A2 Expression Neutral

¿Puedes repetirlo?

Can you repeat it?

Meaning

Asking someone to say something again.

🌍

Cultural Background

The word '¿Mande?' is the standard polite way to say 'What?' or 'Can you repeat that?'. It is deeply ingrained in Mexican culture and is taught to children as the only respectful response to elders. Spaniards are often more direct. While '¿Puedes repetirlo?' is common, you will frequently hear a quick '¿Cómo?' or '¿Perdón?'. It's not considered rude, just efficient. In Argentina, you might hear '¿Cómo decís?' using the 'voseo' (vos) form. It sounds very distinct due to the accent on the last syllable of the verb. Colombians are known for their extreme politeness. You might hear '¿Me repite, por favor?' or even '¿Qué pena, me podría repetir?'. The use of 'qué pena' (what a shame/sorry) is very common.

💡

Add 'por favor'

Always add 'por favor' at the end to sound like a polite, advanced learner.

⚠️

Don't just say '¿Qué?'

It can sound rude. Use '¿Cómo?' or the full phrase instead.

Meaning

Asking someone to say something again.

💡

Add 'por favor'

Always add 'por favor' at the end to sound like a polite, advanced learner.

⚠️

Don't just say '¿Qué?'

It can sound rude. Use '¿Cómo?' or the full phrase instead.

🎯

The 'Lo' trick

If you forget where to put 'lo', just stick it to the end of the infinitive. It's always correct!

💬

Embrace the 'Mande'

If you are in Mexico, using '¿Mande?' will instantly make you sound more like a local and very polite.

Test Yourself

Fill in the missing pronoun to complete the phrase.

¿Puedes repetir___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo

The direct object pronoun 'lo' is used to refer to the neuter concept of 'what was said'.

Which of these is the most formal way to ask for repetition?

Select the formal option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Podría usted repetirlo?

The use of 'Podría' (conditional) and 'usted' (formal you) makes this the most polite and formal choice.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase.

A: El examen es en el aula 402. B: Perdón, no escuché bien. __________

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Puedes repetirlo?

Since B didn't hear well, asking for repetition is the logical response.

Match the phrase to the region.

Where would you most likely hear '¿Mande?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: México

'¿Mande?' is a classic Mexican expression for asking someone to repeat themselves.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the missing pronoun to complete the phrase. Fill Blank A1

¿Puedes repetir___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lo

The direct object pronoun 'lo' is used to refer to the neuter concept of 'what was said'.

Which of these is the most formal way to ask for repetition? Choose A2

Select the formal option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Podría usted repetirlo?

The use of 'Podría' (conditional) and 'usted' (formal you) makes this the most polite and formal choice.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase. dialogue_completion A2

A: El examen es en el aula 402. B: Perdón, no escuché bien. __________

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Puedes repetirlo?

Since B didn't hear well, asking for repetition is the logical response.

Match the phrase to the region. situation_matching B1

Where would you most likely hear '¿Mande?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: México

'¿Mande?' is a classic Mexican expression for asking someone to repeat themselves.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Both are correct! '¿Puedes repetirlo?' is slightly more common in writing, while '¿Lo puedes repetir?' is very common in speech.

It depends on the tone, but generally, yes. It sounds like 'What?!' in English when you are annoyed. '¿Cómo?' is much safer.

Use 'Puede' (formal) for people you don't know, elders, or in professional settings. Use 'Puedes' (informal) for friends and family.

Yes, it's very common. It means 'Can you repeat it again?'.

Say: 'Lo siento, sigo sin entender. ¿Puedes decirlo de otra forma?' (I'm sorry, I still don't understand. Can you say it another way?).

Rarely. It's very specific to Mexico and some parts of Central America. In Spain, it sounds very old-fashioned or foreign.

Use the plural: '¿Pueden repetirlo?' (Latin America/Spain formal) or '¿Podéis repetirlo?' (Spain informal).

Yes, in Spanish, pronouns attach to the end of infinitives to form a single written word.

'Repetir' is common and everyday. 'Reiterar' is formal and often used in writing or speeches.

Usually, you'd say '¿Puedes ponerla otra vez?' (Can you play it again?) for a song, but '¿Puedes repetirla?' works if you mean the specific track.

Related Phrases

🔄

¿Cómo?

synonym

How? / What?

🔗

¿Perdón?

similar

Pardon? / Sorry?

🔗

¿Podrías hablar más despacio?

builds on

Could you speak more slowly?

🔗

No entiendo

similar

I don't understand

🔗

¿Qué dijiste?

informal

What did you say?

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!