diáfano
diáfano in 30 Seconds
- Diáfano means clear, transparent, or open-plan.
- It is widely used in Spanish real estate for open spaces.
- It describes light, fabrics, and clarity of thought.
- It is a B1 level word that adds sophistication to your speech.
The Spanish word diáfano is a sophisticated adjective that primarily describes something that allows light to pass through it, but its usage in modern Spanish has expanded significantly into the realms of architecture, interior design, and even abstract thought. At its most literal level, derived from the Greek roots dia (through) and phainein (to show), it refers to transparency or translucency. However, if you are walking through the streets of Madrid or Mexico City looking at real estate listings, you will see this word constantly used to describe 'open-plan' spaces. A piso diáfano is an apartment without unnecessary walls, where light and air flow freely from one end to the other. This architectural nuance is perhaps the most common way intermediate learners will encounter the word in a practical setting.
- Literal Meaning
- Something that is clear, transparent, or allows the passage of light, such as a thin veil or a crystal-clear stream.
- Architectural Meaning
- An open-plan area or a space devoid of partitions, columns, or obstacles that block the view or light.
- Figurative Meaning
- Clarity of mind, expression, or intention. When an explanation is diáfana, it is perfectly understood and leaves no room for doubt.
El arquitecto diseñó un salón diáfano para maximizar la luz natural que entra por los ventanales.
Beyond the physical, diáfano carries a poetic weight. In literature, it is often used to describe the atmosphere of a high-altitude mountain or a particularly clear day after a storm. It suggests a purity that the word claro (clear) or transparente (transparent) doesn't quite capture. While transparente is technical, diáfano is aesthetic and evocative. It implies a sense of lightness and elegance. In professional contexts, describing a project's goals as diáfanas suggests they are not only clear but also honest and well-structured. It is a high-level word that elevates your Spanish from basic communication to nuanced expression.
Después de la lluvia, el cielo quedó totalmente diáfano, permitiéndonos ver las montañas a lo lejos.
In summary, this word is your best friend when discussing modern aesthetics or deep clarity. It bridges the gap between the physical world of light and the mental world of understanding. Whether you are describing a piece of silk, a loft in SoHo, or a brilliant philosophical argument, diáfano provides the precise shade of meaning you need to sound like a native speaker with a rich vocabulary.
Grammatically, diáfano functions as a standard adjective, which means it must agree in gender and number with the noun it modifies. This results in four possible forms: diáfano (masculine singular), diáfana (feminine singular), diáfanos (masculine plural), and diáfanas (feminine plural). Because it is often used to describe inherent qualities or states resulting from a change, it can be used with both ser and estar, though ser is more common when describing a permanent architectural feature or a general characteristic.
- With 'Ser'
- Used for permanent characteristics. 'Este local es diáfano' (This commercial space is open-plan).
- With 'Estar'
- Used for states or conditions. 'Hoy el cielo está diáfano' (Today the sky is clear/diaphanous).
Las cortinas diáfanas permitían que la luz de la luna entrara en la habitación.
When placing diáfano in a sentence, it usually follows the noun, which is the standard position for descriptive adjectives in Spanish. However, in poetic or highly formal writing, placing it before the noun (e.g., 'las diáfanas aguas') adds an extra layer of emphasis and stylistic flair, suggesting that the clarity is an essential, almost magical quality of the water. For daily use, keep it after the noun to sound natural. In the context of real estate, you will often find it as a standalone descriptor: 'Se vende oficina diáfana de 200 metros cuadrados'. Here, it acts as a crucial selling point, indicating the versatility of the space.
Necesitamos un plan diáfano antes de presentar la propuesta al cliente.
Another interesting usage is in the phrase 'espacio diáfano'. In many Spanish cities, old warehouses are being converted into 'espacios diáfanos' for art galleries or co-working hubs. If you are describing your dream home, you might say, 'Me encantan los espacios diáfanos porque dan sensación de libertad'. This usage is much more common than the English 'diaphanous', which is almost exclusively reserved for fabrics or light. In Spanish, diáfano is your go-to word for 'uncluttered' and 'spacious'.
You might think a word like diáfano is only for poets, but it is surprisingly common in specific professional and everyday niches. The most frequent place you will hear it is in Real Estate and Architecture. Real estate agents use it as a buzzword to describe properties that lack internal walls. If you are watching a Spanish home renovation show like 'Masters de la Reforma', you will hear the judges talk about creating a 'recorrido diáfano' to improve the flow of a house.
- In the News
- Meteorologists often use it to describe the state of the atmosphere. 'Un día diáfano' implies perfect visibility, often after a cold front has cleared the smog or humidity.
- In Business
- Corporate leaders might use it to demand transparency. 'Queremos una gestión diáfana' means they want management that is transparent and clear, with no hidden agendas.
El agente inmobiliario me aseguró que el local era diáfano y fácil de reformar.
In Literature and Art, diáfano is a favorite of writers describing the Mediterranean light or the soul of a character. If you read the works of Federico García Lorca or Juan Ramón Jiménez, you will find this word used to evoke a sense of ethereal beauty. It describes the quality of light in Andalusia or the clarity of a childhood memory. Furthermore, in the world of Fashion, high-end designers use it to describe fabrics like organza or chiffon that have a 'diaphanous' quality, allowing a hint of what is beneath to be seen without being fully transparent.
Su mirada era diáfana, transmitiendo una sinceridad que me dejó sin palabras.
Finally, you will encounter it in Legal or Academic contexts where precision is paramount. A 'razonamiento diáfano' is an argument so clear and logical that it is impossible to refute. In these settings, using diáfano shows that you value clarity and intellectual honesty. It is a word that commands respect because it suggests both sophistication and simplicity.
One of the most common pitfalls for English speakers is assuming that diáfano is only used for fabrics, as 'diaphanous' is in English. While you can use it for fabrics, you will miss 90% of its utility if you don't apply it to architecture and clarity of thought. Another mistake is confusing it with transparente. While all diáfano things are somewhat transparent, not all transparent things are diáfano. Transparente is more about the physical property of light passing through, while diáfano often includes the idea of being 'unobstructed' or 'clear' in a broader sense.
- Mistake: Overusing it for people
- While you can say someone has a 'mirada diáfana', you wouldn't usually say 'Él es un hombre diáfano' to mean he is honest. Use 'honesto' or 'sincero' instead.
- Mistake: Gender Agreement
- Learners often forget that 'luz' is feminine. It must be 'luz diáfana', not 'luz diáfano'.
Incorrect: El cristal es diáfano. (Better: El cristal es transparente. 'Diáfano' is better for the light or the space.)
Another subtle mistake is using diáfano to mean 'empty'. A room can be diáfano even if it has furniture, as long as the layout is open and the light flows well. If a room is literally empty of objects, use vacío. Diáfano is about the quality of the space and light, not the quantity of items in it. Furthermore, avoid using it to describe liquids like water in a mundane way. While 'agua diáfana' is beautiful in a poem, if you are just saying the water in your glass is clean, agua limpia or agua clara is more appropriate.
Correct: Una explicación diáfana ayudó a resolver el conflicto rápidamente.
Lastly, be careful with the stress. The word is 'proparoxítona' (esdrújula), meaning the stress is on the third-to-last syllable: diá-fa-no. It always carries a written accent on the 'a'. Forgetting the accent or misplacing the stress will make the word unrecognizable to native speakers. Practice saying it with a sharp emphasis on that first syllable to ensure you are understood.
To truly master diáfano, you must understand its synonyms and how they differ in flavor and context. While several words share its orbit, each has a specific 'home' where it fits best. Comparing these will help you choose the most precise term for your needs.
- Transparente
- More technical and literal. Use this for glass, water, or plastic. 'Diáfano' is more about the atmosphere and openness.
- Translúcido
- Specifically means light passes through but images are blurred (like frosted glass). 'Diáfano' implies a clearer, more pleasant light.
- Despejado
- Used for the sky or a table. It means 'cleared' or 'unobstructed'. A 'cielo despejado' is common, but a 'cielo diáfano' is more poetic and suggests extreme clarity.
- Cristalino
- Literally 'like crystal'. Best for water or voices. 'Una voz cristalina' vs. 'Un razonamiento diáfano'.
El cristal de la ventana es transparente, pero la luz que entra es diáfana.
In architectural contexts, you might hear abierto (open) or amplio (spacious). However, diáfano is the professional term. If you say a room is abierto, it might just mean the door is open. If you say it is diáfano, everyone knows you mean it has an open-plan layout. In terms of clarity of speech, nítido is another great alternative. Nítido refers to sharpness (like a high-definition photo), while diáfano refers to the lack of confusion or 'fog' in the explanation.
Buscamos una solución diáfana que no deje lugar a interpretaciones erróneas.
When describing fabrics, vaporoso is a common companion. A dress can be diáfano (letting light through) and vaporoso (light and airy in movement). By using these words together, you create a rich, descriptive picture that goes far beyond simple adjectives. Understanding these nuances is the hallmark of a B2 or C1 level speaker who can select the exact tool for the job.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The English word 'diaphanous' is a direct cognate, but in Spanish, the word is much more common in everyday architecture than in English.
Pronunciation Guide
- Stressing the second-to-last syllable (dia-FA-no) - Incorrect.
- Stressing the last syllable (dia-fa-NO) - Incorrect.
- Pronouncing the 'd' like an English 'd' (too hard).
- Merging 'ia' into a single 'ya' sound without the stress on 'a'.
- Forgetting the written accent on the 'a'.
Difficulty Rating
Common in literature and ads, but easy to recognize if you know 'diaphanous'.
Requires correct gender/number agreement and accentuation.
The stress on the third-to-last syllable can be tricky for beginners.
Distinctive sound makes it easy to spot once learned.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective agreement in gender and number.
La casa diáfana / Los locales diáfanos.
Stress rules for 'esdrújulas' (always accented).
diá-fa-no (accent on 'a').
Position of adjectives (usually after the noun).
Un cielo diáfano.
Use of 'ser' for permanent traits.
Este edificio es diáfano.
Use of 'estar' for temporary states.
El aire está diáfano hoy.
Examples by Level
El cielo está muy diáfano hoy.
The sky is very clear today.
Used with 'estar' because it describes the current state of the weather.
Me gusta la luz diáfana de la mañana.
I like the clear morning light.
'Luz' is feminine, so we use 'diáfana'.
La ventana es diáfana.
The window is clear.
A1 learners can use it as a synonym for 'limpia' or 'transparente'.
Un día diáfano es un día feliz.
A clear day is a happy day.
Adjective follows the noun 'día'.
El agua del río es diáfana.
The river water is clear.
'Agua' is feminine (though it takes 'el'), so the adjective is 'diáfana'.
Veo el sol diáfano.
I see the clear sun.
Simple Subject-Verb-Object-Adjective structure.
Su voz es diáfana.
Her voice is clear.
Used metaphorically for sound.
La habitación es diáfana y blanca.
The room is clear and white.
Connecting two adjectives with 'y'.
Buscamos un apartamento diáfano en el centro.
We are looking for an open-plan apartment in the center.
Common real estate usage.
La sala es diáfana y tiene muchas ventanas.
The living room is open-plan and has many windows.
Describes a permanent characteristic using 'ser'.
El cristal diáfano permite ver todo.
The clear glass allows one to see everything.
Focus on the literal meaning of transparency.
Hoy el aire está diáfano después de la lluvia.
Today the air is clear after the rain.
Describes a change in state using 'estar'.
Necesito una explicación diáfana de la tarea.
I need a clear explanation of the homework.
Introduction to the figurative meaning of 'clarity'.
Las cortinas son diáfanas y elegantes.
The curtains are diaphanous and elegant.
Plural feminine agreement: 'cortinas diáfanas'.
Es un espacio diáfano para trabajar.
It is an open space to work.
Use of 'para' + infinitive to show purpose.
El paisaje era diáfano y hermoso.
The landscape was clear and beautiful.
Using the imperfect tense for description.
El diseño de la oficina es totalmente diáfano para fomentar la colaboración.
The office design is totally open-plan to encourage collaboration.
Use of 'totalmente' as an adverb to modify the adjective.
Su estilo de escritura es diáfano y directo.
His writing style is clear and direct.
Describes an abstract quality (style).
Queremos que el proceso sea lo más diáfano posible.
We want the process to be as transparent as possible.
Use of 'lo más... posible' structure.
La luz diáfana del amanecer iluminaba el valle.
The clear light of dawn illuminated the valley.
More sophisticated noun-adjective pairing.
Me gusta vivir en espacios diáfanos porque me siento libre.
I like living in open-plan spaces because I feel free.
Expressing personal preference and cause.
El contrato debe ser diáfano para evitar problemas legales.
The contract must be clear to avoid legal problems.
Modal verb 'debe ser' + adjective.
Vimos las montañas diáfanas en el horizonte.
We saw the clear mountains on the horizon.
Plural masculine agreement with 'montañas' (Wait, montañas is feminine, should be diáfanas).
La transparencia de su discurso fue diáfana.
The transparency of his speech was clear.
Redundant but emphatic use in formal Spanish.
El arquitecto abogó por una estructura diáfana que integrara el exterior.
The architect advocated for an open-plan structure that integrated the exterior.
Subjunctive 'integrara' in a relative clause.
Tras la auditoría, las cuentas quedaron diáfanas.
After the audit, the accounts were clear.
Use of 'quedar' to show a resulting state.
La tela diáfana del vestido sugería más de lo que mostraba.
The diaphanous fabric of the dress suggested more than it showed.
Describing fabric in a sophisticated context.
Posee una mente diáfana capaz de resolver problemas complejos.
He possesses a clear mind capable of solving complex problems.
Describing intellectual capacity.
La intención del autor resulta diáfana desde el primer capítulo.
The author's intention is clear from the first chapter.
Use of 'resultar' as a linking verb.
Buscamos una luz diáfana que no cree sombras duras.
We are looking for a clear light that doesn't create harsh shadows.
Negative relative clause with subjunctive 'cree'.
El local comercial es diáfano, ideal para una galería de arte.
The commercial premises are open-plan, ideal for an art gallery.
Apposition 'ideal para...'.
Su mirada diáfana inspiraba una confianza inmediata.
Her clear gaze inspired immediate trust.
Adjective-noun order for poetic effect.
La prosa de Azorín es célebre por ser diáfana y precisa.
Azorín's prose is famous for being clear and precise.
Literary criticism context.
El concepto de 'espacio diáfano' ha revolucionado el urbanismo moderno.
The concept of 'open-plan space' has revolutionized modern urban planning.
Using the word as a technical concept.
Bajo la diáfana superficie del lago se divisaban los restos del naufragio.
Beneath the clear surface of the lake, the remains of the shipwreck could be seen.
Pre-posed adjective for literary emphasis.
Es imperativo que la comunicación entre departamentos sea diáfana.
It is imperative that communication between departments be clear.
Impersonal expression + subjunctive.
La luz diáfana de Castilla ha fascinado a pintores durante siglos.
The clear light of Castile has fascinated painters for centuries.
Cultural and historical reference.
Sus argumentos, aunque complejos, resultaron diáfanos tras el debate.
His arguments, though complex, turned out to be clear after the debate.
Concessive clause with 'aunque'.
La estructura diáfana del edificio permite una ventilación natural óptima.
The open structure of the building allows for optimal natural ventilation.
Technical architectural description.
No hay nada más diáfano que la verdad cuando se presenta sin adornos.
There is nothing clearer than the truth when it is presented without embellishments.
Comparative structure 'nada más... que'.
La diafanidad de su alma se reflejaba en cada uno de sus actos.
The clarity/purity of his soul was reflected in each of his acts.
Using the noun form 'diafanidad'.
El ensayo ofrece una visión diáfana de la crisis geopolítica actual.
The essay offers a clear vision of the current geopolitical crisis.
High-level academic usage.
En la mística española, lo diáfano simboliza la presencia de lo divino.
In Spanish mysticism, the diaphanous symbolizes the presence of the divine.
Thematic philosophical usage.
La estancia, de una diafanidad casi monacal, invitaba al recogimiento.
The room, of an almost monastic clarity, invited reflection.
Complex sentence structure with 'de una... casi'.
Se requiere un marco regulatorio diáfano para atraer la inversión extranjera.
A clear regulatory framework is required to attract foreign investment.
Passive 'se requiere' + technical terminology.
La luz, filtrada por las diáfanas nubes, bañaba el campo de un tono plateado.
The light, filtered by the diaphanous clouds, bathed the field in a silver tone.
Participial phrase and poetic imagery.
Su razonamiento era tan diáfano que no admitía réplica alguna.
His reasoning was so clear that it admitted no reply whatsoever.
Consecutive 'tan... que' with negative 'alguna'.
La película destaca por su fotografía diáfana y su montaje pausado.
The film stands out for its clear photography and its slow-paced editing.
Film criticism vocabulary.
Common Collocations
Common Phrases
— To be completely clear or transparent.
Sus intenciones son de una diafanidad absoluta.
— A clear, uncomplicated style of work or writing.
Mantiene un estilo diáfano en sus cuadros.
— Absolute transparency (often redundant but used for emphasis).
Exigimos una transparencia diáfana.
Often Confused With
Transparente is literal (glass); diáfano is often about space or light quality.
Translúcido blurs the image; diáfano implies clarity.
Despejado means 'unobstructed' (sky/path); diáfano is more about the 'purity' of light.
Idioms & Expressions
— Something that is extremely clear (similar to diáfano).
Está más claro que el agua que va a ganar.
informal— To be transparent about one's intentions.
Puso las cartas sobre la mesa con una actitud diáfana.
neutral— To speak one's mind clearly.
No tiene pelos en la lengua, es muy diáfano.
informal— To see things too optimistically (opposite of seeing clearly/diáfano).
No es diáfano, lo ve todo de color de rosa.
informal— To call things as they are (clarity).
Él llama al pan pan, es un hombre diáfano.
neutral— To finally see things clearly.
Se quitó la venda y vio la situación diáfana.
neutralEasily Confused
Both mean 'clear'.
Claro is generic; diáfano is more technical/poetic and refers to open spaces.
El día está claro (Normal). El día está diáfano (Poetic/Specific).
Open spaces can look empty.
Vacío means 'empty' (no objects); diáfano means 'open-plan' (architectural style).
La caja está vacía. El salón es diáfano.
Clean things are often clear.
Limpio means 'clean' (no dirt); diáfano means 'transparent' or 'open'.
El cristal está limpio y diáfano.
Diáfano spaces are usually large.
Amplio means 'wide/large'; diáfano means 'without partitions'.
Un pasillo amplio pero no diáfano.
Both relate to clarity.
Nítido is about focus/sharpness (optics); diáfano is about light passage/space.
Una foto nítida.
Sentence Patterns
El/La [noun] es diáfano/a.
El cielo es diáfano.
Quiero un [noun] diáfano.
Quiero un salón diáfano.
Es un espacio muy diáfano.
Es un espacio muy diáfano y moderno.
La [noun] resultó ser diáfana.
La explicación resultó ser diáfana.
Bajo una luz diáfana, el [noun]...
Bajo una luz diáfana, el valle brillaba.
La diafanidad de [noun] es...
La diafanidad de su prosa es admirable.
Un [noun] lo más diáfano posible.
Un proceso lo más diáfano posible.
Quedar diáfano tras [action].
Todo quedó diáfano tras la charla.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in specific domains (Real Estate, Science, Literature).
-
El salón es diáfana.
→
El salón es diáfano.
'Salón' is masculine, so the adjective must end in -o.
-
La luz es diáfano.
→
La luz es diáfana.
'Luz' is feminine, so the adjective must end in -a.
-
Using 'diáfano' for an empty glass.
→
El vaso está vacío.
'Diáfano' refers to clarity or space, not the absence of contents in a container.
-
Misplaced accent: diafano.
→
diáfano
It is an esdrújula word; the accent on the third-to-last syllable is mandatory.
-
Using it for a person's personality.
→
Es una persona sincera.
'Diáfano' is rarely used for people, mostly for things, spaces, or ideas.
Tips
Real Estate Pro
When looking at Spanish apartments, 'diáfano' is a huge plus. It means more light and more space to customize.
Accent Mark
Always put the accent on the 'a'. Without it, the word loses its correct pronunciation and meaning.
Beyond Claro
Use 'diáfano' when 'claro' feels too simple. It shows you have a B1+ level of Spanish.
Poetic Touch
In writing, use 'diáfano' to describe light or atmospheres to create a sense of purity.
Corporate Clarity
Use 'gestión diáfana' in business meetings to emphasize that you want everything to be transparent.
The Stress Test
Practice 'DIÁ-fa-no'. The first syllable is the strongest. Don't let it slide to the middle.
Nature Descriptions
Use it to describe the air in the mountains or the water in a clean lake.
Fabric Talk
If describing a sheer scarf or dress, 'diáfano' is the perfect sophisticated term.
Clear Mind
Use 'mente diáfana' to describe someone who thinks very logically and clearly.
Smart Swapping
Instead of 'una explicación fácil', try 'una explicación diáfana'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'DIAMOND' (dia-) that is 'FAN-tastic' (-fano) because it is so clear and bright.
Visual Association
Imagine a modern glass loft with no walls and the sun shining through it. That is a 'sitio diáfano'.
Word Web
Challenge
Try to describe your favorite room using 'diáfano' and explain why the light or space makes it feel that way.
Word Origin
From the Ancient Greek 'diaphanēs', which combines 'dia' (through) and 'phainein' (to show or appear).
Original meaning: Allowing light to appear through something.
Indo-European (via Greek and Latin 'diaphanus').Cultural Context
No specific sensitivities; it is a very positive and aesthetic word.
English speakers use 'diaphanous' mostly for clothes. In Spanish, remember to use it for houses!
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Real Estate
- Piso diáfano
- Local sin columnas
- Espacio abierto
- Mucha luz
Weather
- Cielo diáfano
- Día soleado
- Visibilidad perfecta
- Sin nubes
Business
- Gestión diáfana
- Cuentas claras
- Transparencia total
- Plan directo
Literature
- Luz diáfana
- Mirada pura
- Prosa limpia
- Alma clara
Fashion
- Tela diáfana
- Vestido vaporoso
- Seda fina
- Efecto transparente
Conversation Starters
"¿Prefieres vivir en un piso con muchas habitaciones o en un espacio diáfano?"
"¿Qué te parece la luz diáfana de esta ciudad en comparación con la tuya?"
"¿Crees que es posible tener una gestión política totalmente diáfana?"
"¿Alguna vez has visto un cielo tan diáfano como el de hoy?"
"¿Te gusta el estilo de escritura diáfano o prefieres algo más barroco?"
Journal Prompts
Describe tu casa ideal usando la palabra 'diáfano' al menos tres veces.
Escribe sobre un momento en el que una situación confusa se volvió diáfana para ti.
¿Cómo influye un espacio diáfano en tu productividad y estado de ánimo?
Describe un paisaje natural que sea especialmente diáfano.
Reflexiona sobre la importancia de la comunicación diáfana en las relaciones personales.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is rare. You can say someone has a 'mirada diáfana' (clear look), but calling a person 'diáfano' sounds strange. Use 'sincero' or 'honesto' instead.
Not necessarily, but it is a common term in modern architecture and luxury real estate to describe lofts and open-plan designs.
Transparente is a physical property (light passes through). Diáfano is more about the feeling of clarity, openness, and lack of obstacles.
Yes, always on the 'a' (diáfano). It is an 'esdrújula' word, and in Spanish, these are always accented.
Yes, 'agua diáfana' is common in poetry to describe very clear, pure water, though 'agua clara' is more common in daily life.
It is common in professional fields like real estate and meteorology, and in literature. Average speakers know it but might use 'claro' in casual talk.
You say 'oficina diáfana'.
Yes, 'diafanizar', though it is quite technical and not used in casual conversation.
Absolutely. 'Un cielo diáfano' is a very common way to describe a cloudless, bright blue sky.
Mostly, but 'diaphanous' in English is almost only for fabrics, whereas 'diáfano' in Spanish is much broader, especially in architecture.
Test Yourself 200 questions
Describe tu oficina ideal usando 'diáfano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica por qué un cielo después de la lluvia es 'diáfano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la 'transparencia' en el gobierno usando este adjetivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un vestido elegante usando 'diáfano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'diáfano' para describir el agua de una playa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un breve anuncio inmobiliario para un loft.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compara 'claro' y 'diáfano' en dos oraciones.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe la mirada de alguien en quien confías.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre la importancia de tener metas claras (diáfanas).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una metáfora literaria con la palabra 'diáfano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un amanecer en el campo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un correo pidiendo una explicación más clara de un proyecto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe las ventajas de un espacio abierto en el hogar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el sustantivo 'diafanidad' en una frase formal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'diáfanos' en plural masculino.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'diáfanas' en plural femenino.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe una mañana de invierno con sol.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica qué es un 'local diáfano' a un amigo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'diáfano' para hablar de una película con buena fotografía.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'ser' y otra usando 'estar' con 'diáfano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'di-á-fa-no'. Pon el énfasis en la 'a'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe tu salón usando 'diáfano'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre 'transparente' y 'diáfano'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El cielo está diáfano hoy'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Necesito una explicación diáfana'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre las ventajas de una 'oficina diáfana'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un amanecer usando este adjetivo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Las cuentas están diáfanas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué te gusta la luz diáfana.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia en plural: 'diáfanos' y 'diáfanas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'diáfano' para describir una tela.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre la 'diafanidad' en la política.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un paisaje de montaña claro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es un espacio diáfano y luminoso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica el significado de 'mente diáfana'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Todo ha quedado diáfano entre nosotros'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un cristal muy limpio.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre tu estilo de escritura favorito.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Buscamos un local diáfano en alquiler'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica el origen de la palabra.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué palabra escuchas en 'El cielo está diáfano'?
¿Se refiere a una persona o al cielo en 'Qué día tan diáfano'?
En un anuncio: 'Se alquila loft diáfano'. ¿Tiene paredes?
Si alguien dice 'Tu explicación ha sido diáfana', ¿está contento?
¿Cuántas sílabas tiene 'diáfano'?
Escucha: 'La luz diáfana del alba'. ¿A qué hora es?
Escucha: 'Necesitamos transparencia diáfana'. ¿Qué piden?
¿Es masculino o femenino en 'una mirada diáfana'?
Escucha: 'El local está diáfano'. ¿Está lleno de cosas?
¿Dónde está el acento tónico en 'diáfano'?
Escucha: 'Las aguas son diáfanas'. ¿De qué habla?
Escucha: 'Un razonamiento diáfano'. ¿Es lógico?
¿Es plural o singular en 'espacios diáfanos'?
Escucha: 'La tela es diáfana'. ¿Se ve a través?
Escucha: 'Todo quedó diáfano'. ¿Hay dudas?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'diáfano' is the ultimate term for clarity. Use it to describe a bright, wall-free room (un salón diáfano) or an explanation that leaves no doubt (una explicación diáfana). It goes beyond 'claro' to imply elegance and purity.
- Diáfano means clear, transparent, or open-plan.
- It is widely used in Spanish real estate for open spaces.
- It describes light, fabrics, and clarity of thought.
- It is a B1 level word that adds sophistication to your speech.
Real Estate Pro
When looking at Spanish apartments, 'diáfano' is a huge plus. It means more light and more space to customize.
Accent Mark
Always put the accent on the 'a'. Without it, the word loses its correct pronunciation and meaning.
Beyond Claro
Use 'diáfano' when 'claro' feels too simple. It shows you have a B1+ level of Spanish.
Poetic Touch
In writing, use 'diáfano' to describe light or atmospheres to create a sense of purity.
Related Content
More home words
abono
B1Fertilizer; a chemical or natural substance added to soil to increase its fertility.
acogedor
B1Cozy or welcoming, providing a feeling of comfort.
acomodar
B1To make comfortable or suitable; to adjust or arrange.
adosado
B1Townhouse, a house that is part of a row of similar houses joined by side walls.
aguja
A1A very thin, pointed piece of metal with a hole, used for sewing.
aire acondicionado
A2Air conditioning, a system for cooling indoor air.
aislado
B1Far away from other places, buildings, or people; solitary.
alarma
B1A warning sound or device, often indicating danger or intrusion.
albañil
B1A person who builds with stone or brick; a construction worker.
alcoba
A1Bedroom. A room used for sleeping.