Meaning
To arrange a specific time and date for a meeting with someone.
Cultural Background
Punctuality is highly valued in formal business (Tehran), but 'Ta'arof' can make the scheduling process feel longer than it is. The phrase is understood but 'وقت گرفتن' or 'قرار ملاقات' is slightly more common in daily Kabul business talk. Due to Russian influence, the concept of 'Zapis' (recording/booking) is often used alongside Persian terms. Digital calendars (Google, Outlook) are now standard in tech hubs, but the formal language remains the same in emails.
Use in Emails
Always start your formal emails with this phrase to immediately signal your professional intent.
Avoid with Friends
Using this with friends will make you sound like you're trying to distance yourself from them.
Meaning
To arrange a specific time and date for a meeting with someone.
Use in Emails
Always start your formal emails with this phrase to immediately signal your professional intent.
Avoid with Friends
Using this with friends will make you sound like you're trying to distance yourself from them.
The Secretary Factor
In Iran, the secretary (Monshi) is the gatekeeper. Use this phrase with them to be taken seriously.
Online Booking
Look for the button 'نوبتدهی' (Nobat-dehi) on medical sites; it's the functional equivalent of 'تعیین وقت'.
Test Yourself
Fill in the missing word to complete the formal request.
برای تعیین _______ ملاقات با وکیل تماس گرفتم.
While others are logically possible, 'وقت' is the standard idiomatic choice in this collocation.
Which sentence is most appropriate for a formal email to a professor?
How do you ask for a meeting?
This uses the most formal and respectful language suitable for an academic setting.
Match the phrase to the situation.
Where would you use 'تعیین وقت ملاقات'?
It is a formal phrase for professional appointments.
Complete the dialogue.
منشی: سلام، بفرمایید. مشتری: سلام، میخواستم برای فردا یک _________________ کنم.
This fits the formal structure 'Ta'yin kardan'.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Formal vs Informal
Practice Bank
4 exercisesبرای تعیین _______ ملاقات با وکیل تماس گرفتم.
While others are logically possible, 'وقت' is the standard idiomatic choice in this collocation.
How do you ask for a meeting?
This uses the most formal and respectful language suitable for an academic setting.
Where would you use 'تعیین وقت ملاقات'?
It is a formal phrase for professional appointments.
منشی: سلام، بفرمایید. مشتری: سلام، میخواستم برای فردا یک _________________ کنم.
This fits the formal structure 'Ta'yin kardan'.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that would be very strange. Use 'قرار گذاشتن' instead.
Yes, in many contexts like a doctor's office, 'Ta'yin-e Vaght' is sufficient and common.
You can say 'میخواستم وقت ملاقاتم را تغییر دهم' (I wanted to change my meeting time).
'Vaght' is used for appointments and specific slots; 'Zaman' is the general concept of time.
Yes, but they might also use 'Vakti muloqot'.
Absolutely, it is the standard way to discuss scheduling an interview.
Say 'میخواهم وقت ملاقاتم را لغو کنم'.
In transliteration, both are used, but the Persian script is always 'تعیین'.
Yes, usually 'Ta'yin-e vaght-e molaaghat kardan'.
Yes, very often when reporting on meetings between world leaders.
Related Phrases
قرار گذاشتن
similarTo make a date/appointment
وقت گرفتن
synonymTo get an appointment
کنسل کردن وقت
contrastTo cancel an appointment
تجدید وقت
specialized formTo reschedule