پایش کردن
پایش کردن in 30 Seconds
- Pāyesh kardan means to monitor or track something systematically over time.
- It is a formal compound verb used in science, medicine, and business.
- The word implies professional oversight and data-driven observation.
- It is more formal than 'negāh kardan' and more process-oriented than 'barresi'.
The Persian verb پایش کردن (Pāyesh kardan) is a sophisticated and modern term used to describe the systematic process of monitoring, tracking, or observing a situation, data, or a biological state over a specific duration. While the root verb 'pāyidan' (to watch or guard) has ancient origins, the nominalized form 'pāyesh' paired with the light verb 'kardan' has gained significant traction in contemporary Persian, particularly in scientific, medical, environmental, and administrative contexts. It implies more than just a casual glance; it suggests a structured approach to gathering information to ensure quality, safety, or progress. When you use this word, you are communicating a sense of professional oversight and vigilance.
- Technical Context
- In technical fields, it refers to the real-time tracking of system performance or environmental changes, such as air quality monitoring.
- Medical Context
- In medicine, it describes the continuous checking of a patient's vital signs, like heart rate or blood pressure, especially in an ICU setting.
- Social and Political Context
- It can also refer to the surveillance or monitoring of social trends or political activities to maintain order or gather intelligence.
دولت باید بازار ارز را به صورت مداوم پایش کند تا از نوسانات شدید جلوگیری شود.
The word is often chosen over simpler synonyms like 'didam' (to see) or 'negāh kardan' (to look) because it carries the weight of 'monitoring' in an official or scientific capacity. For instance, an environmentalist wouldn't just 'look' at a lake; they would 'pāyesh' its pH levels and biodiversity. This distinction is crucial for learners at the B2 level who wish to sound more precise and professional in their Persian communication. It is also frequently used in the context of 'monitoring and evaluation' (M&E) in non-governmental organizations and international development projects.
پزشکان وضعیت قلب بیمار را در طول شب پایش کردند.
Understanding the nuances of 'Pāyesh kardan' involves recognizing its role in the modern Persian lexicon. It is a 'compound verb' (fe'l-e morakkab), where the noun 'pāyesh' provides the meaning and 'kardan' provides the grammatical function. In formal reports, you might see the noun 'pāyesh' used alone, such as in 'pāyesh-e mohit-e zist' (environmental monitoring). The word reflects a broader trend in Persian where traditional roots are revitalized to create terms for modern concepts, avoiding excessive reliance on loanwords from English or French.
سیستمهای امنیتی به طور خودکار تمامی ترددها را پایش میکنند.
In summary, 'Pāyesh kardan' is your go-to verb when you want to describe a deliberate, ongoing, and often data-driven observation. Whether you are talking about business metrics, patient health, or ecological changes, this verb provides the necessary formality and precision. It is a bridge between the ancient Persian sense of 'guarding' and the modern world's obsession with 'data tracking'. By mastering this word, you elevate your Persian from basic conversational level to a more academic and professional tier.
Using پایش کردن correctly requires understanding its position as a transitive verb that typically takes a direct object. The object is the thing or situation being monitored. Because it is a compound verb, the tense, person, and mood markers are attached to the auxiliary verb 'kardan'. For example, in the present continuous, you would say 'dāram pāyesh mikonam' (I am monitoring).
- Present Tense
- Used for habitual actions or current states. 'Anhā har ruz kayfiyat-e āb rā pāyesh mikonand' (They monitor the water quality every day).
- Past Tense
- Used for completed actions. 'Sāzmān-e fazāyi mahvāra-hā rā pāyesh kard' (The space agency monitored the satellites).
- Future Tense
- Used for planned monitoring. 'Mā dar āyande in ravand rā pāyesh khāhim kard' (We will monitor this trend in the future).
ما باید پیشرفت پروژهها را به دقت پایش کنیم.
One of the most common sentence structures involves the use of adverbs to describe the intensity or frequency of the monitoring. Common adverbs include 'be deqqat' (carefully), 'be surat-e modāvam' (continuously), 'be lahze' (moment-by-moment), and 'az rahdur' (remotely). These additions help clarify the nature of the 'pāyesh'. For instance, 'Pāyesh-e az rahdur' is the standard term for 'remote monitoring' in IT and engineering.
نرمافزار جدید تمامی فعالیتهای شبکه را پایش میکند.
In passive constructions, which are common in academic writing, you would use 'pāyesh shodan'. For example, 'Vaz'iyat-e bimār pāyesh mishavad' (The patient's condition is being monitored). This is useful when the focus is on the object rather than the person performing the action. This passive form is very common in news reports regarding the economy or public health.
آیا این پارامترها به درستی پایش شدهاند؟
Finally, consider the imperative form for instructions. 'Vaz'iyat rā pāyesh konid!' (Monitor the situation!). This is often seen in manuals, medical protocols, or emergency procedures. The versatility of 'pāyesh kardan' across different tenses and moods makes it an essential tool for any learner aiming for a high level of proficiency in Persian, as it allows for nuanced descriptions of oversight and control.
You will encounter پایش کردن in various professional and media-heavy environments in Iran. It is a staple of the evening news, especially during segments on the economy, health crises, or environmental issues. When the Iranian Ministry of Health discusses COVID-19 statistics, they frequently use 'pāyesh' to describe the tracking of infection rates across different provinces. This gives the word a sense of authority and scientific validity.
- News Media
- Used to describe the government's oversight of prices, pollution levels, or border security.
- Academic Journals
- Standard term for 'monitoring' in research methodologies, particularly in the social and natural sciences.
- Corporate Meetings
- Managers use it to talk about Key Performance Indicators (KPIs) and project milestones.
برنامه تلویزیونی «پایش» یکی از برنامههای معروف اقتصادی در ایران است.
Interestingly, there was a very popular TV show in Iran called 'Pāyesh' that focused on economic analysis and entrepreneurship. The show's title itself helped popularize the word among the general public, moving it from purely academic circles into the everyday vocabulary of people interested in business and the economy. If you mention this word to an Iranian, they might immediately think of that show and its focus on 'monitoring' the country's economic pulse.
سازمان محیط زیست آلودگی هوای تهران را به صورت لحظهای پایش میکند.
In the tech world, Iranian startups and IT professionals use 'pāyesh' to refer to server monitoring, user behavior analytics, and uptime tracking. If you are working in a Persian-speaking professional environment, knowing this word is essential for participating in technical discussions. It conveys that you are not just 'looking' at data but analyzing it over time to make informed decisions. This distinction is what makes 'pāyesh kardan' such a powerful verb in the modern Persian speaker's toolkit.
برای موفقیت در بازار، باید رفتار رقبا را پایش کنید.
Lastly, you will hear it in hospitals. The 'monitoring' screens next to patients' beds are often referred to as 'dastgāh-e pāyesh'. Nurses and doctors will use the verb to describe their duty of keeping a close watch on a patient's recovery. This wide range of applications—from the TV screen to the hospital bed—demonstrates how deeply 'pāyesh kardan' has integrated into the functional language of modern Iran.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing پایش کردن with similar-looking or similar-meaning verbs like 'negāh kardan' (to look) or 'moshahede kardan' (to observe). While 'moshahede kardan' is close, it often refers to a single instance of observation, whereas 'pāyesh kardan' implies a continuous or periodic process. Using 'pāyesh' for a one-time look at a picture, for example, would sound very strange and overly technical.
- Confusion with 'Nezārat'
- 'Nezārat kardan' means 'to supervise'. While monitoring and supervising overlap, 'nezārat' usually involves a person in authority overseeing people, while 'pāyesh' is more about data, processes, or states.
- Incorrect Prepositions
- Learners sometimes try to use 'be' (to) or 'az' (from) with 'pāyesh kardan'. It is a direct transitive verb; you 'pāyesh' the object directly without a preposition.
Incorrect: من به وضعیت بیمار پایش میکنم.
Correct: من وضعیت بیمار را پایش میکنم.
Another mistake is using 'pāyesh' in informal, everyday contexts where it feels too heavy. For example, if you are watching your friend's bag while they go to the restroom, you should use 'movāzeb budan' (to be careful/watch over) or 'pāyidan' (the simpler root), not 'pāyesh kardan'. Using the latter would make it sound like you are conducting a scientific study on the bag's security. Contextual register is key here.
Incorrect: داشتم پایش میکردم که رفیقم کی میاد.
Correct: داشتم میپاییدم که رفیقم کی میاد.
Lastly, be careful with the spelling and pronunciation of 'pāyesh'. It is often confused with 'pāyesh' (stability/durability - though spelled differently in some contexts or confused with 'pāydāri'). Ensure the 'sh' sound at the end is crisp. In writing, ensure you don't confuse the 'y' (ی) with other similar letters. Misusing the word in a formal report can undermine the credibility of your findings, so always double-check if 'pāyesh' (monitoring) or 'arzyābi' (evaluation) is the more appropriate term for your specific task.
بسیاری از زبانآموزان پایش کردن را با کنترل کردن اشتباه میگیرند.
Remember that 'pāyesh' is about gathering information, while 'kontrol' is about exercising power or regulating. You might monitor (pāyesh) a system to see if you need to control (kontrol) it. Keeping these conceptual boundaries clear will help you use 'pāyesh kardan' like a native speaker.
To truly master پایش کردن, you must know its synonyms and how they differ in nuance. Persian is rich with verbs for 'watching', and choosing the right one depends on the level of formality and the specific action being performed. Below is a comparison of 'pāyesh kardan' with its closest relatives.
- رصد کردن (Rasad kardan)
- Originally from astronomy (observing stars), it is now used for tracking trends, movements, or enemies. It implies 'tracking' more than 'monitoring quality'.
- نظارت کردن (Nezārat kardan)
- Focuses on supervision and ensuring rules are followed. It is more 'human-centric' than 'pāyesh'.
- بررسی کردن (Barresi kardan)
- Means 'to examine' or 'to investigate'. It is usually a one-time deep dive rather than an ongoing process.
تفاوت اصلی بین پایش و ارزیابی در تداوم آنهاست.
Another important alternative is 'moraqebat kardan' (to take care of / to watch over). This is used in medical contexts as well, but it implies a protective or caring action. 'Pāyesh kardan' is more clinical and data-focused. For example, a mother 'moraqebat' her child, but a doctor 'pāyesh' the child's growth percentiles. Understanding this distinction helps in selecting the appropriate emotional tone for your sentence.
او تمام شب را صرف دیدهبانی از مرز کرد.
'Didehbāni kardan' is another term, specifically used for scouting or lookout duties, especially in military or forestry (fire lookouts). It is more literal and visual than 'pāyesh'. In contrast, 'pāyesh' can involve sensors, software, and abstract data. When you are writing a report, using a mix of these terms can make your prose more engaging and precise, provided you respect their specific domains of use.
پایش به معنای جمعآوری دادههاست، در حالی که تحلیل به معنای فهم آنهاست.
In summary, while 'pāyesh kardan' is a broad and useful term, always consider if 'rasad' (tracking), 'nezārat' (supervising), or 'barresi' (examining) might fit your specific context better. As a B2 learner, demonstrating that you can distinguish between these synonyms is a clear sign of advanced linguistic competence and cultural understanding of the Persian administrative and scientific landscape.
How Formal Is It?
"وزارتخانه موظف است بازار را پایش نماید."
"ما داریم وضعیت را پایش میکنیم."
"دارم پایش میکنم ببینم چی میشه."
"بیا با هم جوجهها را پایش کنیم."
"آمارشو پایش میکنی؟"
Fun Fact
The root 'pā' is also the word for 'foot' in Persian. The connection lies in the idea of 'standing' or 'staying' in a place to watch over something.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'pā' as a short 'a' (like in 'cat'). It should be long.
- Confusing the 'sh' at the end with an 's'.
- Stress on the first syllable of 'pāyesh'.
- Mumbling the 'y' sound in the middle.
- Mispronouncing 'kardan' as 'kordan'.
Difficulty Rating
Common in news and reports, but requires understanding of compound verbs.
Requires correct auxiliary verb usage and formal context.
Needs correct stress and register awareness.
Clear pronunciation usually, but can be confused with other 'pā' words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verbs with 'Kardan'
پایش + کردن = پایش کردن
Passive Voice with 'Shodan'
پایش میشود (It is being monitored)
Ezafe Construction for Nouns
گزارشِ پایش (Monitoring report)
Present Continuous with 'Dāštan'
دارم پایش میکنم (I am monitoring)
Subjunctive with 'Bāyad'
باید پایش کنیم (We must monitor)
Examples by Level
من گربه را پایش میکنم.
I am monitoring the cat.
Simple present continuous.
دکتر مرا پایش کرد.
The doctor monitored me.
Simple past tense.
او باید غذا را پایش کند.
He must monitor the food.
Subjunctive with 'must'.
ما آب را پایش میکنیم.
We monitor the water.
Present tense.
آنها بچه را پایش کردند.
They monitored the baby.
Plural past tense.
لطفاً این را پایش کن.
Please monitor this.
Imperative.
آیا تو پایش میکنی؟
Are you monitoring?
Interrogative present.
من پایش نمیکنم.
I am not monitoring.
Negative present.
پرستار وضعیت بیمار را پایش میکند.
The nurse monitors the patient's status.
Compound verb usage.
ما هر روز هوا را پایش میکنیم.
We monitor the weather every day.
Adverb of frequency 'har ruz'.
آنها قیمتها را پایش کردند.
They monitored the prices.
Past tense with plural subject.
باید ترافیک را پایش کنیم.
We must monitor the traffic.
Modal verb 'bāyad'.
او در حال پایش سیستم است.
He is in the process of monitoring the system.
Continuous 'dar hāl-e'.
آیا شما بازار را پایش میکنید؟
Do you monitor the market?
Formal 'shomā'.
ما پایش را شروع کردیم.
We started the monitoring.
Noun 'pāyesh' as object.
سیستم به خوبی پایش نمیکند.
The system does not monitor well.
Negative with adverb 'be khubi'.
پزشکان ضربان قلب او را پایش میکنند.
Doctors are monitoring his heart rate.
Medical context.
دولت باید تورم را به دقت پایش کند.
The government must carefully monitor inflation.
Adverbial phrase 'be deqqat'.
ما پایداری پل را پایش کردیم.
We monitored the stability of the bridge.
Technical context.
این نرمافزار امنیت شبکه را پایش میکند.
This software monitors network security.
IT context.
آنها تغییرات اقلیمی را پایش میکنند.
They monitor climate changes.
Environmental context.
پایش مداوم برای موفقیت لازم است.
Continuous monitoring is necessary for success.
Noun form as subject.
آیا نتایج به درستی پایش شدهاند؟
Have the results been correctly monitored?
Passive present perfect.
او مسئول پایش پروژههای جدید است.
He is responsible for monitoring new projects.
Ezafe construction.
سازمان محیط زیست آلایندهها را پایش میکند.
The Environmental Organization monitors pollutants.
Institutional subject.
ما باید رفتار مصرفکننده را پایش کنیم.
We must monitor consumer behavior.
Business context.
وضعیت کیفی محصولات در کارخانه پایش میشود.
The quality status of products is monitored in the factory.
Passive voice 'pāyesh mishavad'.
پایش لحظهای دادهها اهمیت زیادی دارد.
Real-time monitoring of data is very important.
Compound adjective 'lahze-yi'.
آنها فعالیتهای هستهای را پایش کردند.
They monitored nuclear activities.
Political/Scientific context.
نرمافزار پایش، کارایی کارمندان را میسنجد.
The monitoring software measures employee efficiency.
Noun used as an adjective.
بدون پایش دقیق، پروژه با شکست مواجه میشود.
Without precise monitoring, the project will face failure.
Conditional context.
او در حال نوشتن گزارش پایش است.
He is writing the monitoring report.
Genitive case (Ezafe).
پایش زیستی گونههای در حال انقراض حیاتی است.
Biomonitoring of endangered species is vital.
Specialized terminology.
این سیستم به پایش خودکار شبکههای توزیع برق میپردازد.
This system engages in the automatic monitoring of power distribution networks.
Formal verb 'be ... mi-pardāzad'.
پایش مستمر متغیرهای اقتصادی از وظایف بانک مرکزی است.
Continuous monitoring of economic variables is among the duties of the Central Bank.
Complex subject phrase.
آنها به پایش کیفی منابع آب زیرزمینی اقدام کردند.
They took action to monitor the quality of groundwater resources.
Formal construction 'eqdām kardan'.
پایش ماهوارهای پوشش گیاهی نتایج نگرانکنندهای داشت.
Satellite monitoring of vegetation cover had worrying results.
Technical compound noun.
ضرورت پایش اخلاقی در تحقیقات هوش مصنوعی احساس میشود.
The necessity of ethical monitoring in AI research is felt.
Abstract academic context.
او مقالهای درباره پایش سلامت سازهای نوشت.
He wrote an article about structural health monitoring.
Highly specialized field.
پایش افکار عمومی از طریق شبکههای اجتماعی انجام شد.
Monitoring of public opinion was conducted through social networks.
Sociological context.
پایش تولیانی بیماران سرطانی بینشهای جدیدی فراهم آورد.
Longitudinal monitoring of cancer patients provided new insights.
Longitudinal 'tulyāni'.
تبیین چارچوبی برای پایش راهبردی سازمان الزامی است.
Explaining a framework for the strategic monitoring of the organization is mandatory.
High-level administrative language.
پایش فرامرزی آلایندهها نیازمند همکاریهای بینالمللی است.
Transboundary monitoring of pollutants requires international cooperation.
Geopolitical terminology.
سازوکار پایش باید منعطف و پاسخگو باشد.
The monitoring mechanism must be flexible and accountable.
Philosophical/Political nuance.
پایش دقیق پارامترهای فیزیولوژیک در شرایط بیوزنی انجام گرفت.
Precise monitoring of physiological parameters was carried out in zero-gravity conditions.
Scientific precision.
ابهام در نتایج پایش میتواند به سیاستگذاریهای غلط منجر شود.
Ambiguity in monitoring results can lead to wrong policy-making.
Causal complexity.
پایش دیجیتال شهروندان چالشهای حقوقی متعددی ایجاد کرده است.
Digital monitoring of citizens has created numerous legal challenges.
Human rights context.
پایش پویای بازار سرمایه از نوسانات غیرمنطقی جلوگیری میکند.
Dynamic monitoring of the capital market prevents irrational fluctuations.
Economic theory terminology.
Common Collocations
Common Phrases
— Monitoring and Evaluation (M&E). Common in development projects.
واحد پایش و ارزیابی پروژه فعال است.
Often Confused With
Means stability, not monitoring. Often confused due to the shared root 'pā'.
Means makeup or arrangement. Rhymes with 'pāyesh' but unrelated.
Means show or display. Also rhymes but different meaning.
Idioms & Expressions
— To influence or deceive someone (Note: This uses 'pā' but is a different idiom).
زیر پایش نشستند تا استعفا دهد.
Informal— To be in an unstable position (Literal: His foot is not on hard ground).
او پایش روی زمین سفت نیست و ممکن است اخراج شود.
Informal— To insist stubbornly (Literal: To put both feet in one shoe).
پایش را در یک کفش کرده که باید برود.
Informal— To be very old and near death (Literal: His foot is on the edge of the grave).
بیچاره پایش لب گور است.
Informal— To overstep one's bounds.
او پایش را از گلیمش درازتر کرده است.
Informal— To have connections or support.
پایش به جایی بند است که نمیترسد.
Informal— To threaten to stop someone from going somewhere.
اگر دوباره اینجا بیاید پایش را قلم میکنم.
InformalEasily Confused
Both involve watching.
Nezārat is supervision of people; Pāyesh is monitoring of data/processes.
نظارت بر انتخابات (Supervising elections) vs پایش قیمتها (Monitoring prices).
Both involve tracking.
Rasad is often for trends, stars, or distant objects; Pāyesh is for internal quality or progress.
رصد ستارگان (Observing stars) vs پایش سلامت (Monitoring health).
Both involve checking.
Barresi is an examination or investigation; Pāyesh is ongoing monitoring.
بررسی پرونده (Examining a file) vs پایش رشد (Monitoring growth).
Both involve oversight.
Kontrol implies power to change something; Pāyesh is just the observation part.
کنترل جمعیت (Controlling population) vs پایش جمعیت (Monitoring population).
Both involve looking out.
Didehbāni is literal scouting/looking; Pāyesh can be digital or abstract.
دیدهبانی مرز (Scouting the border) vs پایش شبکه (Monitoring the network).
Sentence Patterns
من [Object] را پایش میکنم.
من آب را پایش میکنم.
ما باید [Object] را به دقت پایش کنیم.
ما باید تورم را به دقت پایش کنیم.
[Object] به صورت مداوم پایش میشود.
وضعیت بیمار به صورت مداوم پایش میشود.
پایشِ [Object] از اهمیت بالایی برخوردار است.
پایش آلودگی از اهمیت بالایی برخوردار است.
سازوکار پایش باید بر اساس [Variable] تبیین شود.
سازوکار پایش باید بر اساس دادهها تبیین شود.
سیستم پایش برای [Purpose] طراحی شده است.
سیستم پایش برای امنیت طراحی شده است.
در این مقاله به پایشِ [Subject] پرداخته شده است.
در این مقاله به پایش رفتار مصرفکننده پرداخته شده است.
آیا شما [Object] را پایش کردهاید؟
آیا شما نتایج را پایش کردهاید؟
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in professional/media contexts; Low in casual street talk.
-
Using 'be' with pāyesh kardan.
→
Using the direct object (rā).
It is a transitive verb, not a prepositional one.
-
Confusing it with 'tamāshā kardan'.
→
Use 'tamāshā' for entertainment.
Pāyesh is for monitoring, tamāshā is for watching for pleasure.
-
Spelling it as 'pāyeš' with a different 's'.
→
پایش
The 'sh' (ش) is essential for the meaning.
-
Using it for a one-time look.
→
Use 'barresi' or 'moshahede'.
Pāyesh implies a period of time, not a single second.
-
Misplacing the stress.
→
Stress on 'yesh' and 'dan'.
Correct stress helps in being understood by native speakers.
Tips
Direct Object
Always remember to use 'rā' after the noun you are monitoring if it is specific. For example: 'Vaz'iyat rā pāyesh konid'.
Compound Form
Remember that 'pāyesh' is the noun and 'kardan' is the verb part. You can separate them with adverbs: 'pāyesh-e deqiq kardan'.
Professionalism
Use this word in job interviews to show you have a high level of Persian and understand professional terminology.
The 'ā' sound
Make sure the 'ā' in 'pāyesh' is long and deep, like in 'father', not short like in 'apple'.
Passive Voice
In reports, use 'pāyesh mishavad' (is being monitored) to sound more objective and formal.
Noun usage
You can use 'pāyesh' as a noun in titles: 'Pāyesh-e Sālane' (Annual Monitoring).
Root connection
Connecting it to 'pā' (foot) helps you remember that it's about 'standing' and 'watching' over something.
Rasad vs Pāyesh
Use 'rasad' for things that move or change rapidly (like stocks) and 'pāyesh' for steady processes.
Practice
Try to find the word 'pāyesh' in a Persian news website like BBC Persian or ISNA to see it in action.
Don't Overuse
Don't use it for simple things like watching TV; keep it for data, health, and systems.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Pā' (foot) + 'Yesh' (like 'Yes'). You stand on your feet ('Pā') and say 'Yes' to the data you are monitoring.
Visual Association
Imagine a shepherd standing on a hill, looking down at his sheep. He is 'monitoring' them to keep them safe. This is the ancient root of 'pāyesh'.
Word Web
Challenge
Write three sentences about how you monitor your own health or daily habits using the verb 'pāyesh kardan'.
Word Origin
Derived from the Middle Persian (Pahlavi) word 'pāy-', meaning to protect, guard, or watch over. It shares the same Indo-European root as the Latin 'pascere' (to feed/graze) and the English 'pasture', originally relating to a shepherd watching over a flock.
Original meaning: To guard or keep watch over.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.Cultural Context
No specific sensitivities; it is a neutral, professional term.
The English equivalent 'monitoring' is used in similar professional contexts, but 'pāyesh' sounds slightly more formal/academic in Persian than 'monitoring' does in English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Healthcare
- پایش علائم حیاتی
- پایش رشد کودک
- پایش وضعیت بیمار
- دستگاه پایش
Environmental Science
- پایش آلودگی هوا
- پایش منابع آب
- پایش تغییرات اقلیمی
- ایستگاه پایش
Information Technology
- پایش شبکه
- پایش سرور
- پایش ترافیک وب
- نرمافزار پایش
Economics
- پایش بازار
- پایش تورم
- پایش قیمتها
- پایش شاخصهای بورس
Project Management
- پایش و ارزیابی
- پایش پیشرفت پروژه
- پایش عملکرد
- گزارش پایش
Conversation Starters
"شما چگونه پیشرفت خود را در یادگیری زبان پایش میکنید؟"
"آیا در محل کار شما از سیستمهای پایش استفاده میشود؟"
"به نظر شما پایش مداوم شبکههای اجتماعی چه مزایایی دارد؟"
"دولت چگونه باید قیمتها را پایش کند؟"
"آیا از اپلیکیشنهای پایش سلامت استفاده میکنید؟"
Journal Prompts
درباره اهمیت پایش محیط زیست در شهر خود بنویسید.
توصیف کنید که چگونه یک پزشک وضعیت بیمار را پایش میکند.
آیا پایش دیجیتال شهروندان باعث کاهش آزادیهای فردی میشود؟ بحث کنید.
یک گزارش کوتاه درباره پایش یک پروژه فرضی بنویسید.
چگونه میتوانید عادات روزانه خود را برای رسیدن به موفقیت پایش کنید؟
Frequently Asked Questions
10 questionsRarely. It is mostly used in professional, academic, or news contexts. In daily life, people use 'check kardan' or 'movāzeb budan'.
'Pāyidan' is the simple root verb meaning 'to watch' and is more informal. 'Pāyesh kardan' is the formal, modern technical term for 'monitoring'.
No. For a movie, use 'tamāshā kardan'. 'Pāyesh' implies checking for quality or progress.
The noun 'pāyesh' is a modern construction, but it comes from ancient roots. It became popular in the last few decades.
You say 'system-e pāyesh' (سیستم پایش).
Yes, 'pāyesh-e shabake-hāye ejtemā'i' means monitoring social media for trends or data.
It specifically refers to monitoring a child's growth (height, weight) in health clinics.
Yes, 'pāyesh' (monitoring) is ongoing, while 'arzyābi' (evaluation) is usually done at the end of a period to judge success.
There isn't a single word, but 'rahā kardan' (to let go) or 'nādide gereftan' (to ignore) are often used as opposites.
Yes, it is a perfect word to use in a professional email to describe tracking a project's progress.
Test Yourself 190 questions
Write a simple sentence: 'I monitor the dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The doctor monitors the patient.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We must monitor the prices carefully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The project's progress is being monitored.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Environmental monitoring is essential for the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They monitored the weather yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'This software monitors the network.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Real-time monitoring helps the economy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The unit for monitoring and evaluation was established.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence about strategic monitoring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Monitor this!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you monitoring the water?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is responsible for monitoring.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The system automatically monitors traffic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Satellite monitoring of forests is vital.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I don't monitor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We will monitor it tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The results were monitored.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Continuous monitoring is needed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about digital monitoring and privacy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I monitor the baby.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We monitor the weather every day.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The doctor must monitor the heart.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This system monitors the whole network.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Environmental monitoring is a global duty.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Did you monitor the prices?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Monitoring is very important for us.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are using a new monitoring tool.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The monitoring report will be ready soon.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of strategic monitoring.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please monitor!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He monitored the cat.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am monitoring my progress.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The patient is under monitoring.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Satellite monitoring provides great data.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am not monitoring.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They will monitor the road.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We started monitoring.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The monitoring software is expensive.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'biomonitoring' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Man pāyesh mikonam'. What is the verb?
Listen to: 'Hava rā pāyesh kon'. What should you monitor?
Listen to: 'Dastgāh-e pāyesh'. What is it?
Listen to: 'Pāyesh-e modāvam'. What kind of monitoring is it?
Listen to: 'Pāyesh-e zisti'. What field is this?
Listen to: 'In rā pāyesh kon'. Is it a command?
Listen to: 'Anhā pāyesh kardand'. Is it past or future?
Listen to: 'Gozāresh-e pāyesh'. What document is mentioned?
Listen to: 'Pāyesh-e lahze-yi'. Does it mean 'slow'?
Listen to: 'Pāyesh-e afkār-e omumi'. What is being monitored?
Listen to: 'Pāyesh'. How many syllables?
Listen to: 'Mā pāyesh mikonim'. Who is monitoring?
Listen to: 'Bimār rā pāyesh konid'. Who is the object?
Listen to: 'System-e pāyesh-e shabake'. What system is it?
Listen to: 'Pāyesh-e rāhboardi'. What level of monitoring?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'Pāyesh kardan' is essential for formal Persian communication, specifically for describing the act of monitoring systems, health, or data. Example: 'We must monitor the project's progress' (Mā bāyad pishraft-e proje rā pāyesh konim).
- Pāyesh kardan means to monitor or track something systematically over time.
- It is a formal compound verb used in science, medicine, and business.
- The word implies professional oversight and data-driven observation.
- It is more formal than 'negāh kardan' and more process-oriented than 'barresi'.
Direct Object
Always remember to use 'rā' after the noun you are monitoring if it is specific. For example: 'Vaz'iyat rā pāyesh konid'.
Compound Form
Remember that 'pāyesh' is the noun and 'kardan' is the verb part. You can separate them with adverbs: 'pāyesh-e deqiq kardan'.
Professionalism
Use this word in job interviews to show you have a high level of Persian and understand professional terminology.
The 'ā' sound
Make sure the 'ā' in 'pāyesh' is long and deep, like in 'father', not short like in 'apple'.
Related Content
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.