At the A1 level, '¡Qué rico!' is one of the first survival phrases you should learn. It is a simple, high-impact exclamation used to express that you like the food you are eating. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember the phrase as a single unit: '¡Qué rico!'. You can use it at a restaurant when the waiter brings your food, or at a friend's house when they offer you a snack. It's a very positive way to interact with Spanish speakers without needing a lot of vocabulary. You might also learn that 'rico' means 'rich' or 'wealthy,' but for now, focus on its use with food. Remember to use a happy, enthusiastic tone of voice, as this is an exclamation of pleasure. You can also say 'está rico' (it is tasty) to make a short sentence. Don't worry about gender agreement yet; most people will understand '¡Qué rico!' as a general comment on the meal. It's a 'magic phrase' that makes people smile and feel good about the food they've prepared for you.
As an A2 learner, you start to understand the grammar behind '¡Qué rico!'. You know that 'qué' is used with adjectives to create exclamations (like 'how' or 'what a' in English). You also begin to use the verb 'estar' with 'rico' to describe specific foods. For example, 'El pollo está rico' or 'La fruta está rica.' At this level, you must start paying attention to gender and number agreement. If you are talking about 'las galletas' (the cookies), you should say 'están ricas.' You also learn that 'rico' can be used for things that aren't food but are still pleasant, like 'un clima rico' (nice weather). You might hear people say '¡Riquísimo!' to mean 'very delicious,' and you can start using this superlative form to show more intensity. You are also becoming aware that 'rico' can mean 'wealthy' when used with the verb 'ser' (e.g., 'Ese hombre es rico'), and you are learning to distinguish between 'ser' and 'estar' in this context to avoid confusion.
At the B1 level, you are expected to use '¡Qué rico!' and its variations with more nuance and naturalness. You understand that 'rico' is the most common way to say 'tasty' in a casual setting, and you can distinguish it from 'delicioso' or 'sabroso.' You are comfortable with the 'Qué + adjective' structure and can use it spontaneously. You also begin to use 'rico' as an adverb in certain regional contexts, such as 'Dormí rico' (I slept well), which is very common in countries like Mexico. You are aware of the cultural importance of the phrase—how it acts as a social compliment to the cook. You can also handle more complex sentences, such as '¡Qué rico que hayamos podido venir!' (How nice that we were able to come!), where 'rico' expresses a general sense of satisfaction or happiness. At this stage, you should be careful with the sexual connotation of 'estar rico' when applied to people, ensuring you only use it in appropriate, highly informal, or flirtatious settings, or avoid it entirely to be safe. You are also starting to recognize regional preferences for alternatives like 'buenísimo' in Argentina or 'estar de muerte' in Spain.
By the B2 level, you have a firm grasp of the versatile nature of 'rico.' You use '¡Qué rico!' not just for food, but as a general exclamation of sensory or emotional pleasure in a way that sounds authentic. You can use it sarcastically in the right context, though you usually prefer it for genuine appreciation. You understand the etymological connection between power, wealth, and flavor, which helps you appreciate the depth of the word. You are proficient in using the superlative 'riquísimo' and other intensifiers like 'súper rico' or 'ultra rico.' You can also use the word in more abstract ways, such as describing a 'rica tradición' (rich tradition) or a 'discurso rico en matices' (a speech rich in nuances). Your agreement of gender and number is flawless, and you can easily switch between 'rico,' 'sabroso,' 'exquisito,' and 'suculento' depending on the level of formality and the specific 'sabor' you are describing. You also understand the social dynamics of the phrase—when it's mandatory to say it and when it might be perceived as over-the-top.
At the C1 level, your use of '¡Qué rico!' is indistinguishable from that of a native speaker. You use it with the correct intonation, rhythm, and regional flavor. You are aware of the very specific idiomatic uses in different countries, such as the Colombian use of '¡Qué rico!' for almost any positive experience. You can use the phrase to express subtle shades of irony or deep cultural appreciation. You are also familiar with literary or more archaic uses of 'rico,' where it might imply fertility or abundance in a landscape. You can discuss the linguistics of the phrase, explaining why 'estar' is used for flavor while 'ser' is used for wealth. You might use more sophisticated alternatives like 'deleitante' or 'palatable' in academic contexts, but you know that '¡Qué rico!' remains the most powerful emotional expression. You also understand the use of 'rico' in the context of 'sabor' in music and dance, and you can use it appropriately in those high-energy social environments. You are also sensitive to the social class implications that can sometimes be associated with the word 'rico' (wealthy) versus 'pudiente' or 'acomodado.'
At the C2 level, you possess a total mastery of the word 'rico' and the exclamation '¡Qué rico!'. You understand its place in the history of the Spanish language, from its Germanic roots to its modern-day ubiquity. You can use it in creative writing, poetry, or high-level oratory to evoke sensory richness or material abundance. You are aware of the most obscure regionalisms and can even play with the word's multiple meanings for puns or double entendres. You understand the deep psychological connection between the word and the Hispanic concept of 'goce' (enjoyment). You can analyze how '¡Qué rico!' functions as a linguistic marker of warmth and hospitality. Your usage is perfectly calibrated to the social context, the person you are speaking to, and the specific emotion you wish to convey. You might even explore the use of the word in historical texts where 'rico' referred to the 'ricos hombres' of the medieval nobility. Essentially, the word is no longer just a vocabulary item for you; it is a versatile tool that you use with precision and artistry to navigate the complexities of Spanish-speaking cultures.

¡Qué rico! in 30 Seconds

  • ¡Qué rico! is the most common Spanish way to say 'How tasty!' It is used constantly during meals to show appreciation for the flavor.
  • Beyond food, it can describe anything pleasant, like a comfortable bed, nice weather, or a relaxing moment, meaning 'How nice!'
  • Grammatically, it is a fixed exclamatory phrase. In full sentences, 'rico' must agree in gender and number with the noun it describes.
  • Avoid confusing it with 'rich' (heavy) in English. In Spanish, it always implies high quality and deliciousness, never a negative heaviness.

The phrase ¡Qué rico! is one of the most ubiquitous and emotionally resonant expressions in the Spanish language. At its most basic level, it translates to 'How tasty!' or 'How delicious!' in English, but its cultural weight and usage frequency far exceed its English counterparts. While an English speaker might simply say 'This is good,' a Spanish speaker will almost instinctively exclaim '¡Qué rico!' the moment a piece of food touches their palate. It is an immediate, visceral reaction to sensory pleasure. The word 'rico' itself primarily means 'rich' in terms of wealth, but in the context of food, it signifies a richness of flavor, texture, and satisfaction. This expression is used across all Spanish-speaking countries, from the bustling markets of Mexico City to the tapas bars of Madrid and the family dining rooms of Buenos Aires. It is not merely a statement of fact; it is a social lubricant that validates the effort of the cook and shares the joy of the meal with others at the table. To say '¡Qué rico!' is to participate in a communal appreciation of life's simple pleasures.

Semantic Range
While primarily associated with food, 'rico' can also describe anything that provides a high degree of comfort, pleasure, or sensory satisfaction, such as a warm bed or a refreshing breeze.

Prueba esta sopa; ¡está ¡Qué rico!! (Wait, the prompt word is the exclamation itself). Al probar el pastel, exclamó: ¡Qué rico!.

Beyond the dinner table, '¡Qué rico!' finds its way into various aspects of daily life. In many Latin American countries, it is used to describe something pleasant or 'nice.' For example, if someone describes a relaxing afternoon at the beach, a listener might respond with '¡Qué rico!' to signify 'How nice!' or 'How lovely!' This versatility makes it a vital tool for any Spanish learner. It is also important to note the gender and number agreement when 'rico' is used as a standard adjective (e.g., 'Los tacos están ricos'), but as a standalone exclamation, '¡Qué rico!' remains the standard form. The emotional intensity can be modulated by the tone of voice; a short, clipped '¡Qué rico!' might be a polite acknowledgment, while a long, drawn-out '¡Qué riiiiico!' signifies genuine ecstasy. In some contexts, particularly in Spain and certain Caribbean regions, 'rico' can also refer to something being 'cute' or 'sweet,' especially when talking about children or pets, though this is distinct from the culinary usage.

Regional Variation
In Spain, 'buenísimo' is a very common alternative, but '¡Qué rico!' is understood and used everywhere. In Mexico, you might also hear '¡Qué sabroso!' which carries a slightly more formal or traditional weight.

¿Te gusta el helado? —¡Sí, ¡Qué rico!!

The word 'rico' derives from the Gothic 'reiks,' meaning powerful or mighty. This historical root explains why the word initially referred to noblemen and the wealthy. Over centuries, the concept of 'richness' expanded from social status to material wealth, and finally to the richness of sensory experience. This linguistic evolution mirrors the way we perceive value: something that is 'rico' is something of high quality and great value to the senses. When you say '¡Qué rico!', you are essentially saying that the experience is 'rich' in the best possible way. This makes the phrase an essential part of the 'buen vivir' (good living) philosophy prevalent in many Spanish-speaking cultures, where food and shared experiences are central to happiness. Whether you are eating a five-course meal or a simple piece of fruit, the exclamation serves to elevate the moment and acknowledge the abundance of flavor available to you.

Social Context
Using this phrase is a way of giving 'puntos' (points) to the cook. It is almost mandatory at family gatherings to ensure the person who prepared the meal feels appreciated.

Mira este postre de chocolate, ¡Qué rico! se ve.

Finally, it is worth noting that '¡Qué rico!' can be used sarcastically, though this is less common for learners. If someone describes a situation that is actually quite unpleasant or difficult, a native speaker might roll their eyes and say '¡Qué rico!' to mean 'Oh, great' or 'How wonderful (not).' However, for the B1 learner, focusing on the positive, literal meaning is the most important step. It is a phrase that builds bridges, expresses gratitude, and celebrates the culinary diversity of the Hispanic world. From the first '¡Qué rico!' you utter when trying a local specialty, you are signaling your openness to the culture and your appreciation for its flavors. It is more than just a word; it is an invitation to enjoy the moment to its fullest.

Using ¡Qué rico! correctly involves understanding its grammatical structure as an exclamatory phrase. The core structure is Qué (how) + adjective. In this case, the adjective is 'rico.' Unlike many other sentences in Spanish where the adjective must agree in gender and number with the noun it modifies, the standalone exclamation '¡Qué rico!' is often used as a fixed phrase regardless of what is being eaten. For instance, even if you are eating 'las empanadas' (feminine plural), you can still shout '¡Qué rico!' as a general reaction to the experience. However, if you incorporate it into a full sentence, the rules of agreement apply strictly. You would say 'Las empanadas están ricas' or '¡Qué ricas están estas empanadas!' This distinction is crucial for moving from a basic level to B1 proficiency. The exclamation is almost always framed by the inverted and standard exclamation marks (¡ !), which are essential in written Spanish to signal the beginning and end of the emphasis.

The 'Qué + Adjective' Pattern
This is a productive pattern in Spanish. Just as you say '¡Qué rico!', you can say '¡Qué bueno!', '¡Qué difícil!', or '¡Qué inteligente!'. The 'Qué' functions as an intensifier similar to 'how' or 'so' in English.

—¿Quieres probar mi paella? —¡Claro! ... ¡Qué rico!, te ha quedado perfecta.

Another common way to use this phrase is by adding a verb, usually 'estar' (to be) or 'verse' (to look). Because 'rico' in this context refers to a temporary state or a sensory perception, 'estar' is used instead of 'ser.' For example, 'El café está rico' implies that this specific cup of coffee is tasty right now. If you used 'ser,' it would imply that the concept of coffee is inherently wealthy, which makes little sense. When you want to comment on how food looks before you even taste it, you say '¡Qué rico se ve!' (How delicious it looks!). This is a very common phrase to use when someone brings a plate to the table. You are complimenting the presentation and anticipating the flavor. In some regions, especially in Latin America, you might also hear '¡Qué rico huela!' (How delicious it smells!), although '¡Qué bien huele!' is more common. The flexibility of 'rico' allows it to adapt to various sensory inputs, provided the core feeling is one of pleasure and satisfaction.

Agreement in Full Sentences
Singular Masculine: El pan está rico.
Singular Feminine: La fruta está rica.
Plural Masculine: Los dulces están ricos.
Plural Feminine: Las galletas están ricas.

¡Qué rico está todo en este restaurante!

In more advanced usage, you might see 'rico' combined with other parts of speech. For instance, '¡Qué rico que vinieras!' (How nice that you came!) uses the phrase to express emotional satisfaction. Here, 'rico' moves away from flavor and toward a general sense of happiness or 'niceness.' This is particularly common in Colombia, Venezuela, and Mexico. In these cases, the phrase functions as a synonym for '¡Qué bueno!' or '¡Qué alegría!'. As a learner, you should first master the culinary usage before branching into these more abstract emotional expressions. Another interesting construction is '¡Qué rico se siente!', used when experiencing a pleasant physical sensation, like a massage, a warm shower, or the sun on your skin. The versatility of 'rico' is what makes it so 'rich' as a vocabulary item. By observing how native speakers vary their tone and context, you will start to see that '¡Qué rico!' is a multi-tool for expressing positive reinforcement in almost any situation that feels good.

Common Adverbial Use
Sometimes 'rico' is used like an adverb: 'Dormí muy rico' (I slept very well/pleasantly). This is very common in Mexico.

Huele a pan recién horneado, ¡Qué rico!.

To summarize, the key to using '¡Qué rico!' is spontaneity. While you can plan to say it, it sounds best when it escapes your lips naturally during a meal. Start by using it as a standalone exclamation. As you gain confidence, try integrating it into sentences with 'estar' or 'verse.' Pay attention to gender and number agreement when you use the full sentence structure. Finally, notice how people around you use it for non-food items, and try to mimic that usage to sound more like a native speaker. It is a low-risk, high-reward phrase that will always make your Spanish sound more vibrant and engaged.

If you spend any time in a Spanish-speaking environment, you will hear ¡Qué rico! within the first few hours, most likely near a place where food is served. This phrase is the heartbeat of Hispanic culinary culture. In a family setting, it is the standard response to a mother's cooking or a grandmother's special Sunday roast. It is not just a compliment; it is a sign of respect. In restaurants, you will hear it from neighboring tables as soon as the appetizers arrive. It is also a staple of food television; chefs on cooking shows in Spain or Mexico will taste their own creations and exclaim '¡Qué rico!' with theatrical flair to convince the audience of the recipe's success. But the usage extends far beyond the kitchen. You will hear it in the streets, in advertisements, and even in popular music, where it often takes on a more rhythmic or even flirtatious tone. In songs, particularly in genres like Salsa, Reggaeton, or Cumbia, '¡Qué rico!' is often used as an interjection to indicate that the music or the dance feels good.

Advertising and Marketing
Commercials for snacks, chocolates, and sodas almost always feature a character taking a bite or a sip and saying '¡Qué rico!' or '¡Riquísimo!'. It is the ultimate selling point.

En el mercado, el vendedor gritaba: '¡Pruebe la fruta, está ¡Qué rico!!' (The vendor says 'está rica', but the sentiment is the same).

In social media, '¡Qué rico!' is a common comment on photos of food (often called 'food porn' in English). If a friend posts a picture of a decadent dessert or a well-cooked steak, '¡Qué rico!' is the go-to comment. It shows that you are engaged and that the image has triggered a positive sensory response. In professional settings, while less common than in casual ones, it can still be heard during business lunches or office celebrations. It is a safe way to break the ice and find common ground through the universal language of food. Interestingly, in some parts of the Southern Cone (Argentina, Uruguay, Chile), you might also hear '¡Qué riquísimo!' or '¡Qué bueno está!', but '¡Qué rico!' remains a powerful contender. The phrase is also deeply embedded in childhood. Parents often say it to encourage children to eat their vegetables ('¡Mira qué rico está el brócoli!'), creating a positive association with food from a very young age.

Music and Dance
Listen for it in Celia Cruz songs or modern urban music. It’s often shouted to the beat to express that the 'sabor' (flavor/rhythm) of the music is excellent.

La música empezó a sonar y todos dijeron: ¡Qué rico!, ¡a bailar!

Another place you will hear this is in the context of 'wealth' but in a more figurative sense. For example, if someone has a 'rica imaginación' (rich imagination) or if a story is 'rico en detalles' (rich in details). While you wouldn't exclaim '¡Qué rico!' in these cases, the word 'rico' is the engine behind these descriptions. In the Caribbean, specifically Puerto Rico, the word is part of the island's name, and locals often use '¡Qué rico!' to describe the island's lifestyle, beaches, and atmosphere. It becomes a point of national pride. You might also hear it in the context of a 'siesta.' After a long day, someone might lie down and say '¡Qué rico!', referring to the immense relief and pleasure of resting. This demonstrates that the phrase is less about the object itself and more about the *feeling* the object or situation produces in the speaker. It is a word of pure, unadulterated sensation.

The 'Rico' vs. 'Delicioso' Debate
While 'delicioso' exists, 'rico' is much more common in daily speech. 'Delicioso' can sometimes sound a bit formal or like something from a commercial, whereas 'rico' is the language of the heart and the home.

¡Qué rico se está aquí bajo la sombra!

In summary, '¡Qué rico!' is everywhere. It is in the kitchen, on the dance floor, in the bedroom, and on the beach. It is a word that Spanish speakers use to celebrate being alive and being able to feel pleasure. As a learner, hearing this word should be a signal to you that something good is happening. Whether it's a delicious meal or a great song, '¡Qué rico!' is the soundtrack to the best moments in Hispanic life. By using it yourself, you aren't just speaking the language; you are adopting the cultural attitude of finding and celebrating the 'richness' in everything around you.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using ¡Qué rico! is confusing it with the English word 'rich' in a culinary sense. In English, if a food is 'rich,' it usually means it is very heavy, buttery, or sweet—sometimes to a fault. In Spanish, 'rico' simply means 'delicious' or 'tasty.' It does not imply that the food is heavy. Therefore, if you tell a Spanish host 'La ensalada está muy rica,' you are giving them a high compliment. In English, calling a salad 'rich' would be quite strange. Another mistake is using the wrong verb. As mentioned before, you must use 'estar' to describe the taste of food. Saying 'La sopa es rica' sounds like the soup has a high net worth or is inherently wealthy, which is a common source of amusement for native speakers. Always remember: 'ser' for permanent characteristics (like being wealthy) and 'estar' for sensory perceptions (like tasting good).

The 'Muy' vs. 'Qué' Trap
Learners often say 'Muy rico!' as a standalone exclamation. While not grammatically 'wrong,' it isn't an exclamation. '¡Qué rico!' is the idiomatic way to express 'How tasty!'. 'Muy rico' is usually part of a larger sentence like 'Está muy rico.'

Incorrect: Es rico. Correct: Está ¡Qué rico! (or Está rico).

Another subtle mistake involves gender and number agreement. When using the exclamation '¡Qué rico!' as a general reaction, you don't need to worry about agreement. But the moment you add a noun or a verb, you must agree. For example, if you are eating 'fresas' (strawberries), you should say '¡Qué ricas!' or 'Las fresas están ricas.' Saying 'Las fresas están rico' is a common error for beginners. Additionally, be careful with the word 'rico' when referring to people. If you say 'Él es rico,' you mean he has a lot of money. If you say 'Él está rico,' you are saying he is 'tasty' in a sexual or highly attractive way. This is a very common 'embarrassing mistake' for Spanish learners. Unless you intend to flirt or be provocative, stick to 'es rico' for wealth and avoid using 'estar rico' with people unless you are very sure of the context.

Overusing 'Delicioso'
Many learners rely on 'delicioso' because it sounds like the English 'delicious.' While correct, overusing it can make your Spanish sound a bit like a textbook. Using 'rico' makes you sound more like a native.

Incorrect: ¡Qué rico viniste! (if trying to say 'how nice you came'). Correct: ¡Qué bueno que viniste! (though 'rico' is used this way in some regions, 'bueno' is safer).

Furthermore, learners sometimes forget the accent on 'Qué.' In written Spanish, 'Que rico' (without the accent) would technically mean 'That rich...' or it could be part of a phrase like 'Quiero que rico sea el pastel' (which is grammatically mangled). The accent on 'Qué' is what transforms the sentence into an exclamation. Also, avoid using '¡Qué rico!' for things that are logically 'good' but not 'pleasurable' in a sensory way. For instance, you wouldn't usually say '¡Qué rico!' about a math problem being solved correctly or a bus arriving on time. In those cases, '¡Qué bien!' or '¡Qué bueno!' is more appropriate. 'Rico' is reserved for things that feel good to the senses or provide a deep sense of comfort. Finally, don't be afraid of the 'riiiiiiico' elongation. Non-native speakers often sound too robotic. To truly master the phrase, you need to lean into the emotion of it. If the food is truly amazing, a flat '¡Qué rico!' might actually sound insincere.

Confusion with 'Sabroso'
While 'sabroso' also means tasty, it focuses more on the 'sabor' (flavor). 'Rico' is more general. You can use them interchangeably, but 'rico' is the more common daily choice.

Incorrect: ¡Cómo rico!. Correct: ¡Qué rico!. (English speakers often try to translate 'how' as 'cómo').

In conclusion, the most common mistakes are related to the 'ser/estar' distinction, the 'rico/rich' false friend nuance, and the sexual connotation when applied to people. By keeping these in mind, you can use '¡Qué rico!' confidently and effectively. It is a phrase that, when used correctly, immediately warms up a conversation and shows that you are not just learning Spanish, but you are also learning how to enjoy life the Spanish way.

While ¡Qué rico! is the gold standard for expressing culinary delight, the Spanish language offers a rich palette of synonyms and alternatives that can help you express different shades of appreciation. Knowing these will not only expand your vocabulary but also help you understand the nuances of different regions and registers. The most direct synonym is 'sabroso,' which literally means 'full of flavor.' If 'rico' is 'tasty,' 'sabroso' is 'flavorful.' Another common alternative is 'delicioso,' which is an exact cognate of 'delicious.' It is slightly more formal and is often used in writing or when you want to sound particularly impressed. Then there is 'exquisito,' which implies a higher level of refinement—something 'exquisite' or 'fine.' You might use 'exquisito' for a gourmet meal at a high-end restaurant, whereas 'rico' is perfect for a street taco or a home-cooked meal.

Comparison of Culinary Terms
Rico: General, casual, very common.
Sabroso: Focuses on the spice and flavor profile.
Delicioso: Standard, slightly more formal.
Exquisito: High-end, refined, very impressed.

Este vino es exquisito, pero la cena está ¡Qué rico!.

In Spain, a very popular informal expression is 'estar de muerte' (to be to die for). If you say 'Esta tarta está de muerte,' you are saying it is incredibly good. Another Spanish classic is 'estar para chuparse los dedos' (to be finger-licking good). This is the equivalent of the famous KFC slogan but is used for any food that is exceptionally tasty. In Mexico and parts of Central America, you might hear '¡Qué chulo!' or '¡Qué padre!' used for food, although these are more general terms for 'cool' or 'nice.' In Argentina, 'buenísimo' is a very frequent substitute for 'rico.' For example, 'La carne está buenísima.' This focuses on the quality of the food rather than just the taste. For the B1 learner, using a variety of these terms depending on the context will make your speech sound more natural and less repetitive.

Intensifiers
To make 'rico' even stronger, you can use the suffix '-ísimo'. '¡Riquísimo!' is the superlative form and is used when something is beyond just 'rico'. You can also say 'Súper rico' or 'Muy, muy rico'.

La comida de mi abuela es riquísima, siempre pido más.

When referring to the non-food meanings of 'rico,' such as a pleasant experience, alternatives include 'agradable' (pleasant), 'placentero' (pleasurable), or simply 'bueno' (good). If you are describing a person who is wealthy, synonyms include 'adinerado' (moneyed), 'pudiente' (wealthy/powerful), or 'millonario' (millionaire). In informal slang, you might hear 'tener pasta' (to have dough/money) or 'estar forrado' (to be lined/loaded with money). Understanding that 'rico' sits at the center of this web of meanings is key. It is the most versatile word, but the others allow for more precision. For example, if you want to describe a 'rich' historical context, you would use 'enriquecido' or 'abundante' rather than 'rico,' which might sound too casual. As you progress in your Spanish journey, try to match the word to the 'richness' of the situation you are describing.

Formal Alternatives for 'Wealthy'
Próspero: Prosperous.
Acaudalado: Wealthy (referring to capital).
Opulento: Opulent (referring to luxury).

Es una familia adinerada, pero viven de forma sencilla.

In conclusion, while '¡Qué rico!' will serve you well in 90% of situations, exploring its synonyms will give you a deeper appreciation for the language's texture. Whether you are using 'sabroso' to describe a spicy salsa, 'exquisito' for a fine wine, or 'estar de muerte' for a decadent dessert, you are participating in the rich tradition of Spanish culinary appreciation. The more words you have to describe pleasure, the more you can truly share that pleasure with the native speakers you meet.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In medieval Spain, 'ricos hombres' was a specific title for the highest class of nobility. It wasn't until later that the word shifted to mean wealthy, and much later to mean delicious.

Pronunciation Guide

UK /keɪ ˈriːkəʊ/
US /keɪ ˈrikoʊ/
The stress is on the first syllable of 'rico' (RI-co) and on the word 'Qué'.
Rhymes With
pico chico fico hocico abanico perico Federico hocico
Common Errors
  • Pronouncing 'Qué' as 'Kway' (it should be 'Kay').
  • Using a hard English 'r' instead of a Spanish flap or trill.
  • Pronouncing 'rico' like 'ree-koh' with an aspirated 'k'.
  • Forgetting the accent/emphasis on the first syllable of rico.
  • Making the 'o' sound like 'uh' (it should be a clear 'oh').

Difficulty Rating

Reading 1/5

Easy to recognize in text.

Writing 2/5

Requires remembering the accent on 'Qué' and inverted exclamation mark.

Speaking 2/5

Requires a good 'r' sound and natural intonation.

Listening 1/5

Very distinct and easy to hear in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

Qué Estar Ser Comida Bueno

Learn Next

Sabroso Delicioso Exquisito Sabor Cena

Advanced

Suculento Acaudalado Opulento Enriquecer Sazón

Grammar to Know

Exclamatory 'Qué'

¡Qué rico! (The 'Qué' always has an accent).

Estar vs Ser with Rico

Está rico (tastes good) vs Es rico (is wealthy).

Adjective Agreement

La sopa está rica. Los dulces están ricos.

Superlative -ísimo

Riquísimo (very tasty).

Qué + Adjective + Verb

¡Qué rico está este café!

Examples by Level

1

¡Qué rico está el chocolate!

How tasty is the chocolate!

Simple exclamatory sentence using 'estar' for taste.

2

¡Qué rico!

How tasty!

Standalone exclamation, common as a reaction.

3

La pizza está rica.

The pizza is tasty.

Feminine singular agreement: pizza (f) -> rica.

4

¡Qué rico el jugo!

How tasty the juice!

Exclamation omitting the verb 'estar', very common in speech.

5

El pan está rico.

The bread is tasty.

Masculine singular agreement: pan (m) -> rico.

6

¡Qué rico el helado de fresa!

How tasty the strawberry ice cream!

Using 'qué' to intensify the adjective 'rico'.

7

Las manzanas están ricas.

The apples are tasty.

Plural feminine agreement: manzanas -> ricas.

8

¡Qué rico, gracias!

How tasty, thank you!

Combining the exclamation with a polite expression.

1

¡Qué rico huele la comida!

How delicious the food smells!

Using 'rico' with the verb 'oler' (to smell).

2

Este pastel está riquísimo.

This cake is very delicious.

Superlative form '-ísimo' used for emphasis.

3

¡Qué rico se ve ese postre!

How delicious that dessert looks!

Using 'se ve' (it looks) to comment on appearance.

4

Los tacos de este lugar son muy ricos.

The tacos at this place are very tasty.

Using 'muy' as an intensifier in a full sentence.

5

¡Qué rico dormir hasta tarde!

How nice to sleep in late!

Using 'rico' to describe a pleasant non-food experience.

6

La cena estuvo muy rica, mamá.

Dinner was very tasty, Mom.

Preterite tense of 'estar' (estuvo) to describe a past meal.

7

¡Qué ricas están estas uvas!

How tasty these grapes are!

Plural feminine agreement with the demonstrative 'estas'.

8

Me gusta el café cuando está rico y caliente.

I like coffee when it is tasty and hot.

Using 'está' to describe temporary states of the coffee.

1

¡Qué rico que pudiste venir a la fiesta!

How nice that you could come to the party!

Abstract use of 'rico' meaning 'nice' or 'great'.

2

Dormí muy rico anoche gracias al nuevo colchón.

I slept very well last night thanks to the new mattress.

Adverbial use of 'rico' common in Latin America.

3

¡Qué rico se siente el sol en la cara!

How nice the sun feels on my face!

Using 'se siente' to describe a physical sensation.

4

La salsa está un poco picante, pero muy rica.

The sauce is a bit spicy, but very tasty.

Contrasting two adjectives to describe flavor.

5

¡Qué rico! Mañana no tenemos que trabajar.

How great! Tomorrow we don't have to work.

Exclamation of joy for a pleasant situation.

6

Este restaurante es famoso por su rico sazón.

This restaurant is famous for its delicious seasoning.

Using 'rico' as an adjective before the noun 'sazón'.

7

¡Qué ricas vacaciones pasamos en la playa!

What a lovely vacation we had at the beach!

Exclamatory use of 'rico' to describe an experience.

8

No hay nada más rico que un vaso de agua fría en verano.

There is nothing better than a glass of cold water in summer.

Comparative structure 'nada más rico que'.

1

La novela tiene un lenguaje muy rico y variado.

The novel has a very rich and varied language.

Using 'rico' to mean 'abundant' or 'sophisticated'.

2

¡Qué rico sería poder viajar por todo el mundo!

How wonderful it would be to travel all over the world!

Conditional tense 'sería' used for a hypothetical situation.

3

El guiso está rico, aunque le falta un toque de sal.

The stew is tasty, although it needs a touch of salt.

Nuanced culinary critique using 'aunque'.

4

¡Qué rico se vive en este pueblo tan tranquilo!

How well one lives in this such quiet town!

Impersonal 'se' construction with 'rico' as an adverb.

5

Es un postre rico en azúcares y grasas, hay que comerlo con moderación.

It is a dessert rich in sugars and fats; it must be eaten in moderation.

Using 'rico en' to indicate high content of something.

6

¡Qué rico huelen las flores en primavera!

How lovely the flowers smell in spring!

Describing a pleasant natural scent.

7

Me parece rico que el gobierno apoye estas iniciativas.

I think it's great that the government supports these initiatives.

Expressing opinion using 'rico' as a synonym for 'bueno'.

8

¡Qué ricas son las charlas con viejos amigos!

How wonderful are the chats with old friends!

Metaphorical use of 'rico' for emotional depth.

1

La región es rica en recursos naturales y biodiversidad.

The region is rich in natural resources and biodiversity.

Formal use of 'rico' to describe abundance.

2

¡Qué rico aquel matiz de canela en el fondo del paladar!

How delightful that hint of cinnamon at the back of the palate!

Sophisticated culinary description.

3

Resulta rico observar cómo ha evolucionado la arquitectura local.

It is rewarding to observe how the local architecture has evolved.

Using 'rico' to describe an intellectually satisfying activity.

4

¡Qué rico se siente haber terminado este proyecto tan complejo!

How great it feels to have finished this such complex project!

Expressing profound satisfaction upon completion.

5

Su prosa es rica en metáforas que evocan el mar.

His prose is rich in metaphors that evoke the sea.

Literary analysis using 'rico en'.

6

¡Qué rico el ambiente que se respira en este festival!

How wonderful the atmosphere in this festival!

Describing a collective emotional state or 'vibe'.

7

Es un debate rico en ideas, aunque falten soluciones concretas.

It is a debate rich in ideas, even if concrete solutions are lacking.

Evaluating the intellectual quality of a discussion.

8

¡Qué rico que la vida nos sorprenda de vez en cuando!

How wonderful that life surprises us every now and then!

Philosophical use of the exclamation.

1

El tapiz es una obra rica en simbolismo religioso y político.

The tapestry is a work rich in religious and political symbolism.

Academic use to describe layers of meaning.

2

¡Qué rico el sabor de la victoria tras años de esfuerzo denodado!

How sweet the taste of victory after years of strenuous effort!

Metaphorical use of 'sabor' and 'rico' for achievement.

3

La lengua española es sumamente rica en variantes dialectales.

The Spanish language is extremely rich in dialectal variants.

Linguistic description of diversity.

4

¡Qué rico que el azar haya trenzado nuestros destinos de esta manera!

How marvelous that chance has woven our destinies in this way!

Poetic and elevated use of 'rico' and 'qué'.

5

Su legado es rico no solo en bienes materiales, sino en valores éticos.

His legacy is rich not only in material goods but in ethical values.

Contrasting material and moral 'richness'.

6

¡Qué rico se despliega el aroma del café recién molido por la estancia!

How beautifully the aroma of freshly ground coffee unfolds through the room!

Highly descriptive, literary exclamatory sentence.

7

Atesora una rica colección de manuscritos medievales.

He treasures a rich collection of medieval manuscripts.

Using 'rico' to denote value and rarity.

8

¡Qué rico el silencio que precede a la tormenta!

How profound the silence that precedes the storm!

Using 'rico' to describe an intense, meaningful silence.

Common Collocations

Estar rico
Verse rico
Oler rico
Saber rico
Rico en (vitaminas/grasas)
Pasar un rato rico
Dormir rico
Un niño rico
País rico
Sabor rico

Common Phrases

¡Qué rico todo!

— Used to compliment an entire meal or spread of food.

Gracias por la cena, ¡qué rico todo!

¡Qué rico se siente!

— Used for physical pleasure, like a massage or nice weather.

¡Qué rico se siente el agua fría!

¡Qué rico que...!

— Used to express happiness about an event (mostly LatAm).

¡Qué rico que viniste a visitarnos!

Está de muerte

— A common alternative in Spain for something delicious.

Este jamón está de muerte.

Está para chuparse los dedos

— Finger-licking good.

La salsa está para chuparse los dedos.

Rico, rico

— Repetition for emphasis, often used by TV chefs in Spain.

Y ahora, un poco de perejil... ¡rico, rico!

Hacerse el rico

— To pretend to be wealthy.

No te hagas el rico, que sé que no tienes dinero.

Rico o muerto

— A phrase implying extreme ambition (get rich or die trying).

Su lema de vida es: rico o muerto.

Pobre pero rico

— Poor in money but rich in spirit or happiness.

Somos una familia pobre pero rica en amor.

¡Qué rico huela!

— How delicious it smells (colloquial variant).

¡Qué rico huela ese café!

Often Confused With

¡Qué rico! vs Rico (Wealthy)

English speakers think 'rico' only means wealthy. In Spanish, it's the primary word for 'tasty'.

¡Qué rico! vs Rich (Heavy food)

In English, 'rich' food can be too much. In Spanish, 'rico' is always a positive compliment.

¡Qué rico! vs Sabroso

Often confused, but 'rico' is more general while 'sabroso' focuses on the flavor specifically.

Idioms & Expressions

"Estar podrido en dinero"

— To be filthy rich (related to the wealth meaning of rico).

Ese empresario está podrido en dinero.

Informal
"Dar en el clavo"

— To hit the nail on the head (often used when food is perfectly 'rico').

Has dado en el clavo con esta receta, ¡qué rico!

Neutral
"Costar un ojo de la cara"

— To cost an arm and a leg (often said of 'rico' gourmet food).

La cena estuvo rica, pero costó un ojo de la cara.

Informal
"A pedir de boca"

— Exactly as desired (perfect, like a 'rico' meal).

Todo salió a pedir de boca.

Neutral
"Miel sobre hojuelas"

— The icing on the cake (something already 'rico' made better).

Que además sea gratis es miel sobre hojuelas.

Literary
"Estar como un queso"

— To be very attractive (slang version of 'estar rico' for people).

Tu primo está como un queso.

Slang (Spain)
"Ser un partidazo"

— To be a great catch (often someone who is 'rico' and attractive).

Deberías salir con él, es un partidazo.

Informal
"Tener el riñón cubierto"

— To have one's back covered financially (to be 'rico').

No necesita trabajar, tiene el riñón cubierto.

Informal (Spain)
"Oro puro"

— Pure gold (used for something exceptionally 'rico' or valuable).

Este aceite de oliva es oro puro.

Neutral
"Saber a gloria"

— To taste like heaven.

Después de la caminata, el agua me supo a gloria.

Neutral

Easily Confused

¡Qué rico! vs Sabroso

Both mean tasty.

Rico is more common and can also mean wealthy or nice. Sabroso is strictly about flavor.

El mole es muy sabroso.

¡Qué rico! vs Delicioso

Direct cognate.

Delicioso is slightly more formal. Rico is the everyday choice.

Una cena deliciosa.

¡Qué rico! vs Exquisito

Both are compliments.

Exquisito implies refinement and high class. Rico is casual.

Un vino exquisito.

¡Qué rico! vs Bueno

General positive word.

Bueno is 'good'. Rico is 'tasty/delicious'. Rico is a stronger compliment for food.

La comida está buena (It's okay/good) vs Está rica (It's tasty).

¡Qué rico! vs Riquísimo

Superlative form.

Just a stronger version of rico. Use it when you are very impressed.

¡Este chocolate está riquísimo!

Sentence Patterns

A1

¡Qué rico!

¡Qué rico!

A1

El/La [Food] está rico/a.

El taco está rico.

A2

¡Qué rico está el/la [Food]!

¡Qué rico está el pescado!

A2

¡Qué rico [Verb]!

¡Qué rico huele!

B1

¡Qué rico que [Subjunctive/Verb]!

¡Qué rico que estés aquí!

B1

[Verb] muy rico.

Dormí muy rico.

B2

Rico en [Noun].

Es un plato rico en hierro.

C1

¡Qué rico se siente [Verb]!

¡Qué rico se siente descansar!

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely High (Daily use)

Common Mistakes
  • Using 'ser' for taste. La sopa está rica.

    Use 'estar' for sensory perceptions like taste. 'Ser rico' means to be wealthy.

  • Translating 'How tasty' as 'Cómo rico'. ¡Qué rico!

    In exclamations, 'how' is translated as 'qué', not 'cómo'.

  • Forgetting gender agreement in full sentences. Las manzanas están ricas.

    Adjectives must agree with the noun. 'Manzanas' is feminine plural, so 'ricas' is required.

  • Thinking 'rico' means 'heavy' food. Esta ensalada está rica.

    In English, 'rich' can mean heavy/fatty. In Spanish, it just means 'delicious'.

  • Saying 'Está rico' about a friend. Es rico (if wealthy) or Es guapo (if handsome).

    'Está rico' about a person has a sexual/suggestive connotation.

Tips

Compliment the Cook

Always say '¡Qué rico!' when eating at someone's home. It's a vital social cue in Hispanic culture to show you appreciate the meal.

Accent Matters

When writing '¡Qué rico!', always put the accent on the 'é'. Without it, the sentence is grammatically incorrect for an exclamation.

Roll the R

The 'r' in rico is at the start of the word, so it should be rolled (trilled). Practicing this will make you sound much more like a native speaker.

Beyond Taste

Try using 'rico' for a pleasant breeze or a comfortable bed. It will help you sound more natural and less like a textbook.

Be Careful with People

Remember that 'está rico/a' for a person means they are attractive. Use 'es rico/a' if you want to say they have money.

Superlative Fun

Use 'riquísimo' when you want to be extra enthusiastic. It’s a fun word to say and very common.

Tone of Voice

Pay attention to how native speakers draw out the word 'ri-co'. The intonation carries as much meaning as the word itself.

Exclamation Marks

Spanish uses two exclamation marks: ¡ and !. Don't forget the first one when writing '¡Qué rico!'

Argentina Tip

In Argentina, you might hear 'buenísimo' more often than 'rico' for food, but 'rico' is still perfectly understood.

Sarcasm

Be aware that '¡Qué rico!' can be used sarcastically to mean 'Oh great' when something bad happens, but master the positive meaning first.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Rich' chocolate cake. It's 'rico' because it's rich in flavor. 'Qué' is like 'What a...' or 'How...'. So, '¡Qué rico!' = 'How rich (in flavor)!'

Visual Association

Imagine a king (reiks/rico) sitting at a table with a massive, delicious feast. He is rich, and the food is rico.

Word Web

Food Money Pleasure Taste Wealth Delicious Nice Sensory

Challenge

Try to say '¡Qué rico!' every time you eat something today, even if it's just a snack. Notice how the 'r' feels in your mouth.

Word Origin

The word 'rico' comes from the Gothic word 'reiks', which meant powerful, mighty, or a ruler. This is cognate with the German 'Reich' and the English 'rich'.

Original meaning: Originally, it referred to social and political power rather than flavor or money.

Germanic root integrated into Vulgar Latin and then Romance languages.

Cultural Context

Be careful using 'estar rico' with people as it has a strong sexual/attractive connotation. Stick to 'es rico' for wealth.

English speakers often use 'delicious' or 'good,' but '¡Qué rico!' is much more common and versatile in Spanish.

Celia Cruz often used '¡Azúcar!' but the sentiment of 'rico' is in all her music. The song 'Qué Rico el Mambo' by Pérez Prado. TV Chef Karlos Arguiñano's catchphrase 'Rico, rico y con fundamento'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a restaurant

  • ¡Qué rico se ve!
  • Está riquísimo.
  • ¿Está rico el pescado?
  • Todo está muy rico, gracias.

At a friend's house

  • ¡Qué rico cocinas!
  • ¿Me das la receta? Está muy rico.
  • ¡Qué rico este postre!
  • Gracias, estaba todo rico.

Talking about weather

  • ¡Qué rico el solecito!
  • Hace un clima muy rico hoy.
  • ¡Qué rico está el día!
  • Se siente rico el aire.

Talking about rest

  • ¡Qué rico es dormir!
  • Dormí muy rico anoche.
  • ¡Qué rico descansar un rato!
  • Se siente rico estar en casa.

In a market

  • ¿Están ricas las naranjas?
  • ¡Qué rico huelen las fresas!
  • Esta fruta se ve rica.
  • Pruebe, está muy rico.

Conversation Starters

"¿Cuál es la comida más rica que has probado en este país?"

"¡Qué rico se ve tu plato! ¿Qué es?"

"¿Te parece que el café de aquí está rico?"

"¡Qué rico el clima de hoy! ¿No crees?"

"A mí me parece que la comida de mi abuela es la más rica del mundo, ¿y a ti?"

Journal Prompts

Describe la comida más rica que comiste durante tus últimas vacaciones. Usa '¡Qué rico!' y otros adjetivos.

¿Qué significa para ti 'vivir rico'? ¿Es tener dinero o disfrutar de los sentidos?

Escribe sobre un momento en el que sentiste algo 'muy rico' (un masaje, el sol, un abrazo).

Compara la comida de tu país con la comida hispana. ¿Cuál es más rica?

Imagina que eres un crítico de cocina. Escribe una reseña usando 'exquisito', 'sabroso' y 'rico'.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes! In many countries, it's used for physical sensations like a massage, nice weather, or even a good song. It basically means 'How nice!' or 'How pleasant!'

Not at all, but 'delicioso' or 'exquisito' might sound more sophisticated. However, '¡Qué rico!' is never considered rude.

'Es rico' means a person or entity is wealthy. 'Está rico' means a food item tastes good (or, colloquially, that a person is attractive).

No. In fact, in daily conversation, it's used more often to mean 'tasty' than 'wealthy.'

You can say 'muy rico,' 'súper rico,' or use the superlative 'riquísimo.'

Yes, it is universal, though some regions might prefer 'buenísimo' (Argentina) or 'sabroso' (Mexico) in certain contexts.

Yes, in Spain and some other regions, '¡Qué niño más rico!' means 'What a cute/sweet boy!'

In Spanish, 'qué' carries an accent when it is used in questions or exclamations to distinguish it from the relative pronoun 'que.'

Yes, if you are referring specifically to a feminine noun like 'la sopa' or 'la comida.' But '¡Qué rico!' is a common general exclamation.

Yes, they share the same Germanic root 'reiks,' meaning powerful or mighty.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence complimenting your friend's cooking using '¡Qué rico!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your favorite dessert using the word 'riquísimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'rico' to describe a pleasant physical sensation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'es rico' and 'está rico' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue where someone tastes a meal for the first time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a sentence using 'rico en' to describe a healthy food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'How nice that you called me!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the idiom 'para chuparse los dedos' in a sentence about a barbecue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an exclamation about a beautiful day using 'rico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a wealthy person using a synonym for 'rico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'rico' as an adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The soup is tasty but a bit cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'exquisito' to describe a wine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'rich tradition' in your town.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create an exclamation for when you see a delicious-looking pizza.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It tastes like heaven.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'riquísima' referring to 'las frutas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'rico' smell coming from the kitchen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'rico' in a sarcastic way about a bad situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is nothing tastier than a cold beer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Imagine you are at a Spanish dinner party. Exclaim '¡Qué rico!' when the main course arrives.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your host that the dessert looks very delicious.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the feeling of the sun on your skin using 'rico'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a waiter if the fish is tasty.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I slept very well' using 'rico'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compliment a cook by saying the food is 'very, very delicious'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express happiness that a friend came to visit using 'rico'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

React to a good song playing on the radio.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say that the coffee smells delicious.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone they are a great cook using 'rico'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Comment on how nice the weather is today.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'exquisito' to compliment a fancy meal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is finger-licking good'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

React to someone giving you a piece of chocolate.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask if the fruit is sweet/tasty at a market.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a child their snack is 'rico'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'How nice it feels to be home!'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express that a task was 'rich in learning'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use sarcasm to react to a rainy day when you wanted to go to the beach.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everything is so tasty!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: '¡Qué rico está el helado!'. What is the person eating?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Huele muy rico en la panadería'. Where is the person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Dormí rico anoche'. Did the person have a good sleep?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '¡Qué rico que nos llamaste!'. Is the speaker happy about the call?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La sopa está rica pero pica mucho'. What is the problem with the soup?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Este postre es riquísimo'. What suffix is used for emphasis?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '¡Qué rico se siente el viento!'. What is the person enjoying?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La carne está de muerte'. Is the meat bad?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Es un hombre muy rico'. Does he have a lot of money?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '¡Qué rico se ve ese pastel!'. Has the person tasted it yet?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Todo está para chuparse los dedos'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Las manzanas están ricas'. Is 'manzanas' masculine or feminine?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '¡Qué rico el clima de hoy!'. What are they talking about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Sabe muy rico'. What does 'sabe' refer to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Es una dieta rica en fibra'. What is the diet high in?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!