débil
débil in 30 Seconds
- Débil means 'weak' or 'faint' and is used to describe a lack of physical strength, sensory intensity, or metaphorical power.
- It is a gender-neutral adjective, meaning it stays the same for both masculine and feminine nouns like 'el hombre débil' and 'la mujer débil'.
- The plural form is 'débiles', and the written accent on the 'é' must always be maintained to show the correct pronunciation stress.
- Common uses include describing health (sentirse débil), light (luz débil), and personality or arguments (punto débil, argumento débil).
The Spanish word débil is a foundational adjective that every Spanish learner must master early in their journey. At its core, it translates to 'weak' or 'faint' in English. However, its application spans across physical, emotional, sensory, and even structural domains, making it a versatile tool for description. In its most literal sense, it describes a lack of physical strength or energy. If you have been ill or haven't eaten all day, you might describe yourself as feeling débil. This usage is common in medical contexts, daily conversations about health, and sports. Beyond the human body, it applies to objects that lack robustness or stability, such as a puente débil (a weak bridge) or a estructura débil (a weak structure). It is an essential word for conveying vulnerability and lack of power.
- Physical State
- Used to describe a person or animal lacking muscle power or recovering from an illness. It implies a temporary or permanent state of fragility.
Another frequent application of débil relates to sensory perceptions. When a light is not bright enough to illuminate a room properly, or when a sound is barely audible, Spanish speakers use this adjective. For example, una luz débil refers to a dim or faint light, perhaps from a dying candle or a distant star. Similarly, un sonido débil describes a faint noise that is difficult to catch. This sensory use is crucial for creating atmosphere in storytelling or describing environments where clarity is lacking. It suggests a subtle presence that is on the verge of disappearing or being overwhelmed by stronger forces.
La señal de radio es muy débil en esta zona de la montaña.
Metaphorically, débil is used to describe character traits, arguments, or economic conditions. A person with a carácter débil is someone who is easily influenced or lacks willpower. In a debate, a argumento débil is one that lacks logic or evidence and is easily refuted. In the world of finance, news anchors often speak of a moneda débil (a weak currency) or a economía débil (a weak economy) to describe periods of instability or low value. This abstract usage allows speakers to evaluate the quality or intensity of non-physical concepts, providing a scale of strength that is vital for sophisticated communication.
The word also plays a role in scientific and technical Spanish. In physics, one might discuss the interacción débil (weak interaction), which is one of the fundamental forces of nature. In linguistics, certain syllables or vowels might be described as débiles if they are unstressed or phonetically shorter. Understanding these specific contexts helps a learner transition from basic fluency to specialized proficiency. Whether you are reading a novel, listening to the news, or talking to a doctor, débil will appear frequently to denote a lack of intensity, power, or resilience across all facets of life.
- Sensory Nuance
- When describing light or sound, it translates to 'faint' or 'dim'. It is the opposite of 'brillante' (bright) or 'fuerte' (loud).
El paciente tiene un pulso débil y necesita atención inmediata.
Finally, it is important to note the emotional weight of the word. Calling someone débil can sometimes be perceived as an insult, suggesting a lack of courage or resolve. However, in a sympathetic context, it describes a state of being that requires help or protection. For instance, referring to 'the weak' as a social group often uses the plural noun form los débiles, frequently heard in political or religious discourse advocating for social justice. This dual nature—both descriptive and evaluative—makes it a powerful adjective in the Spanish lexicon, capable of conveying both objective facts and subjective judgments.
- Social Context
- Often used in the phrase 'el eslabón más débil' (the weakest link), referring to the most vulnerable part of a chain or a system.
No seas débil; tienes que defender tus ideas con firmeza.
Using débil correctly in a sentence involves understanding its grammatical behavior and its placement relative to the noun it modifies. In Spanish, adjectives usually follow the noun, and débil is no exception. For example, to say 'a weak bridge', you would say un puente débil. This placement emphasizes the quality of being weak as a defining characteristic of that specific bridge. However, in poetic or literary contexts, you might occasionally see it before the noun (su débil voz) to add an emotional or stylistic nuance, emphasizing the 'weakness' as an inherent quality rather than a descriptive one.
- Noun-Adjective Agreement
- Since 'débil' ends in a consonant, its plural form is created by adding '-es'. Example: 'Los niños son débiles' (The children are weak).
When describing people, débil is frequently used with the verb sentirse (to feel) to describe internal states. 'Me siento débil' is a very common phrase used when someone is coming down with a cold or has not slept. It can also be used with the verb ser (to be) to describe a permanent trait, such as 'Él es débil de carácter' (He is weak-willed). Using estar (to be) indicates a temporary state, like 'La pared está débil' (The wall is weak/unstable right now). Choosing between ser and estar is crucial for conveying whether the weakness is a fundamental part of the subject or just a passing condition.
Después de la operación, mi abuelo se sentía muy débil.
In more complex sentence structures, débil often acts as the nucleus of an adjectival phrase. You can modify its intensity using adverbs like extremadamente (extremely), bastante (quite), or demasiado (too). For instance, 'La luz es demasiado débil para leer' (The light is too faint to read). This allows for precise descriptions. Furthermore, it can be used in comparative structures: 'Este argumento es más débil que el anterior' (This argument is weaker than the previous one). These structures are vital for expressing opinions and making evaluations in both spoken and written Spanish.
Another interesting way to use débil is in the context of light and shadow, which is common in literature. Authors use it to set a mood. 'Una débil esperanza' (a faint hope) is a powerful abstract use that conveys a sense of desperation or longing. In these cases, the adjective often precedes the noun for stylistic effect. Even in everyday Spanish, you might hear 'Tengo un punto débil por el chocolate' (I have a weak spot for chocolate), which mirrors the English idiom perfectly. This shows how the word bridges the gap between literal physical states and figurative emotional preferences.
- Common Collocations
- Luz débil (faint light), punto débil (weak point/spot), pulso débil (weak pulse), carácter débil (weak character).
Su débil resistencia no fue suficiente para detener el avance del enemigo.
Lastly, consider the use of débil in economic and political reporting. You will frequently encounter sentences like 'La posición del ministro es débil' (The minister's position is weak) or 'El crecimiento económico es débil este trimestre' (Economic growth is weak this quarter). In these contexts, the word carries a weight of authority and analysis. It is used to describe systems that are not performing at their peak or are vulnerable to external pressures. Mastering these diverse sentence patterns will allow you to use 'débil' accurately in a wide variety of social and professional settings.
The word débil is ubiquitous in the Spanish-speaking world, and you will encounter it in several distinct environments. One of the most common places is in a medical or healthcare setting. If you visit a doctor in Spain or Latin America, you might hear them ask, '¿Se siente débil?' (Do you feel weak?). Nurses often use it to describe a patient's vital signs, such as a pulso débil (weak pulse) or respiración débil (faint breathing). In these life-and-death situations, the word is used with clinical precision to communicate critical information about a person's physical state. It is a word of concern and diagnostic value.
- Medical Context
- Used by healthcare professionals to describe a lack of vitality or faint physiological signals during an examination.
You will also hear débil frequently in weather reports and scientific news. Meteorologists might describe a frente frío débil (a weak cold front) or vientos débiles (weak winds). In the realm of technology, people often complain about a señal de Wi-Fi débil (weak Wi-Fi signal) or a batería débil (low/weak battery). In our interconnected world, these technical uses are perhaps the most common way younger generations interact with the word daily. It describes the frustration of a connection that isn't strong enough to function properly, reflecting the modern preoccupation with digital strength.
La radio solo capta una señal muy débil desde la capital.
In the world of sports and competition, débil is used by commentators to analyze teams or individual players. A 'defensa débil' (weak defense) is a common criticism in soccer matches. Coaches might identify a 'rival débil' (weak opponent) to boost their team's confidence, though this can sometimes lead to overconfidence. Here, the word is used to evaluate performance and strategy. It highlights areas of vulnerability that can be exploited by an opponent. Listening to sports podcasts or watching 'fútbol' on television is an excellent way to hear this word used in a high-energy, evaluative context.
Journalism and political discourse are other major arenas for this word. When a government lacks a majority in parliament, it is often described as a gobierno débil. Political analysts use débil to describe leaders who lack popular support or who fail to pass legislation. Similarly, in business news, a 'demanda débil' (weak demand) for a product can explain a company's falling stock prices. In these contexts, the word conveys a sense of instability and the potential for change or collapse. It is a key term for anyone wanting to understand Spanish-language news and current events.
- Economic Context
- Used to describe markets, currencies, or growth rates that are underperforming or showing signs of recession.
El analista advirtió que la recuperación económica sigue siendo débil.
Finally, you will find débil in literature and film, where it is used to build character and atmosphere. A protagonist might have a voluntad débil (weak will) that they must overcome, or a mystery might hinge on a débil rastro (faint trail) left by a culprit. It is a word that evokes imagery—a flickering candle, a trembling hand, a whispered secret. By paying attention to these different domains, you will see how débil functions as a bridge between the physical world and the world of ideas, making it one of the most useful adjectives in your Spanish vocabulary.
Learning to use débil correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. One of the most frequent mistakes is confusing débil with flojo. While both can translate to 'weak' in certain contexts, they have different primary meanings. Flojo usually means 'loose' (like a loose screw or loose clothing) or 'lazy' (when describing a person's work ethic). If you say 'un hombre flojo', you might be calling him lazy, whereas 'un hombre débil' specifically means he lacks physical or moral strength. Using the wrong word can lead to unintended insults or confusion.
- Débil vs. Flojo
- Use 'débil' for lack of strength or intensity. Use 'flojo' for lack of tightness, effort, or laziness.
Another common error is related to gender agreement. Many beginners assume that because 'débil' doesn't end in 'o', it must have a feminine form like 'débila'. This is incorrect. Débil is an invariable adjective, meaning the same form is used for both masculine and feminine nouns. For example, 'el niño débil' and 'la niña débil'. Attempting to change the ending to match the gender of the noun is a clear sign of a learner who hasn't yet grasped the rules for adjectives ending in consonants. Remember: if it ends in 'l', it usually doesn't change for gender.
Incorrecto: Esa es una excusa débila. Correcto: Esa es una excusa débil.
The pluralization of débil also trips up some students. Because it ends in a consonant, you must add '-es' to make it plural: débiles. Some learners mistakenly just add an 's', resulting in 'débils', which is not a Spanish word. Pronouncing the 'e' in 'débiles' is essential for being understood. Furthermore, the accent mark on the 'é' must be maintained in both singular and plural forms to indicate that the stress remains on the first syllable. Forgetting the written accent is a common orthographic mistake in written Spanish.
Contextual misuse is another area to watch out for. English speakers might use 'weak' to describe tea or coffee that isn't strong. While you can use débil for this, Spanish speakers more commonly use suave (mild) or aguado (watery) for beverages. Saying 'café débil' sounds a bit like 'faint coffee' rather than 'weak coffee'. Similarly, when describing a person as 'thin' or 'frail', flaco or delgado might be more appropriate than débil, unless you specifically want to emphasize their lack of strength. Choosing the most natural synonym based on the specific context is a hallmark of advanced fluency.
- Beverage Context
- Instead of 'té débil', try 'té suave' for mild tea or 'té claro' for tea that isn't steeped long.
No digas que el café está débil; di que está aguado si tiene mucha agua.
Finally, be careful with the phrase 'punto débil'. While it translates to 'weak point', it is often used in Spanish to mean 'vulnerability' or 'soft spot' in a personality. If you use it to describe a structural flaw in a building, it's fine, but in social contexts, it often implies an emotional Achilles' heel. Misunderstanding this nuance can lead to misinterpreting someone's meaning when they talk about their 'puntos débiles' during a job interview or a personal conversation. By being aware of these subtle differences and grammatical rules, you can use débil with the confidence of a native speaker.
While débil is a fantastic all-purpose word, expanding your vocabulary with its synonyms and related terms will allow you to be much more precise in your descriptions. One of the closest relatives is frágil (fragile). While débil refers to a lack of strength, frágil emphasizes the likelihood of breaking. A person might be débil because they are tired, but a glass is frágil because of its material. In emotional contexts, a persona frágil is someone whose feelings are easily hurt, which is slightly different from a persona débil, who might just lack willpower.
- Débil vs. Frágil
- 'Débil' is about power and intensity; 'frágil' is about breakability and delicacy.
Another excellent alternative is tenue. This word is specifically used for sensory things like light, sound, or smell. While you can say luz débil, saying luz tenue sounds more sophisticated and often carries a more positive, atmospheric connotation, like the 'soft' light of a sunset. Lánguido is another beautiful synonym, often used in literature to describe a weakness that is accompanied by a lack of interest or energy, often in a romantic or melancholy way. A mirada lánguida (a languid look) suggests a dreamy, tired state that débil cannot fully capture.
La tenue claridad del alba empezaba a iluminar la habitación.
In political or economic contexts, you might hear the word vulnerable. While a gobierno débil lacks power, a gobierno vulnerable is specifically at risk of being attacked or overthrown. Similarly, precario is used to describe a weakness that comes from a lack of stability or resources. A salud precaria is more than just feeling weak; it suggests a dangerous, unstable health situation. Using these words instead of débil provides your listener with more information about the nature and cause of the weakness you are describing.
For the opposite of débil, the most common word is fuerte (strong). However, depending on the context, you might also use robusto (robust), sólido (solid), or vigoroso (vigorous). Just as débil has many nuances, its antonyms do too. A argumento sólido is more than just a 'strong' argument; it is one built on a firm foundation. A niño vigoroso is more than just 'strong'; he is full of active energy. Understanding this spectrum of intensity helps you move beyond the basics and express yourself with greater clarity and style.
- Advanced Synonyms
- Endeble (flimsy), flojo (slack/lazy), mortecino (dying/faint light), quebradizo (brittle).
El sistema de seguridad es endeble y fácil de hackear.
In summary, while débil is your reliable 'go-to' word for anything lacking strength, don't be afraid to branch out. Use endeble for a flimsy table, tenue for a soft light, and vulnerable for a risky situation. By matching the word to the specific type of weakness, you demonstrate a deep understanding of the Spanish language and its expressive potential. This variety not only makes your speech more interesting but also ensures that your message is conveyed with the exact tone and precision you intend.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The English word 'debilitate' comes from the same Latin root as 'débil'. In Spanish, the word has remained very close to its original Latin form for over a thousand years.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as 'de-BEEL' (stressing the last syllable).
- Forgetting the written accent mark in writing.
- Pronouncing the 'l' like a 'w' (as in some English dialects).
- Making the 'e' sound like 'ey' in 'they'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize for English speakers due to the shared root with 'debilitate'.
Must remember the accent mark and the plural 'débiles'.
Pronunciation is straightforward, but don't forget the stress on the first syllable.
Clear sound, usually easy to distinguish in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjectives ending in 'l' are invariable for gender.
El puente débil / La pared débil.
Plural of adjectives ending in a consonant is formed by adding '-es'.
Los argumentos débiles.
Written accents (tildes) are required on 'llanas' ending in consonants other than 'n' or 's'.
dé-bil (ends in 'l').
The verb 'sentirse' requires an adjective to describe a physical or emotional state.
Me siento débil.
Adjectives usually follow the noun in Spanish for neutral description.
Una luz débil.
Examples by Level
Él es un niño débil.
He is a weak boy.
Adjectives like 'débil' follow the noun and don't change for gender.
Me siento muy débil hoy.
I feel very weak today.
'Sentirse' is often used with 'débil' to describe physical state.
Este café está muy débil.
This coffee is very weak.
Used here to mean watery or lacking flavor.
La silla es vieja y débil.
The chair is old and weak.
'Débil' describes the structural integrity of the object.
Mi abuela está un poco débil.
My grandmother is a little weak.
'Estar' indicates a temporary or current state of health.
No soy fuerte, soy débil.
I am not strong, I am weak.
Direct contrast between 'fuerte' and 'débil'.
El perro es pequeño y débil.
The dog is small and weak.
Simple descriptive use for an animal.
¿Estás débil por la gripe?
Are you weak because of the flu?
Questioning the cause of physical weakness.
Hay una luz débil en la cocina.
There is a faint light in the kitchen.
'Débil' describes the low intensity of the light.
Escuché un grito débil a lo lejos.
I heard a faint cry in the distance.
Used for sounds that are difficult to hear.
Los vientos serán débiles mañana.
The winds will be weak tomorrow.
Plural form 'débiles' agrees with 'vientos'.
La señal de televisión es débil.
The television signal is weak.
Technical use regarding signal strength.
Comí poco y mis piernas están débiles.
I ate little and my legs are weak.
Describing a specific body part's lack of strength.
Vimos una estrella muy débil en el cielo.
We saw a very faint star in the sky.
Adverb 'muy' modifies the intensity of the adjective.
El puente es demasiado débil para camiones.
The bridge is too weak for trucks.
'Demasiado' expresses that the weakness is excessive.
Sus manos son débiles pero hábiles.
His hands are weak but skillful.
Contrast between physical strength and manual skill.
Ella tiene un carácter muy débil.
She has a very weak character.
Metaphorical use describing personality.
¿Cuál es tu punto débil?
What is your weak point?
Idiomatic expression 'punto débil'.
La economía del país sigue siendo débil.
The country's economy remains weak.
Abstract use in a macro-economic context.
Su argumento es débil y no me convence.
His argument is weak and doesn't convince me.
Used to evaluate the logic or strength of a statement.
Tengo una voluntad débil para la dieta.
I have a weak will for dieting.
Describing a lack of self-control.
La conexión a internet es muy débil aquí.
The internet connection is very weak here.
Common everyday technical complaint.
El paciente mostró una débil mejoría.
The patient showed a slight improvement.
'Débil' can mean 'slight' or 'minor' in this context.
No queremos un líder débil en la empresa.
We don't want a weak leader in the company.
Describing a lack of authority or decisiveness.
La posición del gobierno es cada vez más débil.
The government's position is increasingly weak.
Describes political instability or lack of support.
Presentó una defensa débil ante las acusaciones.
He presented a weak defense against the accusations.
Legal/formal context for evaluating a case.
El latido del corazón era débil pero constante.
The heartbeat was weak but steady.
Technical medical description.
La luz débil de la tarde creaba sombras largas.
The faint afternoon light created long shadows.
Literary use to describe atmosphere.
Es un sistema con muchos puntos débiles.
It is a system with many weak points.
Describing vulnerabilities in a system.
Su salud es débil desde que era niño.
His health has been weak since he was a child.
'Ser' indicates a long-term or chronic condition.
La demanda de petróleo es débil este mes.
Oil demand is weak this month.
Business/market terminology.
Hay una débil esperanza de encontrar sobrevivientes.
There is a faint hope of finding survivors.
Abstract use describing a low probability.
La débil estructura del edificio no soportó el sismo.
The building's weak structure did not withstand the earthquake.
Adjective precedes the noun for emphasis in formal writing.
Se percibe un débil aroma a jazmín en el aire.
A faint scent of jasmine is perceived in the air.
Used for subtle olfactory sensations.
La interacción débil es fundamental en la física nuclear.
Weak interaction is fundamental in nuclear physics.
Scientific term: 'fuerza nuclear débil'.
Su voz, débil y quebrada, apenas se oía.
His voice, weak and broken, could barely be heard.
Literary description using multiple adjectives.
El euro se mostró débil frente al dólar ayer.
The euro showed itself weak against the dollar yesterday.
Financial reporting jargon.
La película tiene una trama débil y previsible.
The movie has a weak and predictable plot.
Critical evaluation of artistic work.
Fue una débil resistencia contra el cambio social.
It was a weak resistance against social change.
Historical/sociological context.
Las vocales débiles en español son la 'i' y la 'u'.
The weak vowels in Spanish are 'i' and 'u'.
Linguistic terminology for unstressed/closed vowels.
La ontología de lo débil es un tema recurrente en su obra.
The ontology of the weak is a recurring theme in his work.
Philosophical usage as a noun phrase.
La débil luz mortecina de la vela se extinguió.
The faint, dying light of the candle went out.
Sophisticated literary description with 'mortecina'.
El tratado resultó ser un instrumento legal débil.
The treaty turned out to be a weak legal instrument.
Formal legal/diplomatic critique.
Se aferraba a un débil hilo de conciencia.
He clung to a faint thread of consciousness.
Metaphorical and highly descriptive.
La legitimidad del régimen es sumamente débil.
The regime's legitimacy is extremely weak.
Advanced political science terminology.
El autor utiliza una prosa débil para reflejar la indecisión.
The author uses weak prose to reflect indecision.
Literary criticism regarding style.
La cohesión social se ha vuelto débil en las grandes urbes.
Social cohesion has become weak in large cities.
Sociological analysis.
Un débil destello de genialidad se asomaba en su mirada.
A faint flash of genius peeked through his gaze.
Poetic and nuanced description of intellect.
Common Collocations
Common Phrases
— To feel physically weak or faint, usually due to health.
Me siento débil por no haber desayunado.
— To have a weakness in a specific area (e.g., character, health).
Él es débil de voluntad.
— A traditional (now often criticized) term for women.
Ya no se debería usar la frase 'el sexo débil'.
— During a time of vulnerability or lack of resolve.
Compré el pastel en un momento débil.
— A dated and offensive term for someone with intellectual disabilities.
Ese término es insultante y no debe usarse.
— Referring to someone with a heart condition or someone easily scared.
Esta película no es para personas de corazón débil.
— A literary way to describe a very faint, dying light.
La luz débil y mortecina apenas iluminaba el libro.
— A faint trail or evidence that is hard to follow.
El detective siguió un débil rastro de huellas.
— The standard way to discuss pros and cons or strengths and weaknesses.
Analizamos los puntos débiles y fuertes del plan.
Often Confused With
Flojo means loose or lazy. Débil means lacking strength or intensity.
Flaco means thin. A person can be flaco but strong, or débil but not flaco.
Suave means soft or smooth. Use it for coffee or textures instead of débil.
Idioms & Expressions
— The weakest link in a chain, team, or system.
Debemos identificar el eslabón más débil del equipo.
Neutral— To have a soft spot or a strong liking for something.
Tengo un punto débil por los perros callejeros.
Informal— To be the person or thing that someone finds hardest to resist.
Sus hijos son su punto débil.
Neutral— Walking slowly or with difficulty due to weakness.
El anciano caminaba a paso débil por la calle.
Literary— To target the most vulnerable part of an opponent's defense.
El ejército atacó el flanco débil del enemigo.
Military/Strategic— To make someone or something vulnerable or less powerful.
La noticia dejó al presidente en una posición débil.
Political— In card games or finance, having few resources or poor options.
Tenía una mano débil y tuvo que retirarse.
Games/Finance— Describing someone speaking with great fear or physical frailty.
Habló con voz débil y temblorosa ante el juez.
Literary— Having a poor or unreliable memory.
Perdona, tengo una memoria débil para los nombres.
NeutralEasily Confused
Both can translate to 'weak' in English.
Flojo refers to lack of tension or effort; débil refers to lack of power or intensity.
La cuerda está floja (loose). El niño está débil (weak).
Both describe low intensity.
Tenue is more formal and specific to light/sound; débil is more general.
Una luz tenue (soft). Una luz débil (faint).
Both mean not strong.
Endeble specifically refers to things that are flimsy or poorly built.
Una mesa endeble (flimsy table).
Both can describe fragile health.
Delicado implies a need for care; débil implies a lack of strength.
Su salud es delicada.
Used for lights or colors.
Apagado means 'off' or 'dull'; débil means 'faint'.
Un color apagado (dull color).
Sentence Patterns
[Subject] + [Verb Ser/Estar] + débil.
Yo estoy débil.
[Noun] + débil.
Un niño débil.
Hay + [Noun] + débil.
Hay una luz débil.
[Subject] + tiene + un punto débil.
Él tiene un punto débil.
Me siento + débil + por + [Reason].
Me siento débil por el calor.
[Abstract Noun] + es + cada vez más débil.
La economía es cada vez más débil.
[Adjective] + [Noun] + [Verb].
Su débil voz apenas se oía.
La [Noun] de lo débil.
La estética de lo débil en el arte.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High
-
La mujer débila.
→
La mujer débil.
'Débil' does not change for gender. It is invariable.
-
Los hombres débils.
→
Los hombres débiles.
Words ending in a consonant need '-es' for the plural form.
-
Me siento debil. (No accent)
→
Me siento débil.
The accent is required because it is a 'palabra llana' ending in a consonant other than 'n' or 's'.
-
El café es débil.
→
El café está suave / aguado.
While 'débil' is understood, 'suave' or 'aguado' is much more natural for beverages.
-
Es un hombre flojo. (meaning he is weak)
→
Es un hombre débil.
'Flojo' usually means lazy or loose, not physically weak.
Tips
No Gender Change
Remember that 'débil' is the same for boys and girls. Never say 'débila'.
The Accent Matters
Always write the accent on the 'é'. It's a 'palabra llana' ending in 'l'.
Learn the Noun
Learn 'debilidad' along with 'débil' to talk about your weaknesses.
Sentirse Débil
Use 'sentirse' instead of 'estar' when you want to describe how you feel inside.
Internet Signal
If your Wi-Fi is bad, say 'la señal es débil'. Everyone will understand.
Débil vs Fuerte
Always practice 'débil' with its opposite 'fuerte' to anchor it in your mind.
Stress the Start
Don't say 'de-BEEL'. Say 'DÉ-bil'. The first part is the strong part.
Punto Débil
Use 'punto débil' in job interviews to sound more natural when discussing weaknesses.
TV Shows
Remember the show 'El eslabón más débil' to remember the word for 'link'.
Listen for the 'L'
The final 'l' is very clear in Spanish. Practice touching your teeth with your tongue.
Memorize It
Mnemonic
Think of someone who is 'DEBIL-itated'. They are weak and cannot move well. The word 'débil' is the core of that feeling.
Visual Association
Imagine a flickering, 'débil' candle flame in a dark room, or a 'débil' bridge made of thin sticks.
Word Web
Challenge
Try to use 'débil' in three different contexts today: once for your physical state, once for a sensory thing (like light or sound), and once for a technical thing (like your phone signal).
Word Origin
Derived from the Latin 'debilis', which means 'weak' or 'frail'.
Original meaning: The Latin 'debilis' is a compound of 'de-' (away from/not) and 'habilis' (able/handy), literally meaning 'not able'.
It belongs to the Romance language family, with cognates in Italian (debole) and French (faible).Cultural Context
Avoid using 'débil mental' as it is an outdated and offensive term for intellectual disability. Be cautious with 'el sexo débil' as it is considered sexist by many.
English speakers might use 'weak' for coffee or tea, but should remember that 'aguado' or 'suave' is often more natural in Spanish.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Health
- ¿Te sientes débil?
- Tengo el pulso débil.
- Estoy débil por la fiebre.
- Se ve muy débil.
Technology
- La señal es débil.
- Batería débil.
- Conexión débil.
- Señal de radio débil.
Personality
- Es un hombre débil.
- Tiene un punto débil.
- Carácter débil.
- Voluntad débil.
Environment
- Luz débil.
- Sonido débil.
- Viento débil.
- Aroma débil.
Business
- Economía débil.
- Demanda débil.
- Mercado débil.
- Posición débil.
Conversation Starters
"¿Alguna vez te has sentido muy débil después de hacer ejercicio?"
"¿Crees que es malo tener un punto débil por algo?"
"¿Qué haces cuando la señal de internet es muy débil en tu casa?"
"¿Prefieres la luz fuerte o una luz más débil para leer?"
"¿Cuál dirías que es el punto débil de esta ciudad?"
Journal Prompts
Escribe sobre un momento en el que te sentiste físicamente débil y cómo te recuperaste.
Describe una escena usando solo luces débiles y sonidos suaves.
¿Cuáles son tus puntos débiles y cómo trabajas para mejorarlos?
Imagina un mundo donde la tecnología es muy débil. ¿Cómo cambiaría tu vida?
¿Es la bondad una señal de carácter débil o de gran fortaleza? Explica tu opinión.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is both! 'Débil' is an invariable adjective, so it doesn't change its ending. You say 'el niño débil' and 'la niña débil'.
The noun for weakness is 'debilidad'. For example: 'Su mayor debilidad es el chocolate'.
You can, but it's more common to say 'café suave' (mild coffee) or 'café aguado' (watery coffee).
The plural is 'débiles'. You add '-es' because the word ends in a consonant.
Yes, 'débil' always has an accent on the 'e' in both singular and plural forms (débil, débiles).
It can be if you are describing someone's character as 'débil', implying they are a coward. However, describing someone as physically 'débil' is usually just a statement of fact or concern.
It means 'weak point' or 'soft spot'. It's used for vulnerabilities or things you really like.
The verb is 'debilitar'. To say 'I am weakening', you would say 'me estoy debilitando'.
Yes. 'Débil' is about lacking strength; 'frágil' is about being easy to break. A strong person can have a 'débil' voice, and a 'débil' person can be 'frágil' if they break easily.
Yes, 'un sonido débil' is a faint sound that is hard to hear.
Test Yourself 190 questions
Translate: 'I feel weak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The boy is weak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A faint light.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The signals are weak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your 'punto débil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has a weak character.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The economy remains weak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sentirse débil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A faint smell of roses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the term 'vocales débiles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A faint thread of hope.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a 'gobierno débil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weak cat.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Weak winds.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My Wi-Fi is weak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weakest link.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A weak and broken voice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Social cohesion is weak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not weak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bridge is weak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I feel weak' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weak boy' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a faint light in a room.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complain about a weak internet signal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone about your weak spot.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has a weak character'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a weak economy.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weakest link' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a faint smell of perfume.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'vocales débiles' are.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'débil' in a sentence about politics.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A faint flash of genius'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cat is weak'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Weak winds'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A weak argument'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A weak pulse'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A weak structure'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A weak hope'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am weak'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Faint stars'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Me siento débil.'
Listen and write: 'El niño débil.'
Listen and write: 'Luz débil.'
Listen and write: 'Señales débiles.'
Listen and write: 'Mi punto débil.'
Listen and write: 'Carácter débil.'
Listen and write: 'Economía débil.'
Listen and write: 'Eslabón más débil.'
Listen and write: 'Vocales débiles.'
Listen and write: 'Interacción débil.'
Listen and write: 'Legitimidad débil.'
Listen and write: 'Débil hilo de esperanza.'
Listen and write: 'No soy débil.'
Listen and write: 'Puente débil.'
Listen and write: 'Argumento débil.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Débil is a versatile adjective for describing any lack of strength or intensity. Example: 'La señal es débil' (The signal is weak). Remember it is gender-neutral and becomes 'débiles' in the plural.
- Débil means 'weak' or 'faint' and is used to describe a lack of physical strength, sensory intensity, or metaphorical power.
- It is a gender-neutral adjective, meaning it stays the same for both masculine and feminine nouns like 'el hombre débil' and 'la mujer débil'.
- The plural form is 'débiles', and the written accent on the 'é' must always be maintained to show the correct pronunciation stress.
- Common uses include describing health (sentirse débil), light (luz débil), and personality or arguments (punto débil, argumento débil).
No Gender Change
Remember that 'débil' is the same for boys and girls. Never say 'débila'.
The Accent Matters
Always write the accent on the 'é'. It's a 'palabra llana' ending in 'l'.
Learn the Noun
Learn 'debilidad' along with 'débil' to talk about your weaknesses.
Sentirse Débil
Use 'sentirse' instead of 'estar' when you want to describe how you feel inside.
Example
Me siento muy débil después de la enfermedad.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More general words
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.