Meaning
Considering everything together; broadly speaking.
Cultural Background
In fast-paced urban environments like Tehran, 'Dar koll' is often shortened in speech to sound like 'Dakkol', used rapidly to pivot between topics in a conversation. In formal Persian literature, 'در کل' is often replaced by 'علیالاصول' or 'به طور کلی' to sound more sophisticated and avoid the perceived 'casualness' of the shorter phrase. Using 'Dar koll' is a key strategy in Ta'arof to avoid giving offense. It allows you to mention a flaw but immediately 'cover' it with a positive general statement. In Iranian business meetings, starting a sentence with 'در کل' signals that you are ready to make a decision or move to the next agenda item.
The 'But' Pivot
Use 'Dar koll' after the word 'اما' (but) to sound like a native speaker balancing an argument.
Avoid 'Dar Hame'
Never say 'Dar hame' to mean overall. It's a classic 'foreigner' mistake.
Meaning
Considering everything together; broadly speaking.
The 'But' Pivot
Use 'Dar koll' after the word 'اما' (but) to sound like a native speaker balancing an argument.
Avoid 'Dar Hame'
Never say 'Dar hame' to mean overall. It's a classic 'foreigner' mistake.
Polite Criticism
If you have to say something negative, always end your sentence with a 'Dar koll' positive summary to stay polite.
Writing vs Speaking
In emails, use 'در کل'. In text messages to friends, 'کلاً' is more common.
Test Yourself
Fill in the blank with the most appropriate phrase to summarize the opinion.
هوا کمی سرد بود، اما ________ سفر خیلی خوش گذشت.
The sentence contrasts a negative detail (cold weather) with a positive summary (had a great time), requiring 'Dar koll'.
Which sentence uses 'در کل' correctly?
Select the correct usage:
This is the only sentence where 'Dar koll' functions as a summary of an opinion.
Complete the dialogue.
A: نظرت درباره رستوران جدید چیست؟ B: سرویسدهی ضعیف بود، ولی ________ غذاها عالی بودند.
B is providing a final summary after mentioning a specific flaw.
Match the phrase to the situation.
You just finished a long, difficult project that ended successfully. What do you say to your boss?
This provides a professional summary of the project's outcome.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesهوا کمی سرد بود، اما ________ سفر خیلی خوش گذشت.
The sentence contrasts a negative detail (cold weather) with a positive summary (had a great time), requiring 'Dar koll'.
Select the correct usage:
This is the only sentence where 'Dar koll' functions as a summary of an opinion.
A: نظرت درباره رستوران جدید چیست؟ B: سرویسدهی ضعیف بود، ولی ________ غذاها عالی بودند.
B is providing a final summary after mentioning a specific flaw.
You just finished a long, difficult project that ended successfully. What do you say to your boss?
This provides a professional summary of the project's outcome.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
14 questionsIt is neutral. You can use it with your boss or your best friend. It's one of the most 'safe' phrases in Persian.
Yes, that is the most common way to use it. It acts as a signal that a summary is coming.
'Dar koll' means 'overall'. 'Kollan' is more informal and often means 'totally' or 'completely'.
Yes, it is an Arabic loanword, but the phrase 'Dar koll' is a Persian development.
No. For a total sum of money or items, use 'Jam'an' or 'Dar majmu'.
Yes, 'Be tore kolli' sounds more academic and professional in written reports.
In very formal speech, there is a slight 'tashdid' (doubling) of the 'l', but in conversation, a single 'l' is fine.
No. Use 'Mamulan' for 'usually'. 'Dar koll' is for summarizing a specific situation or a general trait.
Yes, 'Kollan' is often used as slang for 'totally' (e.g., 'Kollan rad dade' - He's totally lost it).
No, it can be used with past, present, or future tenses.
No, that is meaningless. The order must be 'Dar koll'.
Yes, 'Dar koll' is also used and understood in Dari, though 'Ruye ham rafte' is also very popular there.
Not as a sign-off, but you can use it in the final paragraph to summarize your point.
It's a perfect tool for the cultural need to be balanced and polite, allowing one to acknowledge details while focusing on the big picture.
Related Phrases
به طور کلی
synonymIn general
روی هم رفته
similarAll together / All things considered
کلاً
specialized formTotally / Completely
در مجموع
similarIn total / In sum
خلاصه
builds onIn short / To summarize