B2 Collocation Formal

تعیین وقت ملاقات

ta'yine vaghte molaghat

Schedule an appointment

Meaning

To arrange a specific time and date for a meeting with someone.

🌍

Cultural Background

Punctuality is highly valued in formal business (Tehran), but 'Ta'arof' can make the scheduling process feel longer than it is. The phrase is understood but 'وقت گرفتن' or 'قرار ملاقات' is slightly more common in daily Kabul business talk. Due to Russian influence, the concept of 'Zapis' (recording/booking) is often used alongside Persian terms. Digital calendars (Google, Outlook) are now standard in tech hubs, but the formal language remains the same in emails.

🎯

Use in Emails

Always start your formal emails with this phrase to immediately signal your professional intent.

⚠️

Avoid with Friends

Using this with friends will make you sound like you're trying to distance yourself from them.

Meaning

To arrange a specific time and date for a meeting with someone.

🎯

Use in Emails

Always start your formal emails with this phrase to immediately signal your professional intent.

⚠️

Avoid with Friends

Using this with friends will make you sound like you're trying to distance yourself from them.

💬

The Secretary Factor

In Iran, the secretary (Monshi) is the gatekeeper. Use this phrase with them to be taken seriously.

💡

Online Booking

Look for the button 'نوبت‌دهی' (Nobat-dehi) on medical sites; it's the functional equivalent of 'تعیین وقت'.

Test Yourself

Fill in the missing word to complete the formal request.

برای تعیین _______ ملاقات با وکیل تماس گرفتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وقت

While others are logically possible, 'وقت' is the standard idiomatic choice in this collocation.

Which sentence is most appropriate for a formal email to a professor?

How do you ask for a meeting?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خواهشمند است زمانی را برای تعیین وقت ملاقات اعلام فرمایید.

This uses the most formal and respectful language suitable for an academic setting.

Match the phrase to the situation.

Where would you use 'تعیین وقت ملاقات'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: With a heart surgeon

It is a formal phrase for professional appointments.

Complete the dialogue.

منشی: سلام، بفرمایید. مشتری: سلام، می‌خواستم برای فردا یک _________________ کنم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وقت ملاقات تعیین

This fits the formal structure 'Ta'yin kardan'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Formal vs Informal

Formal
تعیین وقت ملاقات Set meeting time
Informal
قرار گذاشتن Making a date

Practice Bank

4 exercises
Fill in the missing word to complete the formal request. Fill Blank B1

برای تعیین _______ ملاقات با وکیل تماس گرفتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وقت

While others are logically possible, 'وقت' is the standard idiomatic choice in this collocation.

Which sentence is most appropriate for a formal email to a professor? Choose B2

How do you ask for a meeting?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خواهشمند است زمانی را برای تعیین وقت ملاقات اعلام فرمایید.

This uses the most formal and respectful language suitable for an academic setting.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Where would you use 'تعیین وقت ملاقات'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: With a heart surgeon

It is a formal phrase for professional appointments.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

منشی: سلام، بفرمایید. مشتری: سلام، می‌خواستم برای فردا یک _________________ کنم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وقت ملاقات تعیین

This fits the formal structure 'Ta'yin kardan'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that would be very strange. Use 'قرار گذاشتن' instead.

Yes, in many contexts like a doctor's office, 'Ta'yin-e Vaght' is sufficient and common.

You can say 'می‌خواستم وقت ملاقاتم را تغییر دهم' (I wanted to change my meeting time).

'Vaght' is used for appointments and specific slots; 'Zaman' is the general concept of time.

Yes, but they might also use 'Vakti muloqot'.

Absolutely, it is the standard way to discuss scheduling an interview.

Say 'می‌خواهم وقت ملاقاتم را لغو کنم'.

In transliteration, both are used, but the Persian script is always 'تعیین'.

Yes, usually 'Ta'yin-e vaght-e molaaghat kardan'.

Yes, very often when reporting on meetings between world leaders.

Related Phrases

🔗

قرار گذاشتن

similar

To make a date/appointment

🔄

وقت گرفتن

synonym

To get an appointment

🔗

کنسل کردن وقت

contrast

To cancel an appointment

🔗

تجدید وقت

specialized form

To reschedule

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!