To be worried or concerned about a specific person, event, or future outcome.
Word in 30 Seconds
- Expresses mental anxiety or concern about something.
- Commonly used in daily life for feelings.
- Fits both formal and informal contexts.
بررسی کلی
فعل «نگران بودن» یکی از پرکاربردترین عبارات در زبان فارسی برای بیان احساسات منفی و دغدغههای ذهنی است. این عبارت ترکیبی از صفت «نگران» و فعل کمکی «بودن» است که حالتی استمراری یا توصیفی از وضعیت روانی فرد را نشان میدهد. ۲) الگوهای کاربردی: این فعل معمولاً با حرف اضافه «از» یا «برای» به کار میرود. برای مثال، «نگرانِ امتحان بودن» یا «نگرانِ سلامتی کسی بودن». در جملات منفی، با اضافه کردن «نیستم» یا «نبودن» به راحتی نفی میشود. ۳) زمینههای رایج: این عبارت در مکالمات روزمره برای ابراز همدردی با دوستان، در محیطهای کاری برای بیان دغدغههای پروژه، و در محیطهای خانوادگی برای نشان دادن اهمیت و توجه به اعضای خانواده استفاده میشود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: کلمه «دلواپس بودن» مترادف نزدیک آن است که بار ادبی و عاطفی بیشتری دارد و بیشتر در متون ادبی یا گفتارهای صمیمانه و احساسی به کار میرود. در مقابل، «نگران بودن» خنثیتر است و در هر موقعیتی، از رسمی تا غیررسمی، قابل استفاده است.
Examples
من برای سلامتی پدرم نگران هستم.
everydayI am worried about my father's health.
مدیریت از وضعیت مالی شرکت نگران است.
formalManagement is concerned about the company's financial status.
نگران نباش، همه چیز درست میشود.
informalDon't worry, everything will be fine.
دانشجویان از نتایج آزمون نگران بودند.
academicThe students were worried about the test results.
Common Collocations
Common Phrases
نگران نباش
Don't worry
جای نگرانی نیست
There is nothing to worry about
مایه نگرانی
A cause for concern
Often Confused With
Anxious is a stronger, more clinical term for worry. It implies a physical manifestation of stress.
This is a more emotional and poetic synonym. It is often used in relationships or when expressing deep care.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The phrase is neutral and fits any register. In formal settings, it is used to report concerns. In informal settings, it is a common way to express empathy and support to friends and family.
Common Mistakes
Learners often put the preposition in the wrong place. Remember that 'برای' (for) or 'از' (of/about) should precede the object. Also, don't confuse the adjective 'نگران' with the verb 'نگرانی' (which is the noun form).
Tips
Use with 'برای' or 'از'
Use 'برای' when concerned about someone's well-being. Use 'از' when concerned about a specific event or situation.
Don't confuse with 'ترسیدن'
Do not confuse 'نگران بودن' (to be worried) with 'ترسیدن' (to be afraid). Worry is about uncertainty, fear is about immediate danger.
Expressing care in Persian culture
Persians often use 'نگران نباش' as a form of comfort to show support. It is a very common way to calm someone down.
Word Origin
The word is derived from 'نگر' (looking) + 'ان' (suffix). It literally implies looking at a situation repeatedly, which leads to anxiety.
Cultural Context
In Persian culture, expressing worry is often interpreted as a sign of love and care. Saying 'I am worried about you' is a way of showing deep affection.
Memory Tip
Think of 'Negaran' as 'No-garan' (no guarantee). When there is no guarantee, you feel worried.
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، میتوانید از «دلواپس بودن» یا «مضطرب بودن» استفاده کنید. «دلواپس» بار عاطفی بیشتری دارد و «مضطرب» کمی رسمیتر است.
«نگران بودن» یک حالت پایدار و طولانیمدت را نشان میدهد. «نگران شدن» به لحظهای اشاره دارد که فرد ناگهان دچار اضطراب میشود.
بله، در محیط کاری برای بیان نگرانی درباره پروژهها یا مهلتهای زمانی بسیار رایج است. این عبارت نشاندهنده مسئولیتپذیری شماست.
با اضافه کردن «نباش» برای امر یا «نیستم» برای خبر، منفی میشود. مثال: «نگران نباش» (Don't worry).
Test Yourself
من خیلی ___ امتحان فردا هستم.
چون امتحان یک چالش است، کلمه نگران بهترین گزینه برای توصیف وضعیت ذهنی است.
کدام عبارت برای دلداری دادن درست است؟
عبارت «نگران نباش» به معنای آرام باش است که برای دلداری استفاده میشود.
من / برای / هستم / تو / نگران
ساختار صحیح جمله در فارسی فاعل + متمم + فعل است.
Score: /3
Summary
To be worried or concerned about a specific person, event, or future outcome.
- Expresses mental anxiety or concern about something.
- Commonly used in daily life for feelings.
- Fits both formal and informal contexts.
Use with 'برای' or 'از'
Use 'برای' when concerned about someone's well-being. Use 'از' when concerned about a specific event or situation.
Don't confuse with 'ترسیدن'
Do not confuse 'نگران بودن' (to be worried) with 'ترسیدن' (to be afraid). Worry is about uncertainty, fear is about immediate danger.
Expressing care in Persian culture
Persians often use 'نگران نباش' as a form of comfort to show support. It is a very common way to calm someone down.
Examples
4 of 4من برای سلامتی پدرم نگران هستم.
I am worried about my father's health.
مدیریت از وضعیت مالی شرکت نگران است.
Management is concerned about the company's financial status.
نگران نباش، همه چیز درست میشود.
Don't worry, everything will be fine.
دانشجویان از نتایج آزمون نگران بودند.
The students were worried about the test results.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.