεται σε ένα ευρύτερο πλαίσιο.

The topic is integrated into a broader framework.

Verb 'εντάσσεται' (is integrated/included).

Synonyms

ζήτημα υπόθεση αντικείμενο πρόβλημα μάθημα σημείο περιεχόμενο περίπτωση

Antonyms

λεπτομέρεια παρέκβαση ασάφεια τίποτα

Common Collocations

κύριο θέμα
κρίσιμο θέμα
θέμα χρόνου
θέμα γούστου
καυτό θέμα
προσωπικό θέμα
τεχνικό θέμα
θέμα συζήτησης
δευτερεύον θέμα
κοινωνικό θέμα

Common Phrases

Το θέμα είναι...

— Used to introduce the main point or issue of a situation.

Το θέμα είναι ότι δεν έχουμε χρόνο.

Εκτός θέματος

— To be off-topic or irrelevant to the current discussion.

Η απάντησή σου είναι εκτός θέματος.

Εντός θέματος

— To be on-topic or relevant.

Πρέπει να μείνουμε εντός θέματος.

Επί του θέματος

— Regarding the subject or 'back to the point'.

Ας μιλήσουμε επί του θέματος.

Δεν υπάρχει θέμα

— There is no issue, or something is not up for discussion.

Δεν υπάρχει θέμα ανησυχίας.

Έχω ένα θέμα

— I have a problem or a specific issue (often personal).

Έχω ένα θέμα με το αφεντικό μου.

Κανένα θέμα!

— No problem! / No worries!

—Με συγχωρείς για την καθυστέρηση. —Κανένα θέμα!

Ανοίγω ένα θέμα

— To bring up a topic for discussion.

Δεν ήθελα να ανοίξω αυτό το θέμα τώρα.

Κλείνω το θέμα

— To end a discussion or drop a subject.

Ας κλείσουμε το θέμα εδώ.

Θέμα αρχής

— A matter of principle.

Είναι θέμα αρχής για μένα.

Often Confused With

θέμα vs μάθημα

Μάθημα is a 'lesson' or 'school subject,' while θέμα is a 'topic' within that lesson.

θέμα vs θέαμα

Θέαμα means 'spectacle' or 'show.' It sounds similar but is completely different.

θέμα vs θύμα

Θύμα means 'victim.' Be careful with the vowels!

Idioms & Expressions

"Μην το κάνεις θέμα"

— Don't make a big deal out of it; don't cause a scene.

Έσπασα ένα ποτήρι, μην το κάνεις θέμα.

informal
"Έγινε θέμα"

— It became a big deal or a scandal.

Έγινε μεγάλο θέμα στις ειδήσεις.

neutral
"Δεν τίθεται θέμα"

— It's out of the question; it's not even a possibility.

Δεν τίθεται θέμα επιστροφής.

formal
"Έχουμε θέμα"

— We have a problem (often used as a warning).

Έχουμε θέμα, το νερό τελειώνει.

informal
"Βγαίνω εκτός θέματος"

— To stray from the point or lose focus.

Συγγνώμη, βγήκα εκτός θέματος.

neutral
"Θέμα γούστου"

— A matter of subjective preference.

Το ποιο χρώμα είναι καλύτερο είναι θέμα γούστου.

neutral
"Θέμα τύχης"

— A matter of luck.

Το να κερδίσεις το λαχείο είναι θέμα τύχης.

neutral
"Είναι θέμα χρόνου"

— It is inevitable; it will happen eventually.

Είναι θέμα χρόνου να βρει δουλειά.

neutral
"Θέμα επιβίωσης"

— A matter of survival.

Για πολλούς, το φαγητό είναι θέμα επιβίωσης.

neutral
"Έχω θέμα μαζί σου"

— I have an issue with you (I'm annoyed with you).

Έχω ένα θέμα μαζί σου από χθες.

informal

Easily Confused

θέμα vs ζήτημα

Both translate as 'issue' or 'matter.'

Θέμα is more general (topic), while ζήτημα is more specific and often implies a problem to be solved.

Το θέμα της ομιλίας (topic) vs. Το ζήτημα της φτώχειας (issue).

θέμα vs υπόθεση

Both can mean 'matter.'

Υπόθεση refers to a case, an affair, or a hypothesis. Θέμα is the content of a discussion.

Δικαστική υπόθεση (court case) vs. Θέμα συζήτησης (topic of discussion).

θέμα vs πρόβλημα

Both can mean 'problem.'

Πρόβλημα is the literal word for something broken or a math question. Θέμα is more of a 'social issue' or 'personal hang-up.'

Μαθηματικό πρόβλημα (math problem) vs. Έχω ένα θέμα με τον Γιώργο (I have an issue with George).

θέμα vs αντικείμενο

Both can mean 'subject.'

Αντικείμενο is the physical object or the formal 'field of study.' Θέμα is the 'topic.'

Το αντικείμενο της μελέτης (the field of study).

θέμα vs περιεχόμενο

Both relate to the 'what' of a book/talk.

Περιεχόμενο is everything inside (the content). Θέμα is the central theme.

Πλούσιο περιεχόμενο (rich content).

Sentence Patterns

A1

Το θέμα είναι [adjective].

Το θέμα είναι καλό.

A2

Έχω ένα θέμα με [noun].

Έχω ένα θέμα με το κλειδί.

B1

Είναι θέμα [genitive noun].

Είναι θέμα υπομονής.

B2

Δεν τίθεται θέμα [genitive noun].

Δεν τίθεται θέμα συζήτησης.

C1

Επί του θέματος, θα ήθελα να πω...

Επί του θέματος, θα ήθελα να πω την άποψή μου.

C2

Το θέμα άπτεται των [genitive plural].

Το θέμα άπτεται των συμφερόντων μας.

A2

Ποιο είναι το θέμα;

Ποιο είναι το θέμα της ημέρας;

B1

Μείνε εντός θέματος.

Παρακαλώ, μείνετε εντός θέματος.

Word Family

Nouns

θεματολογία (thematology/themes)
θεματική (thematics)
θεματάκι (little issue/topic)

Verbs

θεματοποιώ (to make something a theme)

Adjectives

θεματικός (thematic)
εκτός θέματος (off-topic adjective phrase)

Related

τίθημι (to place - ancient root)
θέση (position)
κατάθεση (deposit)
υπόθεση (hypothesis/case)
έκθεση (exhibition/essay)

How to Use It

frequency

Extremely high. It is among the top 200 most used nouns in Greek.

Common Mistakes
  • Η θέμα είναι καλή. Το θέμα είναι καλό.

    Θέμα is neuter, not feminine. Use 'το' and neuter adjective endings.

  • Η ανάλυση του θέμας. Η ανάλυση του θέματος.

    Nouns in -μα add a -τ- in the genitive form.

  • Το αγαπημένο μου θέμα είναι η Γεωγραφία. Το αγαπημένο μου μάθημα είναι η Γεωγραφία.

    Use 'μάθημα' for school subjects, not 'θέμα.'

  • Είμαι στο θέμα. Είμαι εντός θέματος.

    To say 'I am on topic,' use the formal prepositional phrase 'εντός θέματος.'

  • Λύνω ένα θέμα μαθηματικών. Λύνω ένα πρόβλημα μαθηματικών.

    For math calculations, 'πρόβλημα' is the correct term.

Tips

The -μα Rule

Always remember that words ending in -μα like θέμα, πρόβλημα, and σώμα are neuter and add a -τ- in the genitive (θέματος) and plural (θέματα). This will help you with dozens of Greek words.

Cognate Power

Use the English word 'Theme' to remember 'Θέμα.' They share the same roots and often the same meaning, making it one of the easiest words to keep in your long-term memory.

Casual Issues

If you want to sound like a native, use 'Έχω ένα θέμα' instead of 'Έχω ένα πρόβλημα' when talking about social awkwardness or minor personal complaints.

News Cues

When listening to Greek news, listen for the word 'θέμα' to know when a new story is starting. Anchors almost always use it to introduce the next segment.

Essay Structure

In Greek school essays, the prompt is called 'το θέμα.' When writing, make sure to stay 'εντός θέματος' (on topic) to get a good grade!

De-escalation

Use 'Μην το κάνεις θέμα' (Don't make a big deal of it) to calm down a situation or to show that you are not bothered by a small mistake.

Agenda Items

In meetings, 'θέμα' is the word for an agenda point. 'Το πρώτο θέμα...' means 'The first item on the agenda...'

Thematic Focus

When analyzing literature, use 'θέμα' to discuss the underlying motifs, such as 'το θέμα του θανάτου' (the theme of death).

Attitude Check

If someone asks 'Έχεις θέμα;', they might be asking if you have a problem with them. It's a bit confrontational, so pay attention to the body language!

Matter of...

Learn the pattern 'Είναι θέμα + Genitive.' It's a quick way to say 'It's a matter of luck/time/taste' and sounds very natural.

Memorize It

Mnemonic

Think of the English word 'THEME.' It sounds almost identical and means exactly the same thing in a literary context. Θέμα = Theme.

Visual Association

Imagine a giant 'T' (for Topic) being PLACED on a table. Since θέμα comes from 'to place,' visualize setting the topic down to start a talk.

Word Web

συζήτηση (discussion) πρόβλημα (problem) μάθημα (lesson) έκθεση (essay) εξετάσεις (exams) γούστο (taste) χρόνος (time) αρχή (principle)

Challenge

Try to use 'θέμα' in three different ways today: once for a topic, once for a 'matter of time,' and once colloquially as an 'issue.'

Word Origin

From the Ancient Greek word 'θέμα' (théma), which literally meant 'something placed' or 'a proposition.' It is derived from the verb 'τίθημι' (títhēmi), meaning 'to put' or 'to place.'

Original meaning: Something set down, a deposit, or a premise for an argument.

Indo-European (Hellenic branch).

Cultural Context

Calling someone's behavior a 'θέμα' (e.g., 'Έχει ένα θέμα αυτός') can be seen as slightly judgmental or gossipy, so use it carefully.

English speakers use 'theme' mostly for movies or parties, but 'θέμα' is used much more broadly in Greek, like 'topic' or 'issue.'

The 'Byzantine Themes' (administrative divisions). Musical 'themes' in famous Greek composers like Theodorakis. The 'Thematic' approach in modern Greek education (ΔΕΠΠΣ).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

School/University

  • Τι θέμα έπεσε;
  • Το θέμα της έκθεσης.
  • Είμαι εκτός θέματος.
  • Δύσκολα θέματα.

Work/Office

  • Το θέμα της συνάντησης.
  • Υπάρχει ένα τεχνικό θέμα.
  • Επί του θέματος.
  • Θέματα ημερήσιας διάταξης.

Personal Relationships

  • Έχω θέμα μαζί σου.
  • Μην το κάνεις θέμα.
  • Είναι προσωπικό θέμα.
  • Δεν υπάρχει θέμα.

General News/Media

  • Το επόμενο θέμα μας.
  • Καυτό θέμα.
  • Κοινωνικό θέμα.
  • Το θέμα της επικαιρότητας.

Abstract Logic

  • Θέμα χρόνου.
  • Θέμα γούστου.
  • Θέμα τύχης.
  • Θέμα αρχής.

Conversation Starters

"Ποιο είναι το αγαπημένο σου θέμα για συζήτηση;"

"Έχεις ποτέ θέμα με το πρωινό ξύπνημα;"

"Πιστεύεις ότι η ευτυχία είναι θέμα τύχης ή προσπάθειας;"

"Ποιο ήταν το πιο δύσκολο θέμα που είχες στις εξετάσεις;"

"Υπάρχει κάποιο θέμα που σε απασχολεί τελευταία;"

Journal Prompts

Γράψε για ένα θέμα που σε ενδιαφέρει πολύ να μάθεις.

Περίγραψε μια φορά που είχες ένα 'θέμα' με κάποιον φίλο σου.

Είναι η επιτυχία θέμα χρόνου; Εξήγησε την άποψή σου.

Ποιο είναι το κύριο θέμα της ζωής σου αυτή την περίοδο;

Αν μπορούσες να αλλάξεις ένα κοινωνικό θέμα, ποιο θα ήταν αυτό;

Frequently Asked Questions

10 questions

It is neuter (το θέμα). Even though it ends in -α, which is often feminine, nouns ending in -μα are almost always neuter in Greek. This is a common point of confusion for beginners.

You say 'εκτός θέματος.' It uses the preposition 'εκτός' (outside) followed by the genitive 'θέματος.' Example: 'Αυτό που λες είναι εκτός θέματος.'

No, for math or science problems, you should use the word 'πρόβλημα' (e.g., μαθηματικό πρόβλημα). 'Θέμα' in an exam context refers to the whole question or the essay prompt, not a calculation.

It means 'I have a problem' or 'I have an issue' with something or someone. It can range from 'I'm annoyed' to 'I have a psychological hang-up.' It is very common in modern casual Greek.

The plural is 'τα θέματα.' Remember that nouns ending in -μα add a -τ- before the plural ending. So, it's not 'θέμας,' but 'θέματα.'

The phrase is 'Είναι θέμα χρόνου.' This is a very common idiomatic expression used exactly like its English equivalent.

Yes, in music, a 'θέμα' is a musical theme or motif. For example, 'Το κύριο θέμα της συμφωνίας' means 'The main theme of the symphony.'

'Μάθημα' is the school subject (like History) or the specific lesson. 'Θέμα' is the topic discussed within that lesson. You wouldn't say History is your favorite 'θέμα'; it's your favorite 'μάθημα.'

It usually means 'There is no problem' or 'It's not an issue.' It can also be used to say 'It's out of the question' depending on the context.

It is pronounced THE-ma. The 'th' is soft as in 'think,' the 'e' is short as in 'pet,' and the 'a' is like in 'father.' The stress is on the first syllable.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'θέμα' to mean a topic of a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'έχω θέμα' in a colloquial way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'θέμα χρόνου'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'εκτός θέματος'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'θέμα γούστου'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the plural 'θέματα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'επί του θέματος'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'κύριο θέμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'κανένα θέμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'θέμα αρχής'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'προσωπικό θέμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'τεχνικό θέμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'θέμα συζήτησης'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'εντός θέματος'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'θέμα τύχης'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'δεν τίθεται θέμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'θέματα εξετάσεων'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'καυτό θέμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'μουσικό θέμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) using 'θέμα' twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'θέμα'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the plural 'θέματα'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have a problem' using the word 'θέμα'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is a matter of time'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'What is the topic?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't make a big deal of it'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Off-topic'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'On-topic'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the genitive 'του θέματος'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'No problem!' using 'θέμα'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A personal matter'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A matter of taste'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is there an issue?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's return to the subject'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The main topic'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A sensitive issue'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't want to open this topic'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is a matter of luck'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There is no question of...'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the genitive plural 'των θεμάτων'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Το θέμα είναι δύσκολο.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Έχω ένα θέμα μαζί σου.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Είναι θέμα χρόνου.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Μείνετε εντός θέματος.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Ποιο είναι το θέμα της ημέρας;'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Θέμα' or 'Θέαμα'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Θέματος' or 'Θέμας'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Δεν τίθεται θέμα συζήτησης.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Κανένα θέμα, μην ανησυχείς.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the case: 'του θέματος'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Το κύριο θέμα της συνάντησης.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Μην το κάνεις θέμα.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the number: 'τα θέματα'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Είναι θέμα γούστου.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Ας κλείσουμε το θέμα εδώ.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!