At the A1 level, you should recognize 'μόρφωση' as a word for 'education.' You might see it in simple signs or basic texts about school. At this stage, you don't need to worry about the deep philosophical meanings. Just remember that it is a feminine noun ('η μόρφωση') and it is something people get at school. You might use it in very simple sentences like 'Θέλω μόρφωση' (I want education) or 'Η μόρφωση είναι καλή' (Education is good). Focus on the sound of the word: MOR-fo-si. It is a long word, but the rhythm is quite regular. You might also encounter it when learning about family, as parents often talk about their children's education even in basic conversations. Don't worry about the complex grammar yet; just focus on identifying the word and its basic meaning as 'schooling' or 'learning.' Think of it as the big goal of going to school. In basic Greek, you often use 'σχολείο' (school) for the place and 'μόρφωση' for the idea of learning itself.
At the A2 level, you can start using 'μόρφωση' in slightly more complex sentences. You should be able to describe why education is important using basic adjectives. For example, 'Η μόρφωση είναι σημαντική για τα παιδιά' (Education is important for children). You will also start to notice the word in the genitive case, like 'το επίπεδο της μόρφωσης' (the level of education). At this stage, you are learning to distinguish between the place (σχολείο) and the concept (μόρφωση). You might use it when talking about your background or your goals. 'Ήρθα στην Ελλάδα για καλύτερη μόρφωση' (I came to Greece for better education). You should also be aware of the adjective 'μορφωμένος' (educated) at this level, as it is a common way to describe people. Try to use it in your speaking practice when discussing jobs or famous people. You are beginning to see that 'μόρφωση' is a positive quality that people strive for in Greek society. It is a key vocabulary word for any discussion about the future or personal development.
At the B1 level, you should understand the nuance that 'μόρφωση' is more than just formal schooling. It includes culture, manners, and general knowledge. You can use it to talk about social issues, such as 'Η μόρφωση βοηθάει στην καταπολέμηση της φτώχειας' (Education helps in fighting poverty). You should be comfortable using it with a variety of adjectives: 'βασική μόρφωση' (basic education), 'ανώτατη μόρφωση' (higher education), 'γενική μόρφωση' (general education). You are also expected to use the word correctly in different cases (nominative, genitive, accusative). At this level, you might encounter the word in news articles or short essays. You should be able to explain the difference between 'μόρφωση' and 'εκπαίδευση'—that 'εκπαίδευση' is the system and 'μόρφωση' is the personal result. This is a common topic in B1-level Greek exams, so practicing sentences that compare the two is very helpful. You can also start using common phrases like 'άνθρωπος με μόρφωση' to describe someone you respect for their intellect and behavior.
At the B2 level, you should be able to use 'μόρφωση' in abstract and academic discussions. You can talk about the 'αξία της μόρφωσης' (the value of education) in a debate or write an essay about how the educational system affects the 'μόρφωση' of the youth. You should understand the historical and cultural significance of the word in Greece, particularly its link to the 'μορφή' (form) of the human soul. You can use more advanced collocations like 'παροχή μόρφωσης' (provision of education) or 'δικαίωμα στη μόρφωση' (right to education). Your vocabulary should also include antonyms like 'αμορφωσιά' and related words like 'καλλιέργεια.' At this level, you are expected to understand the word in complex sentence structures, such as 'Παρά την έλλειψη επίσημης εκπαίδευσης, η μόρφωσή του ήταν αξιοθαύμαστη' (Despite the lack of formal education, his cultivation/education was admirable). You should also be able to recognize the word in literature or more formal speeches where it might carry a more poetic or philosophical weight.
At the C1 level, you have a deep understanding of the semantic field of 'μόρφωση.' You can use it to discuss complex philosophical concepts like the 'μόρφωση του χαρακτήρα' (shaping of character) or the 'ανθρωπιστική μόρφωση' (humanistic education). you are aware of the word's role in the Greek Enlightenment and its importance in national identity. You can use the word in very formal registers, including the archaic genitive form 'μορφώσεως' if the context demands it. You should be able to critique different educational philosophies using this word as a central concept. For example, you might discuss the 'υποβάθμιση της μόρφωσης' (the downgrading of education) in the age of technology. You can also use the word in idiomatic or highly sophisticated ways, such as 'η μόρφωση είναι το φως της ψυχής' (education is the light of the soul). At this level, your use of 'μόρφωση' should reflect a native-like grasp of its cultural prestige and its distinction from mere 'information' or 'training.'
At the C2 level, you master 'μόρφωση' in all its dimensions. You can use it in high-level academic writing, political analysis, and classical literature studies. You understand the subtle interplay between 'μόρφωση,' 'παιδεία,' and 'πολιτισμός' (civilization). You can discuss the etymological evolution of the word from Ancient Greek to the modern day and how its meaning has shifted in response to social changes. You are comfortable using the word in complex rhetorical structures and can identify its use in various registers, from the most formal legal texts to the most nuanced literary prose. You can lead discussions on the 'κρίση της κλασικής μόρφωσης' (the crisis of classical education) and its implications for modern society. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for exploring the deepest values of Greek culture and human development. You can use it to express the highest forms of intellectual and moral refinement, and you understand its power as a symbol of human progress and enlightenment.

μόρφωση in 30 Seconds

  • Μόρφωση is the Greek word for 'education,' but it specifically emphasizes the internal shaping and cultivation of the person's character and intellect.
  • It is a feminine noun (η μόρφωση) and is highly respected in Greek culture as a sign of sophistication and social standing.
  • Unlike the technical word 'εκπαίδευση' (schooling), 'μόρφωση' focuses on the humanistic result of learning and lifelong cultural development.
  • Commonly used in contexts ranging from parenting and job interviews to political debates and philosophical discussions about human nature.

The Greek word μόρφωση (mórfosi) is a profound and multi-layered noun that English speakers most commonly translate as 'education.' However, to truly understand its weight in the Greek language, one must look at its etymological roots. It derives from the word μορφή (morphē), which means 'form' or 'shape.' Therefore, μόρφωση is not merely the act of attending school or receiving a degree; it is the process of 'shaping' a human being's character, intellect, and soul. In Greek culture, being 'μορφωμένος' (educated) implies that an individual has been refined, much like a piece of marble is sculpted into a statue. It suggests a level of sophistication, ethical standing, and cultural awareness that goes far beyond vocational training.

Formal Education
This refers to the structured learning acquired through institutions like schools and universities. While the word 'εκπαίδευση' is more technical for this, 'μόρφωση' is used to describe the cumulative result of these studies on a person's mind.
Cultural Cultivation
This aspect of the word covers a person's familiarity with the arts, history, and social graces. A person with 'μόρφωση' is expected to know how to behave in diverse social settings and possess a broad worldview.
Intellectual Development
It signifies the ongoing process of critical thinking and the acquisition of knowledge throughout one's life, rather than a static state reached after graduation.

In everyday conversation, Greeks use this word to express respect for someone's intellectual depth or to emphasize the necessity of learning for the progress of society. It is often contrasted with 'αμορφωσιά' (lack of education/unculturedness), which is seen as a significant social disadvantage. Unlike the English word 'education,' which can sometimes feel clinical or purely academic, μόρφωση carries an emotional and moral undertone. It is considered the 'weapon' of the poor to climb the social ladder and the 'ornament' of the wealthy to justify their status.

Η μόρφωση είναι το πιο ισχυρό όπλο για να αλλάξεις τον κόσμο.

Translation: Education is the most powerful weapon to change the world.

Historically, the concept of μόρφωση was central to the Greek Enlightenment (Diafotismos), where scholars believed that only through the 'shaping' of the Greek mind could the nation achieve independence and self-governance. This historical weight remains today, making the word a frequent subject in political speeches and educational reforms. When a Greek parent tells their child, 'Πρέπει να πάρεις μια σωστή μόρφωση,' they are not just talking about grades; they are talking about becoming a complete, virtuous person who can contribute meaningfully to the community.

Δεν έχει σημασία πόσα πτυχία έχεις, αν δεν έχεις μόρφωση.

Translation: It doesn't matter how many degrees you have if you don't have (true) education/culture.

Furthermore, the word is used in various abstract contexts. One might speak of the 'μόρφωση του χαρακτήρα' (shaping of character) or the 'μόρφωση της κοινής γνώμης' (shaping of public opinion). In these instances, the word leans more toward its literal meaning of 'formation.' However, in 90% of cases, it refers to the humanistic education that defines an individual's place in the civilized world. It is a feminine noun, following the standard declension of nouns ending in -η, which is a common pattern for abstract concepts in Greek.

Etymology
From Ancient Greek 'μόρφωσις' (morphōsis), meaning 'shaping' or 'forming'.
Social Importance
In Greece, 'μόρφωση' is often seen as a social equalizer, allowing individuals from humble backgrounds to earn respect through their intellect.

Η μόρφωση είναι στολίδι στην ευτυχία και καταφύγιο στη δυστυχία.

Translation: Education is an ornament in prosperity and a refuge in adversity (Aristotle).

Using the word μόρφωση correctly requires understanding its grammatical role as a feminine noun and its semantic range. It usually appears with an article (η μόρφωση, της μόρφωσης) and can be modified by various adjectives to specify the type or quality of education being discussed. For instance, 'εγκύκλιος μόρφωση' refers to a general, well-rounded education, while 'κλασική μόρφωση' refers to a classical education focusing on ancient languages and literature.

As a Subject
When it is the main topic of the sentence, it takes the nominative case. Example: 'Η μόρφωση είναι δικαίωμα όλων' (Education is everyone's right).
As an Object
When it is the receiver of an action, it takes the accusative case. Example: 'Οι γονείς μου ήθελαν να μου δώσουν την καλύτερη μόρφωση' (My parents wanted to give me the best education).

One of the most common ways to use μόρφωση is in the genitive case (της μόρφωσης) to show possession or relationship. You will often hear about the 'επίπεδο μόρφωσης' (level of education) or the 'αξία της μόρφωσης' (the value of education). In professional contexts, particularly in CVs or academic discussions, you might encounter phrases like 'ανώτατη μόρφωση' (higher education), although 'εκπαίδευση' is more frequent there. The word 'μόρφωση' adds a touch of prestige and depth to the conversation.

Ποιο είναι το επίπεδο μόρφωσης των υποψηφίων;

Translation: What is the education level of the candidates?

When describing a person, you don't usually say they 'have education' in the same way you do in English. Instead, you might say 'είναι άνθρωπος με μόρφωση' (is a person with education) or use the adjective 'μορφωμένος' (educated). If you want to emphasize that someone is self-taught or has a broad range of knowledge, you could say 'έχει ευρεία μόρφωση' (has a broad education). This implies they are well-read and knowledgeable across many subjects, not just their specific field of work.

Η γιαγιά μου δεν πήγε στο σχολείο, αλλά είχε μεγάλη μόρφωση.

Translation: My grandmother didn't go to school, but she had a great (informal/life) education.

In more poetic or philosophical writing, μόρφωση can be used to describe the internal development of the soul. Authors might speak of the 'ψυχική μόρφωση' (psychological/spiritual shaping). In these contexts, the word transcends its standard dictionary definition and becomes a synonym for 'cultivation' or 'enlightenment.' It is also common in negative sentences to point out a lack of manners or social awareness, such as 'Του λείπει η βασική μόρφωση' (He lacks basic education/manners).

Collocation: Παροχή μόρφωσης
Providing education. Often used in government or NGO contexts regarding educational access.
Collocation: Δίψα για μόρφωση
Thirst for education/knowledge. Used to describe highly motivated students.

Η πρόσβαση στη μόρφωση πρέπει να είναι δωρεάν για όλους.

Translation: Access to education must be free for everyone.

Finally, consider the register. In informal settings, you might hear 'μάθηση' (learning) or 'σχολείο' (school) instead, but μόρφωση is the standard term for the concept of education in newspapers, television news, and serious discussions. It is a word that commands respect and indicates that the speaker is discussing something of intrinsic value to the human condition.

If you spend time in Greece, you will encounter the word μόρφωση in a variety of real-life scenarios. It is not just a word found in textbooks; it is a live concept in the Greek social fabric. One of the most common places is in the household. Greek parents are famously dedicated to their children's 'μόρφωση.' You will hear them discussing 'φροντιστήρια' (after-school cram schools) and university prospects, all under the umbrella of providing their children with the best possible μόρφωση to ensure a better future than they had.

In the Media
News reports on the 'Υπουργείο Παιδείας' (Ministry of Education) often use 'μόρφωση' when discussing the quality of the curriculum or the intellectual level of students graduating from high schools.
In Professional Interviews
An interviewer might ask about your 'ακαδημαϊκή μόρφωση' (academic education) or how your 'μόρφωση' has prepared you for a specific role requiring critical thinking.

Another interesting place you'll hear this word is in political debates. Greek politicians frequently argue about the 'κρίση της μόρφωσης' (crisis of education), referring to a perceived decline in the cultural and intellectual standards of the younger generation. In these contexts, the word is used as a benchmark for the health of the nation. If the 'μόρφωση' of the people is high, the nation is seen as strong; if it is low, the nation is seen as vulnerable to populism and decline.

Χωρίς μόρφωση, η δημοκρατία δεν μπορεί να λειτουργήσει σωστά.

Translation: Without education, democracy cannot function properly.

You will also hear it in social gatherings when people are 'judging' others—often subtly. A person who uses sophisticated vocabulary, knows about world history, and is polite is said to have 'μόρφωση.' Conversely, if someone is rude or ignorant of basic facts, people might whisper, 'Του λείπει η μόρφωση' (He lacks education/culture). This usage shows that in Greece, 'μόρφωση' is as much about 'τρόποι' (manners) as it is about 'γνώσεις' (knowledge).

Είναι ένας άνθρωπος με βαθιά μόρφωση και ήθος.

Translation: He is a person with deep education and ethics.

In bookstores or libraries, you might see sections dedicated to 'Παιδαγωγικά και Μόρφωση' (Pedagogy and Education). In academic journals, the word is used to describe the 'διαμόρφωση' (shaping) of students' identities. Even in religious contexts, you might hear about 'χριστιανική μόρφωση' (Christian education/upbringing), which focuses on the moral and spiritual shaping of a believer according to church teachings.

Public Lectures
Introductory remarks often thank the audience for their interest in 'πνευματική μόρφωση' (intellectual cultivation).
Documentaries
Narration often uses 'μόρφωση' when describing the historical progress of a civilization or the enlightenment of a people.

Η συνεχιζόμενη μόρφωση είναι απαραίτητη στη σύγχρονη εποχή.

Translation: Continuing education is essential in the modern era.

Lastly, in the digital age, you'll see the word in online course descriptions or educational YouTube channels. While 'εκπαίδευση' might be used for the technical aspects (e.g., 'εκπαίδευση στον προγραμματισμό' - training in programming), 'μόρφωση' is used for broader self-improvement and intellectual expansion content. It remains one of the most respected and frequently used abstract nouns in the Greek language.

For English speakers learning Greek, the most common pitfall with the word μόρφωση is using it too narrowly or confusing it with its close synonyms. Because 'education' in English often refers specifically to the school system, learners might use 'μόρφωση' when they should use 'εκπαίδευση' (ekpaidefsi) or 'σπουδές' (spoudes). Understanding the subtle differences between these terms is key to sounding like a native speaker.

Confusing with 'Εκπαίδευση'
Mistake: 'Το υπουργείο μόρφωσης' (The Ministry of Education). Correct: 'Το υπουργείο παιδείας' or 'εκπαίδευσης'. 'Εκπαίδευση' is the administrative and systematic side of learning.
Confusing with 'Σπουδές'
Mistake: 'Τελείωσα τη μόρφωσή μου στο Πανεπιστήμιο.' Correct: 'Τελείωσα τις σπουδές μου.' 'Σπουδές' specifically refers to university-level studies or a degree program.

Another error is the grammatical gender. Since 'education' is neuter in English and many other concepts are neuter in Greek, learners often mistakenly use the neuter article 'το' instead of the feminine 'η'. Always remember: Η μόρφωση. Furthermore, learners sometimes struggle with the genitive case. The genitive of 'μόρφωση' is 'μόρφωσης' (or 'μορφώσεως' in very formal/archaic contexts). Using the nominative instead of the genitive in phrases like 'επίπεδο μόρφωση' (wrong) instead of 'επίπεδο μόρφωσης' (correct) is a frequent B1-level mistake.

Λάθος: Έχει καλό μόρφωση. Σωστό: Έχει καλή μόρφωση.

Explanation: Adjectives must match the feminine gender of the noun.

In terms of register, using 'μόρφωση' in a very casual, slangy context might sound a bit too formal or 'stiff.' For example, if you are teaching a friend how to play a video game, you wouldn't say you are providing them with 'μόρφωση.' You would use 'εκπαίδευση' or 'μάθημα.' Using 'μόρφωση' for trivial or purely mechanical skills is a semantic mismatch. It is reserved for the 'shaping' of the mind and character, not the 'training' of a specific motor skill.

Προσοχή: Η μόρφωση δεν είναι μόνο γνώσεις, είναι και τρόποι.

Translation: Caution: Education is not just knowledge, it is also manners.

Lastly, learners sometimes forget that 'μόρφωση' is an abstract noun and try to pluralize it to say 'educations' (μορφώσεις). While 'μορφώσεις' exists in very specific linguistic or philosophical contexts (referring to different types of formations), in 99% of cases, you should use the singular. If you want to talk about the education systems of different countries, you would say 'τα εκπαιδευτικά συστήματα' rather than 'οι μορφώσεις.'

Wrong Pluralization
Avoid saying 'πολλές μορφώσεις'. Say 'υψηλό επίπεδο μόρφωσης' or 'πολλά χρόνια εκπαίδευσης'.
Translation Trap
Don't translate 'shaping' as 'μόρφωση' when talking about physical objects (like shaping clay). Use 'πλάσιμο' or 'διαμόρφωση' instead.

Η έλλειψη μόρφωσης οδηγεί σε προκαταλήψεις.

Translation: Lack of education leads to prejudices.

By keeping these distinctions in mind—especially the difference between the 'system' (εκπαίδευση) and the 'result' (μόρφωση)—you will use the word with the nuance and precision that native Greek speakers expect.

The Greek language is rich with terms related to learning and development. While μόρφωση is a central term, understanding its synonyms and alternatives will help you express yourself more precisely. Each of these words has a slightly different focus, ranging from formal schooling to the lifelong cultivation of the soul.

Εκπαίδευση (Ekpaidefsi)
Focuses on the formal system of teaching and learning. It is the most common word for 'education' in a technical or governmental sense. Use this for 'primary education' (πρωτοβάθμια εκπαίδευση) or 'vocational training' (επαγγελματική εκπαίδευση).
Παιδεία (Paideia)
This is perhaps the most prestigious word in the group. It encompasses education, culture, and upbringing. It is often used to describe the collective cultural heritage and educational values of a society. 'Παιδεία' is broader than 'μόρφωση' as it includes the moral and social 'upbringing' of a citizen.
Καλλιέργεια (Kalliergeia)
Literally meaning 'cultivation' (as in agriculture), it is used metaphorically for the cultivation of the mind and spirit. A 'καλλιεργημένος' person is someone who is refined, polite, and well-educated in the arts and humanities.

If you are talking about the specific act of learning a skill, you might use μάθηση (mathisi). If you are referring to the information someone possesses, γνώση (gnosi) is the correct word. Μόρφωση sits in the middle: it is more than just 'knowing things' (γνώση), but it is the personal result of 'learning' (μάθηση) and 'schooling' (εκπαίδευση).

Η μόρφωση είναι η καλλιέργεια του πνεύματος.

Translation: Education is the cultivation of the spirit.

In a professional context, you might use κατάρτιση (katartisi) for 'training' or 'specialization.' For example, 'τεχνική κατάρτιση' (technical training). This is very different from 'μόρφωση' because it is specific and vocational. You wouldn't say someone has 'τεχνική μόρφωση' unless you were emphasizing the intellectual/theoretical background of their technical skills.

Σύγκριση: Η μόρφωση είναι γενική, η κατάρτιση είναι ειδική.

Translation: Comparison: Education is general, training is specific.

Finally, we have διαφωτισμός (diafotismos), which means 'enlightenment.' While this usually refers to the historical period, it can be used metaphorically for the act of educating someone to 'see the light' or understand a complex truth. However, μόρφωση remains the most versatile and commonly used term for the general concept of being educated.

Διδαχή (Didachi)
A more formal or religious word for 'teaching' or 'doctrine'.
Αγωγή (Agogi)
Refers to upbringing and moral guidance, often used in 'φυσική αγωγή' (physical education) or 'κοινωνική αγωγή' (social studies/civics).

Η μόρφωση και η αγωγή πάνε χέρι-χέρι.

Translation: Education and upbringing go hand-in-hand.

By mastering these synonyms, you will be able to navigate different social and professional contexts in Greece with confidence, choosing the word that perfectly fits the nuance you want to convey.

How Formal Is It?

Formal

"Η ακαδημαϊκή μόρφωση αποτελεί εχέγγυο για την επαγγελματική σταδιοδρομία."

Neutral

"Η μόρφωση είναι απαραίτητη για κάθε νέο άνθρωπο."

Informal

"Μπράβο, φαίνεται ότι έχεις πάρει καλή μόρφωση από το σπίτι σου."

Child friendly

"Πρέπει να διαβάζουμε βιβλία για να έχουμε μόρφωση και να γίνουμε έξυπνοι."

Slang

"Δεν παίζει μόρφωση εδώ, μόνο λεφτά."

Fun Fact

The English suffix '-morph' (as in 'polymorph' or 'anthropomorphic') comes from the same Greek root as 'μόρφωση.' So, when you are getting an education in Greek, you are literally 'morphing' your mind!

Pronunciation Guide

UK /ˈmoɾ.fo.si/
US /ˈmɔːr.foʊ.si/
The stress is on the first syllable: ΜΟΡ-φω-ση.
Rhymes With
γνώση (gnosi - knowledge) πτώση (ptosi - fall) δώση (dosi - dose) στρώση (strosi - layer) ένωση (enosi - union) δήλωση (dilosi - statement) πρόσκληση (prosklisi - invitation) λύση (lisi - solution)
Common Errors
  • Stressing the second syllable (μορ-ΦΩ-ση) is a common mistake for learners.
  • Pronouncing the 'f' like a 'v'.
  • Making the 'i' at the end too long like an English 'ee' in 'see'.
  • Failing to tap the 'r' and using an English 'r' sound instead.
  • Pronouncing 'ω' differently from 'ο' (in Modern Greek, they sound identical).

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long but follows standard feminine declension. It appears frequently in texts.

Writing 4/5

Requires correct use of the genitive case and matching feminine adjectives.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward, but the stress must be on the first syllable.

Listening 3/5

Clear phonetic structure, but can be confused with other '-osi' endings.

What to Learn Next

Prerequisites

σχολείο (school) βιβλίο (book) μαθαίνω (learn) δάσκαλος (teacher) καλός (good)

Learn Next

εκπαίδευση (formal education) παιδεία (broad culture/education) καλλιέργεια (cultivation) γνώση (knowledge) επιστήμη (science)

Advanced

αυτογνωσία (self-knowledge) ανθρωπισμός (humanism) διαφωτισμός (enlightenment) παιδαγωγική (pedagogy) επιστημολογία (epistemology)

Grammar to Know

Feminine Nouns in -η

Η μόρφωση, της μόρφωσης, τη μόρφωση.

Adjective-Noun Agreement

Καλή μόρφωση (Both feminine singular).

Genitive of Abstract Nouns

Το επίπεδο της μόρφωσης (Using 'της' to show possession/attribute).

Use of the Article with Abstract Nouns

Η μόρφωση είναι σημαντική (Abstract nouns usually take the definite article in Greek).

The suffix -ωση

Indicates a process or result (e.g., οργάνωση, βελτίωση, μόρφωση).

Examples by Level

1

Η μόρφωση είναι καλή.

Education is good.

Simple subject-predicate sentence with the feminine article 'Η'.

2

Θέλω περισσότερη μόρφωση.

I want more education.

The word is in the accusative case here, but looks the same as nominative.

3

Το σχολείο δίνει μόρφωση.

School gives education.

Direct object usage.

4

Η μόρφωση βοηθάει.

Education helps.

Simple present tense verb 'βοηθάει'.

5

Έχεις μόρφωση;

Do you have education?

Simple question format.

6

Η μόρφωση είναι για όλους.

Education is for everyone.

Prepositional phrase 'για όλους'.

7

Αγαπώ τη μόρφωση.

I love education.

Accusative case with article 'τη'.

8

Η μόρφωση είναι φως.

Education is light.

Metaphorical use in a simple sentence.

1

Η μόρφωση είναι πολύ σημαντική.

Education is very important.

Use of the adverb 'πολύ' with the adjective 'σημαντική'.

2

Τα παιδιά χρειάζονται καλή μόρφωση.

Children need good education.

Plural subject with a feminine direct object.

3

Δεν έχω αρκετή μόρφωση για αυτή τη δουλειά.

I don't have enough education for this job.

Negative sentence with 'δεν' and the adjective 'αρκετή'.

4

Η μόρφωση ξεκινάει από το σπίτι.

Education starts from home.

Verb 'ξεκινάει' followed by a prepositional phrase.

5

Ποιο είναι το επίπεδο της μόρφωσής σου;

What is your education level?

Genitive case 'της μόρφωσής'.

6

Η μόρφωση σου ανοίγει πόρτες.

Education opens doors for you.

Metaphorical usage common at this level.

7

Θέλω να πάρω μια σωστή μόρφωση.

I want to get a proper education.

Use of 'μια σωστή' to specify quality.

8

Η μόρφωση δεν τελειώνει ποτέ.

Education never ends.

Use of 'ποτέ' for emphasis.

1

Η μόρφωση είναι το κλειδί για την επιτυχία.

Education is the key to success.

Common B1 idiom using 'κλειδί'.

2

Πρέπει να επενδύσουμε στη μόρφωση των νέων.

We must invest in the education of the youth.

Verb 'επενδύω' with the preposition 'σε' (στη).

3

Η μόρφωση βοηθάει στην κριτική σκέψη.

Education helps in critical thinking.

Abstract concept 'κριτική σκέψη'.

4

Είναι ένας άνθρωπος με μεγάλη μόρφωση και καλούς τρόπους.

He is a person with great education and good manners.

Describing character using 'με' + noun.

5

Η έλλειψη μόρφωσης είναι μεγάλο πρόβλημα.

The lack of education is a big problem.

Compound subject 'έλλειψη μόρφωσης'.

6

Η μόρφωση δεν είναι μόνο πτυχία και βαθμοί.

Education is not just degrees and grades.

Contrasting 'μόρφωση' with formal indicators.

7

Προσφέρει δωρεάν μόρφωση σε όλους τους πολίτες.

It offers free education to all citizens.

Third person singular verb 'προσφέρει'.

8

Η μόρφωση μας κάνει καλύτερους ανθρώπους.

Education makes us better people.

Use of the object pronoun 'μας'.

1

Η πρόσβαση στην ανώτατη μόρφωση πρέπει να είναι ισότιμη.

Access to higher education must be equal.

Adjective 'ανώτατη' (highest/higher).

2

Η μόρφωση συμβάλλει στην κοινωνική πρόοδο.

Education contributes to social progress.

Verb 'συμβάλλω' (contribute) with 'σε'.

3

Η κλασική μόρφωση περιλαμβάνει τη μελέτη των αρχαίων κειμένων.

Classical education includes the study of ancient texts.

Specific term 'κλασική μόρφωση'.

4

Η μόρφωση του χαρακτήρα είναι εξίσου σημαντική με τη γνώση.

The shaping of character is just as important as knowledge.

Comparison structure 'εξίσου... με'.

5

Πολλοί θεωρούν ότι η μόρφωση περνάει κρίση σήμερα.

Many consider that education is going through a crisis today.

Reporting verb 'θεωρούν' with 'ότι'.

6

Η μόρφωση είναι το θεμέλιο μιας υγιούς δημοκρατίας.

Education is the foundation of a healthy democracy.

Metaphor 'θεμέλιο' (foundation).

7

Επιδιώκει τη συνεχή μόρφωση μέσα από σεμινάρια και βιβλία.

He pursues continuous education through seminars and books.

Adjective 'συνεχή' (continuous).

8

Η μόρφωση του κοινού είναι απαραίτητη για την προστασία του περιβάλλοντος.

Public education is necessary for environmental protection.

Genitive 'του κοινού' (of the public).

1

Η ανθρωπιστική μόρφωση στοχεύει στην ολοκλήρωση της προσωπικότητας.

Humanistic education aims at the completion/fulfillment of the personality.

Advanced term 'ανθρωπιστική μόρφωση'.

2

Η μόρφωση δεν πρέπει να συγχέεται με την απλή συσσώρευση πληροφοριών.

Education should not be confused with the simple accumulation of information.

Passive verb 'συγχέεται' (is confused).

3

Η δια βίου μόρφωση αποτελεί επιτακτική ανάγκη στη σύγχρονη αγορά εργασίας.

Lifelong education constitutes an imperative need in the modern job market.

Formal phrase 'δια βίου μόρφωση'.

4

Η μόρφωση λειτουργεί ως ανάχωμα απέναντι στον λαϊκισμό.

Education functions as a bulwark against populism.

Metaphorical use of 'ανάχωμα' (embankment/bulwark).

5

Η αισθητική μόρφωση καλλιεργεί την ικανότητα εκτίμησης του ωραίου.

Aesthetic education cultivates the ability to appreciate the beautiful.

Abstract term 'αισθητική μόρφωση'.

6

Η μόρφωση είναι μια εσωτερική διεργασία μεταμόρφωσης του ατόμου.

Education is an internal process of transformation of the individual.

Philosophical definition.

7

Η έλλειψη πνευματικής μόρφωσης οδηγεί σε ηθική κατάπτωση.

The lack of intellectual education leads to moral decline.

High-level vocabulary like 'κατάπτωση'.

8

Η μόρφωση του λαού ήταν το όραμα των δασκάλων του Γένους.

The education of the people was the vision of the Teachers of the Nation.

Historical reference.

1

Η διάβρωση της κλασικής μόρφωσης απειλεί τη συνοχή του δυτικού πολιτισμού.

The erosion of classical education threatens the cohesion of Western civilization.

Complex abstract nouns like 'διάβρωση' and 'συνοχή'.

2

Η μόρφωση, ως έννοια, υπερβαίνει τα στενά όρια της επαγγελματικής εξειδίκευσης.

Education, as a concept, transcends the narrow limits of professional specialization.

Use of the verb 'υπερβαίνει' (transcends).

3

Η ολιστική μόρφωση προϋποθέτει τη σύζευξη θεωρίας και πράξης.

Holistic education presupposes the coupling of theory and practice.

Advanced terminology 'σύζευξη' (coupling/union).

4

Η μόρφωση αποτελεί το έρεισμα για την ανάπτυξη αυτόνομης σκέψης.

Education constitutes the support/basis for the development of autonomous thought.

Literary word 'έρεισμα' (prop/support).

5

Η κρίση των ανθρωπιστικών σπουδών αντανακλά μια ευρύτερη κρίση μόρφωσης.

The crisis of humanities reflects a broader crisis of education.

Verb 'αντανακλά' (reflects).

6

Η μόρφωση είναι η συνειδητή προσπάθεια για την υπέρβαση της αμάθειας.

Education is the conscious effort to transcend ignorance.

Antonym 'αμάθεια' (ignorance).

7

Η μόρφωση του πολίτη είναι ο ακρογωνιαίος λίθος της ευνομούμενης πολιτείας.

The education of the citizen is the cornerstone of a well-governed state.

Idiomatic expression 'ακρογωνιαίος λίθος'.

8

Η μόρφωση συνιστά την πνευματική θωράκιση του ατόμου έναντι της προπαγάνδας.

Education constitutes the intellectual armoring of the individual against propaganda.

Metaphorical use of 'θωράκιση' (armoring).

Common Collocations

επίπεδο μόρφωσης
γενική μόρφωση
κλασική μόρφωση
ανώτατη μόρφωση
έλλειψη μόρφωσης
δίψα για μόρφωση
παροχή μόρφωσης
δικαίωμα στη μόρφωση
μόρφωση του χαρακτήρα
ανθρωπιστική μόρφωση

Common Phrases

άνθρωπος με μόρφωση

— A person who is not only educated but also polite and cultured.

Φαίνεται ότι είναι άνθρωπος με μόρφωση από τον τρόπο που μιλάει.

παίρνω μόρφωση

— To receive or acquire education.

Πήγε στο εξωτερικό για να πάρει καλύτερη μόρφωση.

μου λείπει η μόρφωση

— To lack education or manners.

Του λείπει η βασική μόρφωση, γι' αυτό φέρεται έτσι.

επενδύω στη μόρφωση

— To spend time or money on learning.

Η καλύτερη επένδυση είναι να επενδύσεις στη μόρφωσή σου.

ευρεία μόρφωση

— Broad education covering many fields.

Έχει μια ευρεία μόρφωση που τον βοηθάει σε όλα.

πνευματική μόρφωση

— Intellectual cultivation.

Η πνευματική μόρφωση είναι έργο ζωής.

ελλιπής μόρφωση

— Incomplete or poor education.

Η ελλιπής μόρφωση είναι εμπόδιο στην καριέρα του.

μόρφωση και ήθος

— Education and ethics (often paired together).

Απαιτείται μόρφωση και ήθος για αυτό το αξίωμα.

δια βίου μόρφωση

— Lifelong learning/education.

Πιστεύω στη δια βίου μόρφωση των εργαζομένων.

μέσα μόρφωσης

— Means of education (books, internet, etc.).

Το ίντερνετ είναι ένα από τα πιο ισχυρά μέσα μόρφωσης.

Often Confused With

μόρφωση vs εκπαίδευση

Confused because both mean 'education'. 'Εκπαίδευση' is the system/process, 'μόρφωση' is the intellectual result/quality.

μόρφωση vs σπουδές

Confused when talking about university. 'Σπουδές' is what you do at university, 'μόρφωση' is what you gain overall.

μόρφωση vs μάθηση

Confused with the act of learning. 'Μάθηση' is the process of acquiring a skill, 'μόρφωση' is broader cultivation.

Idioms & Expressions

"Η μόρφωση είναι φως"

— Education brings clarity and enlightenment to life.

Όπως λένε, η μόρφωση είναι φως και η αμάθεια σκοτάδι.

proverbial
"Τα γράμματα θέλουν κόπο"

— Education (letters) requires hard work. (Related to the pursuit of μόρφωση).

Μην τα παρατάς, τα γράμματα θέλουν κόπο.

informal/traditional
"Μορφώνω τη γνώμη μου"

— To form/shape my opinion (uses the verb form of μόρφωση).

Πρέπει να διαβάσω περισσότερα για να μορφώσω τη γνώμη μου.

neutral
"Άνθρωπος των γραμμάτων"

— A person of letters; highly educated (synonymous with someone who has great μόρφωση).

Ο παππούς μου ήταν άνθρωπος των γραμμάτων.

formal
"Η μόρφωση είναι το στολίδι του ανθρώπου"

— Education is the best decoration/ornament a person can have.

Να θυμάσαι πως η μόρφωση είναι το στολίδι του ανθρώπου.

literary
"Δεν έχει ούτε την πρώτη μόρφωση"

— He doesn't even have basic education or manners.

Μην τον παρεξηγείς, δεν έχει ούτε την πρώτη μόρφωση.

informal/critical
"Η μόρφωση είναι δύναμη"

— Education is power (similar to knowledge is power).

Στον σύγχρονο κόσμο, η μόρφωση είναι δύναμη.

neutral
"Σκαλί-σκαλί η μόρφωση"

— Education is gained step by step.

Μην βιάζεσαι, σκαλί-σκαλί η μόρφωση.

informal
"Μόρφωση από την κούνια"

— Education/upbringing from the cradle (from a very young age).

Η σωστή μόρφωση ξεκινάει από την κούνια.

proverbial
"Γεμίζω το κεφάλι μου γράμματα"

— To fill one's head with learning/education.

Πήγε στο πανεπιστήμιο για να γεμίσει το κεφάλι του γράμματα.

informal/humorous

Easily Confused

μόρφωση vs μορφωμένος

It's the adjective form.

It describes the person, whereas 'μόρφωση' is the noun describing the concept.

Είναι ένας μορφωμένος άνθρωπος.

μόρφωση vs μόρφωμα

Similar root.

It usually refers to a physical formation, a tumor, or a political/social entity, not education.

Αυτό το πολιτικό μόρφωμα είναι επικίνδυνο.

μόρφωση vs διαμόρφωση

Similar root.

Refers to the act of shaping or configuring something, like a room or a plan.

Η διαμόρφωση του χώρου είναι ωραία.

μόρφωση vs αναμόρφωση

Similar root.

Refers to reform or rehabilitation, often in a legal or social context.

Χρειάζεται αναμόρφωση του συστήματος.

μόρφωση vs παραμόρφωση

Similar root.

Refers to deformation or distortion.

Υπάρχει μια παραμόρφωση στην εικόνα.

Sentence Patterns

A1

Η μόρφωση είναι [adjective].

Η μόρφωση είναι καλή.

A2

Θέλω [adjective] μόρφωση.

Θέλω καλύτερη μόρφωση.

B1

Η μόρφωση βοηθάει στην/στο [noun].

Η μόρφωση βοηθάει στην καριέρα.

B1

Είναι άνθρωπος με [adjective] μόρφωση.

Είναι άνθρωπος με ευρεία μόρφωση.

B2

Το επίπεδο της μόρφωσης [verb].

Το επίπεδο της μόρφωσης ανεβαίνει.

B2

Έχει δικαίωμα στη μόρφωση.

Κάθε παιδί έχει δικαίωμα στη μόρφωση.

C1

Η μόρφωση αποτελεί [noun].

Η μόρφωση αποτελεί το θεμέλιο της κοινωνίας.

C2

Η μόρφωση συνιστά [noun].

Η μόρφωση συνιστά την πνευματική θωράκιση του ατόμου.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High. It is one of the top 1000 most common nouns in Modern Greek.

Common Mistakes
  • Using 'το μόρφωση' instead of 'η μόρφωση'. Η μόρφωση.

    Abstract nouns ending in -ωση are always feminine in Greek.

  • Using 'μόρφωση' for vocational training. Κατάρτιση.

    'Μόρφωση' is for general intellectual development, while 'κατάρτιση' is for specific skills.

  • Saying 'Τελείωσα τη μόρφωσή μου' for graduation. Τελείωσα τις σπουδές μου.

    'Σπουδές' is the specific term for university studies. 'Μόρφωση' never really 'ends'.

  • Stressing the second syllable: μορ-φώ-ση. μόρ-φω-ση.

    The stress in Modern Greek for this word is strictly on the antepenultimate (third from end) syllable.

  • Confusing 'μόρφωση' with 'μορφή'. Use 'μόρφωση' for education and 'μορφή' for shape/figure.

    'Μορφή' is the root, but it refers to the physical shape or a person's figure, not the process of learning.

Tips

Gender Check

Always remember that 'μόρφωση' is feminine. Use 'η', 'της', 'τη' and feminine adjectives like 'καλή' or 'υψηλή'.

The Root 'Morph'

Connect the word to 'morphing' or 'form'. Education is the 'forming' of the mind. This makes it easier to remember.

Respect the Word

In Greece, 'μόρφωση' is highly valued. Using it shows you understand the cultural importance of self-improvement.

Don't Overuse

While it's a great word, use 'σχολείο' for everyday school talk and 'σπουδές' for university talk to sound more natural.

First Syllable Stress

Put the emphasis on the 'MOR'. Saying mor-PHO-si is a common mistake that can make the word hard to recognize.

Genitive Case

Practice the genitive 'της μόρφωσης'. It appears in many common phrases like 'το επίπεδο της μόρφωσης'.

Nuance Matters

Use 'εκπαίδευση' for the system and 'μόρφωση' for the person's quality. This distinction is key for B1+ levels.

Watch for Suffixes

Many Greek nouns end in '-ωση'. Listen for the 'MORF-' start to distinguish education from other processes.

Complimenting

Telling someone 'Έχετε μεγάλη μόρφωση' is one of the highest compliments you can give to an adult in Greece.

Humanistic Focus

Remember that 'μόρφωση' often implies a broad knowledge of arts, history, and literature, not just science.

Memorize It

Mnemonic

Think of the word 'Morph.' Education 'morphs' you into a better person. 'MOR-phosi' is the process of 'morphing' your mind.

Visual Association

Imagine a sculptor (the teacher) shaping a rough piece of clay (the student) into a beautiful statue (the educated person). The process is 'μόρφωση'.

Word Web

μορφή (shape) σχολείο (school) βιβλία (books) δάσκαλος (teacher) πνεύμα (spirit) πολιτισμός (culture) γνώση (knowledge) ήθος (ethics)

Challenge

Try to use 'μόρφωση' in three different ways today: once to describe a person, once to talk about a goal, and once to talk about a social right.

Word Origin

Derived from the Ancient Greek word 'μόρφωσις' (morphōsis), which comes from the verb 'μορφόω' (morphoō), meaning 'to give form' or 'to shape.' The root is 'μορφή' (morphē), meaning shape or beauty of form.

Original meaning: The act of forming, shaping, or producing a specific appearance.

Indo-European > Hellenic > Greek.

Cultural Context

Calling someone 'αμόρφωτος' (uneducated) is a very strong insult in Greece, as it implies they are not just ignorant, but also rude and unrefined.

While English speakers use 'education' for everything from PhDs to dog training, Greeks use 'μόρφωση' only for human intellectual and moral development. It's more like the German 'Bildung'.

Aristotle's quotes on education often use the roots of this word. The 'Ministry of Education' in Greece is 'Υπουργείο Παιδείας', but 'μόρφωση' is the goal of its policies. Constantine Cavafy, the famous poet, often alluded to the 'shaping' of the soul through culture.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Academic Environment

  • πανεπιστημιακή μόρφωση
  • ακαδημαϊκό επίπεδο
  • πεδίο μόρφωσης
  • συνεχιζόμενη μόρφωση

Social/Moral Discussions

  • έχει μόρφωση
  • του λείπει η μόρφωση
  • άνθρωπος του πνεύματος
  • κοινωνική καλλιέργεια

Professional/CV

  • επίπεδο μόρφωσης
  • επαγγελματική κατάρτιση
  • βασική μόρφωση
  • ξένες γλώσσες

Family/Parenting

  • να μορφωθεί το παιδί
  • καλή μόρφωση
  • σπουδές και μόρφωση
  • μέλλον και μόρφωση

Politics/News

  • κρίση στην παιδεία
  • δικαίωμα στη μόρφωση
  • δημόσια μόρφωση
  • εκπαιδευτική μεταρρύθμιση

Conversation Starters

"Πιστεύετε ότι η μόρφωση είναι το πιο σημαντικό εφόδιο στη ζωή;"

"Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στην εκπαίδευση και τη μόρφωση κατά τη γνώμη σας;"

"Πώς μπορεί η μόρφωση να βοηθήσει στην επίλυση των κοινωνικών προβλημάτων;"

"Είστε υπέρ της δια βίου μόρφωσης ή πιστεύετε ότι η μάθηση σταματά μετά το πανεπιστήμιο;"

"Ποιος άνθρωπος με μόρφωση σας έχει επηρεάσει περισσότερο στη ζωή σας;"

Journal Prompts

Γράψτε για μια στιγμή που η μόρφωσή σας σας βοήθησε να ξεπεράσετε μια δύσκολη κατάσταση.

Περιγράψτε έναν άνθρωπο που θεωρείτε ότι έχει βαθιά μόρφωση. Ποια είναι τα χαρακτηριστικά του;

Πώς φαντάζεστε την ιδανική μόρφωση για τα παιδιά στο μέλλον;

Σκεφτείτε τη διαφορά ανάμεσα στο να έχει κάποιος πολλά πτυχία και στο να έχει πραγματική μόρφωση.

Ποιοι τομείς της μόρφωσής σας θα θέλατε να βελτιώσετε και γιατί;

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'μόρφωση' is a broader term that includes culture, manners, and general knowledge gained outside of school.

It is a standard, neutral-to-formal word. In very informal settings, people might say 'γράμματα' (letters) instead.

You can say 'Έχω καλή μόρφωση' or 'Είμαι μορφωμένος' (I am educated).

It is 'η μόρφωση' because it is a feminine noun.

No, for animals you would use 'εκπαίδευση' or 'εκγύμναση'. 'Μόρφωση' is only for humans.

The most common opposite is 'αμορφωσιά' (lack of education/culture).

Yes, both come from the root 'μορφή' (shape/form).

Technically yes (μορφώσεις), but it's very rare and used only in academic linguistics or philosophy.

Yes, usually in the phrase 'επίπεδο μόρφωσης' (education level).

It follows the rules of ancient Greek accentuation for this specific noun type, and it has remained there in Modern Greek.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'μόρφωση' and 'σημαντική'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want a better education.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the level of education in a city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe an educated person using 'άνθρωπος με μόρφωση'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Education is the key to success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the genitive 'της μόρφωσης'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'μόρφωση' in a sentence about children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about lifelong education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Lack of education is a problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'μόρφωση' and 'δικαίωμα'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a thirst for knowledge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He has a broad education.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'μόρφωση' and 'χαρακτήρας'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the adjective 'μορφωμένος' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about education and the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Education starts at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'μόρφωση' and 'πολιτισμός'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about free education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She lacks basic education.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the value of books for education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Education is important' in Greek.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'μόρφωση' with correct stress.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone they are educated.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone about their level of education.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want a good education for my children'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the phrase 'Η μόρφωση είναι φως' in a conversation.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why education is a right.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a polite person using 'μόρφωση'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I love learning and education'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss lifelong education briefly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He lacks education'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is education free in Greece?'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am getting an education'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compliment someone's broad knowledge.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Education is the key'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'μόρφωση' and 'μέλλον' in one sentence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We need more education'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Education shapes the soul'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I value education'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Education is for all ages'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: [Audio of 'μόρφωση']

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the case: 'της μόρφωσης'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Έχει καλή μόρφωση.' What kind of education does he have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Η μόρφωση είναι δικαίωμα.' What is education?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Του λείπει η μόρφωση.' Does he have education?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Επίπεδο μόρφωσης.' What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Κλασική μόρφωση.' What type of education?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Δίψα για μόρφωση.' What does the person have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Η μόρφωση είναι φως.' What is the metaphor?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ακαδημαϊκή μόρφωση.' What type?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Μορφωμένος άνθρωπος.' Who is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Έλλειψη μόρφωσης.' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Συνεχής μόρφωση.' What kind of education?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Μέσα μόρφωσης.' What are these?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Η μόρφωση βοηθάει.' What does education do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!