At the A1 level, 'abattement' is a very advanced word that you likely won't need to use yourself. However, it's good to recognize that it comes from the idea of being 'hit' or 'down.' Think of it as a very strong version of 'triste' (sad) or 'fatigué' (tired). If you see it in a story, it means the character is so sad they cannot move or do anything. You might also see it on a price tag or a bill in a very simple context as a 'reduction,' though 'réduction' is much more common for beginners. Focus on the feeling of being 'down'—like a tree that has been cut down. In French, 'abattre' is to knock something over, so 'abattement' is the feeling of having been knocked over by life. Even though you are just starting, knowing that French has specific words for 'deep sadness' will help you understand the richness of the language. You don't need to worry about the spelling or the grammar rules for this word yet; just remember the image of someone sitting with their head in their hands, feeling very, very low. This visual will help you remember the core meaning whenever you encounter the word in the future.
At the A2 level, you are starting to expand your vocabulary beyond the most basic adjectives. You can begin to understand 'abattement' as a word for 'extreme discouragement.' While you might normally say 'Je suis très triste,' using 'Je ressens de l'abattement' is a more precise way to describe a state where you have no energy left. You should also be aware of its second meaning: a tax break or a deduction. In France, you might hear adults talking about 'un abattement' when they talk about money and the government. This is a common part of daily life. For an A2 learner, the goal is to distinguish between the emotional sense (feeling low) and the financial sense (paying less). You should also notice that it is a masculine noun ('un abattement'). Try to remember the phrase 'un abattement fiscal' as a single unit, as this is how you will most often hear it in news or conversations about work and taxes. If you are reading a simple book and a character is in a state of 'abattement,' understand that they are not just having a bad day; they are truly struggling to find the strength to continue their journey.
At the B1 level, you should be able to use 'abattement' in your own writing and speaking, especially when discussing more complex topics like mental health or the economy. You should understand that 'abattement' is more formal than 'découragement.' When writing an essay about a historical event or a book character, 'abattement' is a great word to show a deeper level of analysis. You should also be comfortable with the financial meaning. For example, if you are explaining how taxes work in your home country compared to France, you could use the term 'abattement à la base' or 'abattement forfaitaire.' At this level, you should also be careful not to confuse it with 'abattage' (the act of cutting/slaughtering). You are now at a stage where nuances matter. 'Abattement' implies a certain passivity; it's a state you fall into. You can practice by using it in sentences like 'Après avoir perdu son emploi, il a sombré dans l'abattement.' This shows you understand how the word functions with verbs like 'sombrer' (to sink).
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'abattement' in all its nuances. You should be able to recognize it in literature, where authors use it to create a specific atmosphere of heaviness and despair. You should also understand its clinical use in medical or psychological texts to describe a state of prostration. In terms of grammar, you should be familiar with the various collocations: 'un profond abattement,' 'un abattement moral,' 'un abattement de 10%.' You should also be able to explain the etymological link between the verb 'abattre' and the noun. This level requires you to use the word with precision in debates or formal presentations. For instance, in a discussion about fiscal policy, you might argue for a 'renforcement des abattements pour les familles monoparentales.' In a literary analysis, you could discuss how 'l'abattement du protagoniste souligne l'absurdité de sa condition.' You should also be aware of the word's register—it is elevated and formal, and using it correctly will significantly improve the 'flavor' of your French.
At the C1 level, 'abattement' becomes a tool for professional and academic expression. You should be able to distinguish between 'abattement' and other high-level synonyms like 'prostration,' 'accablement,' or 'neurasthénie.' In a legal or financial context, you must understand the specific mechanics of an 'abattement fiscal'—how it differs from a 'crédit d'impôt' (a tax credit) or a 'réduction d'impôt.' An 'abattement' reduces the income that is taxed, while a 'crédit' reduces the tax itself. This level of technical precision is expected. In literature and philosophy, you can explore the existential connotations of 'abattement' as a response to the 'poids de l'existence' (the weight of existence). You should be able to use the word in complex sentence structures, perhaps using it as a subject: 'L'abattement qui s'était emparé de la population après la guerre a mis des décennies à se dissiper.' Your ability to use such a versatile word in both a cold, technical sense and a warm, human sense is a hallmark of C1 proficiency.
At the C2 level, your mastery of 'abattement' should be near-native. you should be able to play with the word's history and its various shades of meaning in different domains. You might encounter it in archaic legal texts or in the most modern psychological research. You should be able to use it metaphorically and with irony. For example, 'L'abattement des cloisons dans cet appartement symbolise l'ouverture d'esprit du propriétaire' (The knocking down of the partitions...—here using the root 'abattre' in a noun form that is rare but possible in specific technical contexts). You should also be sensitive to the rhythm of the word in a sentence, using its heavy, three-syllable structure to emphasize a point in a speech or a piece of creative writing. At this level, you don't just know what the word means; you know how it feels, how it sounds, and how it has evolved within the French language. You can discuss the 'abattement' of a nation's spirit in a political science paper or the 'abattement' of a specific tax bracket in a financial audit with equal ease and total accuracy.

abattement in 30 Seconds

  • Abattement means deep dejection or physical exhaustion, describing a state of being 'brought low' by life or illness.
  • In finance, it refers to a tax deduction or rebate that reduces the amount of income subject to taxation.
  • It is a formal masculine noun derived from the verb 'abattre,' which means to knock down or fell.
  • Commonly found in literature to describe despair and in government documents to describe fiscal benefits.
The French noun abattement is a sophisticated term that captures a profound state of being 'brought low.' At its core, the word is derived from the verb abattre, which means to knock down, to slaughter, or to fell a tree. When applied to a human being's psychological or physical state, it describes a condition where the spirit has been effectively 'knocked down.' This is not mere sadness; it is a heavy, leaden state of dejection where one lacks the energy to move, act, or even hope. In a clinical or medical sense, it refers to a state of prostration or extreme fatigue. However, the word possesses a dual identity in the French language. Beyond the realm of emotions, it is a crucial term in the world of finance and law. In these contexts, an abattement refers to a tax deduction, a rebate, or a reduction in the taxable base. This might seem like a strange leap from 'despondency,' but the underlying logic is the same: a reduction or a 'knocking down' of the total amount owed.
Psychological Context
Used to describe a deep sense of discouragement, often following a failure or a tragedy. It implies a lack of physical strength (prostration) accompanying the mental gloom.
Financial Context
Refers to a fixed sum or a percentage subtracted from a taxable amount before the tax is calculated. For example, an 'abattement fiscal' for a primary residence.
Physical Context
Describes a state of extreme bodily weakness or exhaustion, often seen in medical reports describing a patient's lethargy during a severe illness.

Après l'annonce de la faillite, il est tombé dans un état d'un tel abattement qu'il ne pouvait plus quitter son lit.

Les contribuables bénéficient d'un abattement forfaitaire de dix pour cent sur leurs revenus imposables.

Le médecin a noté un abattement généralisé chez le patient souffrant de la grippe.

Malgré son abattement passager, elle a fini par retrouver la force de se battre.

Il y a un abattement spécial pour les personnes âgées sur la taxe foncière.

Using abattement correctly requires an understanding of its register. It is a formal word. You wouldn't typically use it in a casual text message to a friend about being 'bummed out.' Instead, you use it when describing a serious emotional state or a technical financial situation. In the emotional sense, it often follows verbs like plonger (to dive/plunge), tomber (to fall), or ressentir (to feel). For example, 'Il a été plongé dans un profond abattement' (He was plunged into a deep dejection). This suggests a passive state—the person is overwhelmed by the feeling. In the financial sense, it is often paired with adjectives like fiscal, forfaitaire (flat-rate), or proportionnel. You 'bénéficiez d'un abattement' (benefit from a deduction) or 'appliquez un abattement' (apply a deduction).
Common Collocations: Emotion
Profound abattement, state of abattement, moral abattement, physical abattement.
Common Collocations: Finance
Abattement fiscal, abattement à la base, abattement de 10%, abattement pour durée de détention.

La nouvelle de son échec a provoqué chez lui un abattement visible par tous.

Pour calculer votre impôt, n'oubliez pas de déduire l' abattement correspondant à votre situation familiale.

Son abattement était tel qu'il ne répondait même plus au téléphone.

Le gouvernement a annoncé un nouvel abattement pour encourager les investissements écologiques.

Le silence de la maison vide augmentait son sentiment d' abattement.

You will encounter abattement in several specific spheres of French life. In literature, it is a favorite word of 19th-century realists and naturalists like Flaubert or Zola, who often described the psychological 'crushing' of their characters by society or fate. If you read French classics, you'll see it used to describe a character sitting in a chair, staring into space, unable to move—this is the classic 'état d'abattement.' In modern times, you'll hear it on the news, specifically in two ways. First, during economic reports: 'Le gouvernement prévoit un abattement exceptionnel pour les petites entreprises.' Second, in tragic news coverage: 'La ville est dans l'abattement après la catastrophe.' In medical contexts, a doctor might use it to describe a symptom of a virus: 'Le patient présente une forte fièvre et un abattement marqué.' Finally, in everyday bureaucracy, when filling out your 'déclaration de revenus' (tax return) in France, the word abattement will appear frequently in the instructions. It is a word that bridges the gap between the deeply personal world of feelings and the highly impersonal world of the state and its taxes.
News Media
Used to describe the public mood after a national tragedy or to explain new tax laws.
Legal/Financial Documents
Standard term for deductions. You might see 'abattement pour frais professionnels.'
Medical Consultations
Refers to lethargy or a general lack of physical tone.

Le présentateur a évoqué l' abattement des familles des victimes.

Consultez la notice pour connaître le montant de l' abattement kilométrique.

L'écrivain décrit avec précision l' abattement de son héros après sa rupture.

Un sentiment d' abattement général a saisi les supporters après la défaite en finale.

L' abattement est un symptôme fréquent de la mononucléose.

One of the most frequent mistakes learners make with abattement is confusing it with abattage. While both come from the verb abattre, they have very different meanings. Abattage refers to the actual act of cutting down (like a tree) or the slaughtering of animals. It can also figuratively mean 'hard work' or 'output' (e.g., 'il a un gros abattage de travail'). If you say you are in a state of 'abattage,' you are saying you are in a state of 'slaughter,' which doesn't make sense! Another mistake is using it as a direct translation for the English word 'abatement' in all contexts. While they are cognates, the English 'abatement' is often used for noise (noise abatement) or pollution, whereas in French, for noise, you would use atténuation or réduction. Lastly, learners often forget the double 't'. In French spelling, that double 't' is crucial.
Abattement vs. Abattage
Abattement is the result or the state (dejection/deduction). Abattage is the action (cutting/slaughtering).
False Friend: Abatement
Don't use 'abattement' for 'noise abatement.' Use 'réduction du bruit.'
Spelling
Remember: a-b-a-t-t-e-m-e-n-t. Two 't's, just like in 'abattre'.

Incorrect: Je ressens un grand abattage après cette nouvelle. (I feel a great slaughter...)

Correct: Je ressens un grand abattement après cette nouvelle.

Incorrect: L' abattement sonore est nécessaire ici. (Sound dejection is necessary...)

Correct: La réduction sonore est nécessaire ici.

Incorrect: J'ai eu un abatement fiscal. (Spelling error: missing one 't')

To enrich your French, it's helpful to know synonyms for abattement and understand their subtle differences. For the emotional sense, découragement is the most common alternative, but it's lighter; you can be discouraged and still function, but abattement implies you are paralyzed. Accablement is very close, meaning 'overwhelmed,' often by work or heat. Prostration is more clinical and physical. For the financial sense, you can use déduction, remise (discount/rebate), or réduction.
Abattement vs. Découragement
Découragement is losing heart; abattement is being crushed by the loss.
Abattement vs. Accablement
Accablement is the feeling of a heavy burden; abattement is the state of having fallen under it.
Abattement vs. Déduction
Déduction is general; abattement is a specific legal or tax term for a reduction before calculation.

Son découragement était passager, contrairement à son abattement profond.

L' accablement de la chaleur rendait tout travail impossible.

Une simple déduction de frais ne constitue pas toujours un abattement fiscal.

La mélancolie est une tristesse poétique, tandis que l'abattement est une lourdeur épuisante.

Le mot prostration est souvent utilisé par les infirmiers à la place d'abattement.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word 'abatement' in English is a direct cognate. However, in English, it's often used for things like 'noise abatement' or 'smoke abatement,' while in French, it took a specific psychological and fiscal turn.

Pronunciation Guide

UK /a.bat.mɑ̃/
US /a.bat.mɑ̃/
In French, stress is usually on the final syllable of a word or phrase. Stress the 'mɑ̃' sound.
Rhymes With
appartement changement vraiment lentement mouvement gouvernement tellement moment
Common Errors
  • Pronouncing the final 't'. It is always silent.
  • Pronouncing the 'en' as in the English word 'men'. It must be nasal.
  • Forgetting the double 't' sound (though in modern French it is often subtle).
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Confusing the nasal 'an/en' sound with the nasal 'on' sound.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and literature, but requires context to know which meaning is used.

Writing 4/5

Difficult to spell (double 't') and requires knowledge of formal registers.

Speaking 4/5

Nasal ending and silent final 't' can be tricky for beginners.

Listening 3/5

Easy to hear, but can be confused with other '-ment' words.

What to Learn Next

Prerequisites

triste fatigué impôt réduction battre

Learn Next

accablement prostration fiscalité déduction anéantissement

Advanced

neurasthénie atavisme exonération plus-value morosité

Grammar to Know

Nouns ending in -ment

Abattement, changement, gouvernement are all masculine.

Nasal vowels (en/an)

The 'ment' in abattement is pronounced identically to 'dans' or 'enfant'.

Double consonants in verbs and their derivatives

Abattre (verb) has two 't's, so abattement (noun) also has two 't's.

Possessive adjectives with masculine nouns starting with vowels

Use 'son abattement' (not 'sa').

Preposition 'de' after 'bénéficier'

Je bénéficie d'un abattement (I benefit from a deduction).

Examples by Level

1

Il est triste et ressent un grand abattement.

He is sad and feels a great dejection.

Use 'un' because 'abattement' is masculine.

2

L'abattement est comme une très grande fatigue.

Dejection is like a very great fatigue.

The 'L'' is used because the word starts with a vowel.

3

Après le sport, il y a un petit abattement physique.

After sport, there is a small physical exhaustion.

Adjectives like 'physique' come after the noun.

4

Son abattement se voit sur son visage.

His dejection is visible on his face.

'Son' is the possessive adjective for masculine nouns.

5

Il ne veut pas manger à cause de son abattement.

He doesn't want to eat because of his dejection.

'À cause de' means 'because of'.

6

Le médecin parle d'un abattement général.

The doctor speaks of a general exhaustion.

'Général' agrees with the masculine noun 'abattement'.

7

C'est un mot difficile : a-ba-tte-ment.

It's a difficult word: a-ba-tte-ment.

Focus on the double 't'.

8

L'abattement est le contraire de la joie.

Dejection is the opposite of joy.

'Le contraire de' means 'the opposite of'.

1

Elle a un abattement fiscal pour sa maison.

She has a tax deduction for her house.

'Fiscal' relates to taxes.

2

Le joueur a montré un certain abattement après le match.

The player showed a certain dejection after the match.

'Certain' here means 'a certain amount of'.

3

L'abattement peut arriver après une mauvaise nouvelle.

Dejection can happen after bad news.

'Peut' is the verb 'pouvoir' (can).

4

Il y a un abattement de dix pour cent sur ce revenu.

There is a ten percent deduction on this income.

'Sur' is used to indicate what the deduction applies to.

5

Son état d'abattement inquiète ses parents.

His state of dejection worries his parents.

'Inquiète' is the verb 'inquiéter' (to worry).

6

Elle essaie de sortir de son abattement.

She is trying to get out of her dejection.

'Sortir de' means 'to get out of'.

7

Ce médicament aide contre l'abattement physique.

This medicine helps against physical exhaustion.

'Contre' means 'against'.

8

L'abattement n'est pas une simple tristesse.

Dejection is not a simple sadness.

'Simple' comes before the noun here to mean 'mere'.

1

Le gouvernement a décidé d'augmenter l'abattement forfaitaire.

The government decided to increase the flat-rate deduction.

'Forfaitaire' means a fixed, flat rate.

2

Malgré son abattement, il a continué à travailler dur.

Despite his dejection, he continued to work hard.

'Malgré' is followed directly by a noun.

3

L'abattement moral est souvent lié au stress au travail.

Moral dejection is often linked to work stress.

'Lié à' means 'linked to'.

4

Vous bénéficiez d'un abattement si vous avez des enfants.

You benefit from a deduction if you have children.

'Bénéficier de' requires the preposition 'de'.

5

L'annonce de la fermeture de l'usine a créé un abattement général.

The announcement of the factory closure created a general dejection.

The verb 'créer' is used here to show the result.

6

Il est resté dans un état d'abattement pendant plusieurs semaines.

He remained in a state of dejection for several weeks.

'Pendant' is used for a duration of time.

7

L'abattement fiscal permet de réduire la base imposable.

The tax deduction allows for the reduction of the taxable base.

'Permet de' is followed by an infinitive.

8

Elle a lutté contre l'abattement grâce au soutien de ses amis.

She fought against dejection thanks to the support of her friends.

'Grâce à' means 'thanks to'.

1

L'abattement des troupes était palpable après la défaite.

The dejection of the troops was palpable after the defeat.

'Palpable' is an adjective meaning it can be felt or perceived clearly.

2

Il existe un abattement spécifique pour les donations aux enfants.

There is a specific deduction for donations to children.

'Spécifique' agrees with 'abattement'.

3

Son abattement profond l'empêchait de prendre toute décision.

His profound dejection prevented him from making any decision.

'Empêcher de' means 'to prevent from'.

4

Le texte prévoit un abattement proportionnel à la durée de détention.

The text provides for a deduction proportional to the holding period.

'Proportionnel à' is a common technical phrase.

5

Elle sombrait dans l'abattement chaque fois qu'elle repensait à son passé.

She sank into dejection every time she thought back to her past.

'Chaque fois que' means 'every time that'.

6

L'abattement des prix n'a pas suffi à relancer la consommation.

The reduction in prices was not enough to boost consumption.

Here 'abattement' is used for a reduction in price/value.

7

Un tel abattement moral nécessite parfois une aide professionnelle.

Such a moral dejection sometimes requires professional help.

'Un tel' means 'such a'.

8

Le calcul de l'abattement est expliqué dans la troisième section.

The calculation of the deduction is explained in the third section.

Passive voice: 'est expliqué'.

1

L'abattement qui suivit la catastrophe fut de courte durée.

The dejection that followed the catastrophe was short-lived.

'Qui suivit' uses the passé simple for literary effect.

2

Les héritiers bénéficient d'un abattement substantiel sur les droits de succession.

The heirs benefit from a substantial deduction on inheritance taxes.

'Substantiel' means large or significant.

3

L'auteur décrit l'abattement de son personnage avec une précision chirurgicale.

The author describes his character's dejection with surgical precision.

'Précision chirurgicale' is a common metaphorical expression.

4

Il ne faut pas confondre l'abattement passager avec une dépression clinique.

One must not confuse temporary dejection with clinical depression.

'Confondre... avec...' means 'to confuse... with...'.

5

L'abattement de la base imposable est une stratégie fiscale courante.

The reduction of the taxable base is a common fiscal strategy.

'Base imposable' is the technical term for 'taxable income'.

6

Malgré l'abattement général, quelques voix s'élevèrent pour protester.

Despite the general dejection, a few voices rose to protest.

'S'élevèrent' is also in the passé simple.

7

Le rapport souligne un abattement des facultés cognitives chez certains patients.

The report highlights a decline in cognitive faculties in some patients.

Here 'abattement' means a decline or weakening.

8

L'abattement de la taxe d'habitation a été accueilli avec soulagement.

The reduction of the residence tax was welcomed with relief.

'Accueilli avec soulagement' is a standard phrase.

1

L'abattement existentiel qui imprègne l'œuvre de Beckett est saisissant.

The existential dejection that permeates Beckett's work is striking.

'Imprègne' means to soak through or permeate.

2

L'administration fiscale a rectifié le montant de l'abattement après vérification.

The tax administration corrected the amount of the deduction after verification.

'Rectifié' is a formal word for 'corrected'.

3

Il y a dans son regard un abattement qui semble dater de plusieurs siècles.

There is in his gaze a dejection that seems to date back centuries.

Metaphorical use of time.

4

L'abattement pour frais réels peut s'avérer plus avantageux que le forfait.

The deduction for actual expenses can prove more advantageous than the flat rate.

'S'avérer' means 'to prove to be'.

5

La nation entière était plongée dans un abattement léthargique.

The entire nation was plunged into a lethargic dejection.

'Léthargique' adds a layer of inactivity to 'abattement'.

6

L'abattement de la valeur des actifs a entraîné une crise de liquidités.

The write-down of asset values led to a liquidity crisis.

Technical financial use: 'write-down'.

7

Elle observait avec un abattement mêlé de mépris la chute de son rival.

She watched with a dejection mixed with contempt the fall of her rival.

'Mêlé de' means 'mixed with'.

8

L'abattement des privilèges fut l'un des moments clés de la Révolution.

The abolition of privileges was one of the key moments of the Revolution.

Here 'abattement' is used in the sense of 'knocking down' or 'abolishing' (rare/archaic).

Common Collocations

profond abattement
abattement fiscal
abattement forfaitaire
état d'abattement
abattement moral
abattement physique
bénéficier d'un abattement
provoquer l'abattement
abattement à la base
sortir de l'abattement

Common Phrases

Tomber dans l'abattement

— To fall into a state of deep dejection. It implies a sudden drop in morale.

Après son divorce, il est tombé dans l'abattement.

Un abattement de 10%

— A ten percent tax deduction. This is a very common phrase in French tax law.

L'abattement de 10% s'applique sur les salaires.

Abattement pour durée de détention

— A tax reduction based on how long you have owned an asset. Common in real estate.

L'abattement pour durée de détention réduit la plus-value.

Plongé dans l'abattement

— Plunged into dejection. Describes being overwhelmed by sadness.

Le pays était plongé dans l'abattement après l'attentat.

Abattement kilométrique

— A tax deduction for travel expenses based on distance. Used by workers.

N'oubliez pas de déclarer votre abattement kilométrique.

Vaincre l'abattement

— To overcome dejection. Implies a struggle to regain energy.

Il a fallu du temps pour vaincre l'abattement.

Abattement spécial

— A specific deduction for certain categories (e.g., elderly, disabled).

Il existe un abattement spécial pour les plus de 65 ans.

Un sentiment d'abattement

— A feeling of dejection. Often used to describe a general mood.

Un sentiment d'abattement régnait dans la salle.

Abattement à la source

— A deduction applied at the source of income. Less common than 'prélèvement'.

L'abattement à la source simplifie les calculs.

Lutter contre l'abattement

— To fight against dejection. Active effort to stay positive.

Elle lutte contre l'abattement par le sport.

Often Confused With

abattement vs abattage

Abattage is the act of killing or cutting down; abattement is the state of being down.

abattement vs atténuation

Atténuation is a reduction in intensity (like sound), while abattement is a reduction in value or spirit.

abattement vs débattement

Débattement is a technical term for 'play' or 'clearance' in mechanics, unrelated to emotion.

Idioms & Expressions

"Être au bout du rouleau"

— To be at the end of one's rope. Related to the physical abattement.

Après ce travail, je suis au bout du rouleau.

Informal
"Avoir le moral dans les chaussettes"

— To have one's morale in one's socks. A common way to describe abattement.

Depuis qu'il est parti, elle a le moral dans les chaussettes.

Informal
"Être terrassé par la tristesse"

— To be floored/struck down by sadness. Very close to the root of abattement.

Il a été terrassé par la tristesse à l'annonce du décès.

Literary
"Toucher le fond"

— To hit rock bottom. The lowest point of abattement.

Il a touché le fond avant de demander de l'aide.

Neutral
"Avoir un coup de pompe"

— To have a sudden bout of tiredness. A very mild form of physical abattement.

J'ai un petit coup de pompe après le déjeuner.

Informal
"Être à plat"

— To be flat/exhausted. Describes the lack of energy in abattement.

Je suis complètement à plat ce soir.

Informal
"Broyer du noir"

— To grind black/to have gloomy thoughts. The mental side of abattement.

Arrête de broyer du noir et sors un peu !

Neutral
"Perdre pied"

— To lose one's footing. When abattement leads to losing control.

Il a perdu pied après son licenciement.

Neutral
"Être l'ombre de soi-même"

— To be a shadow of one's former self. Result of long-term abattement.

Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.

Literary
"Passer à la casserole"

— To be 'cooked' (slaughtered/taxed heavily). Ironical contrast to abattement fiscal.

Sans abattement, on va tous passer à la casserole !

Slang

Easily Confused

abattement vs abattu

It is the adjective form.

Abattu is how you feel; abattement is what you have/experience.

Je suis abattu (adj) / Je ressens de l'abattement (noun).

abattement vs abattis

Similar spelling.

Abattis refers to giblets of poultry or a pile of felled trees.

Les abattis de poulet sont dans la cuisine.

abattement vs rabais

Both mean a reduction.

Rabais is a commercial discount on a price; abattement is a legal deduction on a tax base.

J'ai eu un rabais de 5 euros au magasin.

abattement vs remise

Both mean a reduction.

Remise is a general rebate; abattement is technically specific to taxes.

La remise gracieuse d'une dette.

abattement vs découragement

Similar meaning.

Découragement is losing heart; abattement is being physically/mentally crushed.

Son découragement ne l'a pas empêché de finir.

Sentence Patterns

A2

Il y a un abattement de [X]%.

Il y a un abattement de 10%.

B1

Il est dans un état d'abattement.

Il est dans un état d'abattement profond.

B1

Bénéficier d'un abattement fiscal.

Nous bénéficions d'un abattement fiscal.

B2

[Sujet] a provoqué l'abattement chez [Personne].

L'échec a provoqué l'abattement chez l'étudiant.

B2

Malgré l'abattement, [Action].

Malgré l'abattement, elle a continué.

C1

L'abattement de la base imposable permet de...

L'abattement de la base imposable permet de réduire l'impôt.

C1

Sombrer dans un abattement [Adjectif].

Sombrer dans un abattement léthargique.

C2

L'abattement existentiel qui [Verbe]...

L'abattement existentiel qui imprègne le récit.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in specialized domains (Law, Finance) and formal literature; rare in daily casual speech.

Common Mistakes
  • Using 'abattage' instead of 'abattement'. Je ressens un grand abattement.

    Abattage is the action of killing/felling; abattement is the state of dejection.

  • Pronouncing the final 't'. /a.bat.mɑ̃/

    The final 't' in '-ment' is always silent in French.

  • Using 'abattement' for a store discount. J'ai eu une réduction/remise.

    Abattement is for taxes/legal contexts, not shopping.

  • Spelling it with one 't'. Abattement

    It must have two 't's as it is derived from 'abattre'.

  • Treating it as a feminine noun. Un abattement profond.

    Nouns ending in '-ment' are masculine.

Tips

Learn the verb first

If you remember that 'abattre' means to knock down, 'abattement' (the state of being knocked down) becomes much easier to memorize.

The double 't' rule

In French, many words derived from 'battre' keep the double 't'. This includes abattement, combattant, and battement.

Masculine Ending

Almost all French nouns ending in '-ment' are masculine. This is a great shortcut for gender rules.

Look for adjectives

If you see 'fiscal' after 'abattement', you know it's about taxes. If you see 'moral', it's about feelings.

Silent T

Never pronounce the final 't'. In French, final consonants are usually silent unless followed by an 'e'.

Literary Clues

In 19th-century novels, 'abattement' is often used to signal that a character has lost the will to fight.

Tax Season

If you live in France, you'll see this word everywhere in May and June when tax returns are due.

Elevate your style

Using 'abattement' instead of 'tristesse' in an essay will immediately make your French sound more academic.

Cognate Warning

While related to 'abatement', don't use it for everything. 'Noise abatement' is 'réduction du bruit'.

Nasal sound practice

Practice the 'ment' sound by humming through your nose while saying 'ah'.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'bat' hitting a ball 'down'. 'A-bat-tement' is the feeling of being hit down by life, or the taxman hitting down the price.

Visual Association

Visualize a tree being felled (abattre). The state of the tree lying on the ground is 'abattement'. Now apply that to a person sitting in a chair or a tax bill getting smaller.

Word Web

abattre abattu tristesse impôts réduction fatigue moral fiscal

Challenge

Try to use 'abattement' in two different sentences today: one about a character in a book feeling sad, and one about a discount or tax reduction.

Word Origin

From the Old French 'abatement', derived from the verb 'abattre'. The verb 'abattre' comes from the Vulgar Latin 'abbattere', which is composed of 'ad' (to) and 'battuere' (to beat).

Original meaning: The act of knocking something down or bringing it to the ground.

Romance (Latin root)

Cultural Context

When using the word for emotional states, ensure you are not trivializing clinical depression; 'abattement' can be a symptom but is not the diagnosis itself.

English speakers often confuse this with 'abatement'. Remember that in French, it is much more common in psychological contexts.

Gustave Flaubert often uses 'abattement' in 'Madame Bovary' to describe Emma's despair. The French Tax Code (Code général des impôts) mentions 'abattement' hundreds of times. In the movie 'Amélie', several characters experience a state of 'abattement' before finding joy.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Taxes and Finance

  • abattement fiscal
  • abattement forfaitaire
  • bénéficier d'un abattement
  • calculer l'abattement

Psychology and Mood

  • profond abattement
  • état d'abattement
  • tomber dans l'abattement
  • sortir de l'abattement

Medicine and Health

  • abattement physique
  • abattement généralisé
  • signe d'abattement
  • fièvre et abattement

Literature and Arts

  • peindre l'abattement
  • exprimer l'abattement
  • un sentiment d'abattement
  • l'abattement du héros

News and Current Events

  • abattement national
  • abattement des familles
  • créer l'abattement
  • malgré l'abattement

Conversation Starters

"Est-ce que tu savais qu'il y a un abattement fiscal pour les journalistes en France ?"

"Comment est-ce que tu gères tes moments d'abattement quand tu es stressé ?"

"As-tu déjà lu un livre où l'abattement du personnage principal était vraiment touchant ?"

"Penses-tu qu'un abattement de 10% soit suffisant pour aider les travailleurs ?"

"Quelle est la différence pour toi entre la tristesse et l'abattement ?"

Journal Prompts

Décrivez un moment de votre vie où vous avez ressenti un grand abattement et comment vous en êtes sorti.

Imaginez que vous êtes un expert fiscal : expliquez l'importance des abattements pour l'économie d'un pays.

Écrivez une scène de roman où un personnage tombe dans l'abattement après avoir découvert un secret.

Réfléchissez à l'impact de l'abattement moral sur la productivité au travail.

Comparez l'usage du mot 'abattement' dans un contexte médical et dans un contexte financier.

Frequently Asked Questions

10 questions

No. In fact, in everyday adult life in France, you are just as likely to hear it in a financial context meaning a tax deduction. Always check the context: if it's about money, it's a deduction; if it's about a person's mood, it's dejection.

It is a nasal vowel. Imagine saying 'mom' but stop before your lips close for the 'm', and let the sound go through your nose. It is the same sound as in 'enfant' or 'temps'.

Yes, doctors use it to describe a state of extreme lethargy or weakness in a patient. If a child has a high fever and is very limp and tired, the doctor will call that 'abattement'.

A 'réduction' is a general term for making something smaller. An 'abattement' is a specific legal or fiscal term for a reduction applied *before* a calculation is made. For example, you reduce your taxable income via an abattement before the tax percentage is applied.

No, that would be 'réduction du bruit' or 'atténuation sonore'. 'Abattement' is not used for physical levels like sound or light.

It is common in formal situations, news reports, and office environments. In casual conversation with friends, people usually prefer 'découragement' or informal idioms like 'être à plat'.

For the emotional sense, use 'tomber dans' or 'ressentir'. For the financial sense, use 'bénéficier de' or 'appliquer'.

Yes, 'abattements'. It is used when referring to multiple different types of tax deductions.

Because it comes from the verb 'abattre', which itself comes from 'battre' (to beat). The double 't' is a consistent feature of this word family.

Generally, no. You would use 'remise', 'rabais', or 'réduction'. 'Abattement' is reserved for taxes and legal fees.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence using 'abattement' to describe a tax reduction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'abattement' to describe someone's mood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the phrase 'état d'abattement' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a symptom using 'abattement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain 'abattement forfaitaire' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'abattement' in a literary style.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abattement' in a sentence about a sports defeat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'bénéficier d'un abattement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abattement' in a sentence about a national tragedy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'tristesse' and 'abattement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'abattement de 10%'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abattement' to describe a character in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about overcoming 'abattement'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abattement' in a sentence about inheritance (succession).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'abattement' in a medical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abattement' in a sentence about work stress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'abattement kilométrique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abattement' to describe a feeling of silence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a tax reduction for the elderly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abattement' in a sentence about a failed project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'abattement' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the two main meanings of 'abattement' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'abattement' in a sentence about your taxes.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe how you feel when you have 'un abattement physique'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a character in a book who felt 'abattement'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'abattement forfaitaire' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He fell into a deep dejection' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask if there is a tax deduction for children.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the atmosphere after a tragedy using the word.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the etymology of 'abattement'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Differentiate 'abattement' and 'abattage' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'abattement' in a sentence about a long illness.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The tax deduction is 10%' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss if 'abattement' is a common word in daily life.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a person's face showing 'abattement'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'abattement à la source'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'abattement' to talk about a market crash.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am fighting against dejection' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a short story using 'abattement' twice.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'abattements' (plural).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'Abattement'. How many 't' sounds do you hear?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the context: 'Le contribuable a droit à un abattement.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the context: 'Elle est dans un tel abattement qu'elle ne sort plus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the number: 'Un abattement de quinze pour cent.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the adjective: 'Il ressent un abattement moral.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker sad or happy? 'Je suis dans l'abattement.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Which word did you hear? 'Abattage' or 'Abattement'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the verb: 'L'abattement a été supprimé.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the duration: 'Un abattement de trois semaines.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the reason: 'L'abattement dû au deuil.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: 'Abattement'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the field: 'Abattement kilométrique'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the state: 'Un état d'abattement généralisé.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the beneficiary: 'L'abattement pour les retraités.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the synonym used: 'Un sentiment de prostration et d'abattement.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!