A1 Expression Neutral

لطفاً آروم تر

lotfan arom tar

Slowly, please

Meaning

A polite request to do something at a slower pace.

🌍

Cultural Background

Iranians value 'ārāmesh' (peace/calm). In a busy city like Tehran, asking for things to be 'ārum-tar' is a common way to seek a moment of relief. In Tajikistan, the formal 'āhestetar' is used more frequently in daily speech than in Iran, reflecting a slightly different linguistic evolution. In Dari, 'āhesta' is the standard word for slow. 'Lotfan āhestatar' would be the equivalent there. In the diaspora (USA, Europe), 'ārum-tar' is often used by parents to keep their children's noise levels down in public.

💡

Use your hands

Pairing 'Lotfan ārum-tar' with a 'slow down' hand gesture (palm down, moving up and down) is very effective in Iran.

⚠️

Don't forget the 'Tar'

Just saying 'ārum' can sound like a command to 'be quiet' rather than 'go slower'.

Meaning

A polite request to do something at a slower pace.

💡

Use your hands

Pairing 'Lotfan ārum-tar' with a 'slow down' hand gesture (palm down, moving up and down) is very effective in Iran.

⚠️

Don't forget the 'Tar'

Just saying 'ārum' can sound like a command to 'be quiet' rather than 'go slower'.

🎯

The 'Yekam' trick

Add 'yekam' (a little) to sound even more natural: 'Lotfan yekam ārum-tar'.

💬

Smile

Since you are asking someone to change their behavior, a smile makes 'Lotfan ārum-tar' sound friendly rather than critical.

Test Yourself

Complete the sentence to ask the driver to slow down.

آقا، لطفاً _______ برید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آروم تر

'ārum-tar' is the correct adverb for 'slower'.

Which phrase is the most polite way to ask a teacher to speak slower?

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لطفاً آروم تر صحبت کنید.

This uses 'Lotfan' and the polite plural verb form 'konid'.

Match the Persian phrase with its English meaning.

Match them:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لطفاً آروم تر:Please slower

Direct translation practice.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: [Speaks fast Persian] B: ببخشید، من متوجه نمی‌شم. _______؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لطفاً آروم تر

The context of 'not understanding' requires a request to slow down.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Formal vs Informal

Spoken (Informal)
آروم تر ārum-tar
Written (Formal)
آرام‌تر ārāmtar

Practice Bank

4 exercises
Complete the sentence to ask the driver to slow down. Fill Blank A1

آقا، لطفاً _______ برید.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آروم تر

'ārum-tar' is the correct adverb for 'slower'.

Which phrase is the most polite way to ask a teacher to speak slower? Choose A1

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لطفاً آروم تر صحبت کنید.

This uses 'Lotfan' and the polite plural verb form 'konid'.

Match the Persian phrase with its English meaning. Match A1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لطفاً آروم تر:Please slower

Direct translation practice.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A2

A: [Speaks fast Persian] B: ببخشید، من متوجه نمی‌شم. _______؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لطفاً آروم تر

The context of 'not understanding' requires a request to slow down.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

12 questions

Yes! It works for both. If someone is shouting, it means 'quieter'. If they are running, it means 'slower'.

Neither is 'better'. 'Yavāsh-tar' is very common in the street, while 'ārum-tar' sounds slightly softer and more polite.

Add 'kheyli' (very): 'Kheyli ārum-tar'.

Yes, as long as you include 'Lotfan' and use the polite verb form 'begid' or 'tashrif bebared'.

The opposite is 'Tond-tar' (faster).

In an email, it's better to use the formal 'ārāmtar' or 'āhestetar'.

Not exactly. 'Ārum bāsh' means calm down. 'Ārum-tar' is a request for a change in pace.

It's the comparative suffix, like '-er' in English (slow -> slower).

It's the colloquial pronunciation of 'ārām'. It's not slang, just standard spoken Persian.

Yes, 'Lotfan ārum-tar' can mean 'lower the volume'.

Use '-tarin': 'ārum-tarin'.

In Dari, 'āhesta' is more common, but 'ārām' is understood.

Related Phrases

🔄

یواش‌تر

synonym

Slower

🔗

آهسته‌تر

specialized form

More slowly (formal)

🔗

یکم یواش

informal

A bit slow

🔗

تند تر

contrast

Faster

🔗

آرامش

builds on

Peace/Tranquility

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!