A1 Expression Formal

متاسفم

mote'asefam

I am sorry

Meaning

An expression of regret or apology.

🌍

Cultural Background

In Iran, an apology is often followed by the other person saying 'Doshmanet sharmandeh' (May your enemy be ashamed), which is a way of saying 'Don't worry about it, you have nothing to be ashamed of'. In professional settings, 'Motassefam' is often used as a 'soft' way to say no to a request without sounding rude or aggressive. Among Iranians living abroad, 'Motassefam' is sometimes replaced by the English 'Sorry' in casual speech, but 'Motassefam' remains the standard for emotional sincerity. While 'Motassefam' is secular, in religious contexts, one might use 'Estaghforullah' (I seek forgiveness from God) for moral failings, but 'Motassefam' is still used for social errors.

💡

Hand on Heart

When saying 'Motassefam' for a sincere apology, placing your right hand over your heart adds a layer of traditional Persian sincerity.

⚠️

Don't Over-apologize

While being polite is good, repeating 'Motassefam' too many times for a small mistake can make the situation awkward. Once is usually enough.

Meaning

An expression of regret or apology.

💡

Hand on Heart

When saying 'Motassefam' for a sincere apology, placing your right hand over your heart adds a layer of traditional Persian sincerity.

⚠️

Don't Over-apologize

While being polite is good, repeating 'Motassefam' too many times for a small mistake can make the situation awkward. Once is usually enough.

🎯

The 'Ke' Connector

Use 'ke' to explain why you are sorry: 'Motassefam ke...' (I'm sorry that...). This makes your Persian sound much more fluent.

💬

Accepting an Apology

If someone says 'Motassefam' to you, the most polite response is 'Khahesh mikonam' (I request/You're welcome) or 'Eshkali nadare' (No problem).

Test Yourself

Which phrase is best for hearing that your friend's car was stolen?

دوستم: ماشینم را دزدیدند. (Dustam: Mashinam ra dozdidand.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متأسفم (Motassefam)

'Motassefam' is used to express sympathy for someone else's bad luck.

Complete the sentence to say 'I am very sorry'.

من ______ متأسفم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خیلی (kheyli)

'Kheyli' means 'very' and is the most common intensifier for apologies.

Match the phrase to the situation.

You are late for a doctor's appointment.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متأسفم که دیر آمدم.

This translates to 'I'm sorry I came late', which is appropriate for the situation.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: کتابت را گم کردم. (Ketabat ra gom kardam.) B: اشکالی ندارد، اما واقعاً ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متأسفم (motassefam)

The person who lost the book should be the one saying 'Motassefam'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Motassefam vs. Bebakhshid

Motassefam
Sincere Regret I'm sorry
Sympathy I'm sorry for your loss
Bebakhshid
Excuse Me To pass someone
Pardon Minor mistakes

Practice Bank

4 exercises
Which phrase is best for hearing that your friend's car was stolen? Choose A1

دوستم: ماشینم را دزدیدند. (Dustam: Mashinam ra dozdidand.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متأسفم (Motassefam)

'Motassefam' is used to express sympathy for someone else's bad luck.

Complete the sentence to say 'I am very sorry'. Fill Blank A1

من ______ متأسفم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خیلی (kheyli)

'Kheyli' means 'very' and is the most common intensifier for apologies.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are late for a doctor's appointment.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متأسفم که دیر آمدم.

This translates to 'I'm sorry I came late', which is appropriate for the situation.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion A1

A: کتابت را گم کردم. (Ketabat ra gom kardam.) B: اشکالی ندارد، اما واقعاً ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: متأسفم (motassefam)

The person who lost the book should be the one saying 'Motassefam'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it's perfectly fine for friends if you've actually done something wrong. For very tiny things, 'Bebakhshid' is more common.

You can say 'Kheyli motassefam' or 'Vaghe'an motassefam'.

Yes, it is the standard way to start a condolence: 'Kheyli motassefam baraye fot-e...'

'Motassefam' is 'I am sorry' (regret), while 'Sharmandeh' is 'I am ashamed'. 'Sharmandeh' is more informal and often used when you can't do a favor for someone.

It's a short 'a' like in 'cat'. Mo-tas-sef-am.

In very casual texting, some might just write 'sorry' in English letters, but there is no shorter Persian version of this specific word.

It's better to say 'Bebakhshid mozahem shodam' (Excuse me for bothering you).

No, Persian verbs and adjectives do not have gender. It's the same for everyone.

Change the ending to '-im': 'Motassefim'.

Yes, it is very common in professional emails to acknowledge a delay or mistake.

Related Phrases

🔗

ببخشید

similar

Excuse me / Pardon

🔗

شرمنده

informal

Ashamed / I feel bad

🔗

معذرت می‌خواهم

formal

I apologize

🔗

پشیمانم

specialized form

I regret (my choice)

🔗

تسلیت می‌گویم

builds on

I offer condolences

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!