At the A1 level, learners focus on the simplest form of the verb. They learn that 'piyāde-ravi kardan' means 'to walk'. The focus is on basic present tense usage like 'I walk' (man piyāde-ravi mikonam). Students at this level should be able to identify the word in a sentence about daily routines. They learn to associate it with 'park' and 'morning'. The goal is recognition and very basic production in the first person singular. Vocabulary is kept minimal, focusing on the verb itself and simple nouns like 'shoes' or 'friend'.
At the A2 level, learners expand their usage to include past tense and basic prepositions. They can say 'I walked yesterday' (diruz piyāde-ravi kardam). They begin to use the verb to describe hobbies and health. They can ask simple questions like 'Do you like walking?' (āyā piyāde-ravi rā dust dāri?). The distinction between 'walking' and 'running' (davidan) becomes clear. They also learn the word 'piyāde' in the context of transportation, contrasting walking with taking a taxi or bus.
At the B1 level, students use 'piyāde-ravi kardan' to discuss more complex topics like health benefits and environmental issues. They can use the subjunctive mood to express suggestions: 'It's better that we walk' (behtar ast ke piyāde-ravi konim). They understand the word in the context of news reports or short articles about urban life. They can describe their route and the duration of their walk using time expressions. They also start to recognize the noun form 'piyāde-ravi' used as a subject in a sentence.
At the B2 level, learners are comfortable with the verb in all tenses and moods. They can discuss the socio-cultural aspects of walking in Iranian cities, such as the lack of pedestrian-friendly infrastructure or the popularity of 'Jāde-ye Salāmat' (Health Paths). They can use the verb in conditional sentences: 'If I had more time, I would walk every day.' They understand the nuance between 'piyāde-ravi' and more poetic terms like 'ghadam zadan'. They can also follow instructions in a fitness context or a medical consultation with ease.
At the C1 level, the learner explores the metaphorical and literary uses of walking. They can discuss the concept of the 'flâneur' in a Persian context. They understand how 'piyāde-ravi' might be used in modern Persian literature to reflect a character's internal state or solitude. They can use the verb in formal academic writing about urban planning or public health. Their vocabulary includes advanced synonyms and they can explain the etymological roots of the compound parts 'piyāde' and 'ravi' in detail.
At the C2 level, mastery is complete. The speaker can use 'piyāde-ravi kardan' with perfect native-like nuance, including subtle shifts in register between formal and colloquial speech. They can appreciate wordplay involving the root 'piyāde' (which also means 'pawn' in chess). They can engage in deep philosophical debates about the 'pedestrian experience' in modern society. They are capable of translating complex texts involving this verb, ensuring that the specific cultural and rhythmic weight of the Persian expression is preserved.

پیاده روی کردن in 30 Seconds

  • A common Persian compound verb meaning 'to walk' or 'to go on foot'.
  • Essential for A2 learners to describe daily routines and healthy habits.
  • Composed of 'piyāde' (on foot) and 'kardan' (to do/make).
  • Used frequently in contexts of exercise, leisure, and urban transportation.

The Persian compound verb پیاده روی کردن (Piyāde-ravi kardan) is a fundamental expression used to describe the act of walking. While the simple verb راه رفتن (rāh raftan) literally means 'to go on a path' or 'to walk,' پیاده روی کردن often carries a nuance of intentionality. It is frequently used when discussing walking as a form of exercise, a recreational activity in a park, or a specific mode of transportation chosen over driving or taking a bus. The term is composed of three parts: پیاده (piyāde) meaning 'on foot' or 'pedestrian,' روی (ravi) which is the present stem of 'raftan' (to go) acting as a noun-former, and کردن (kardan) the auxiliary verb 'to do'. Together, they form a concept that translates most accurately to 'pedestrian-going-doing'.

Etymology
Derived from Middle Persian 'pāyig' (foot) and the root for moving. It reflects the ancient necessity of travel before modernization.

من هر روز صبح در پارک پیاده روی می‌کنم تا سالم بمانم.

Translation: I walk in the park every morning to stay healthy.
Nuance
Unlike 'ghadam zadan' (strolling), this term can imply a more vigorous or purposeful pace.

پزشک به او توصیه کرد که برای کاهش وزن پیاده روی کند.

آیا دوست داری با هم پیاده روی کنیم؟

Grammar Note
As a compound verb, the stress usually falls on the last syllable of the non-verbal part (ravi).

دیروز به جای تاکسی، تمام راه را پیاده روی کردیم.

کفش‌های مناسب برای پیاده روی بخرید.

Using پیاده روی کردن correctly requires understanding its conjugation as a compound verb. The auxiliary verb کردن (to do) changes according to tense, person, and number, while پیاده روی remains constant. For example, in the present continuous, you would say 'dāram piyāde-ravi mikonam' (I am walking). In the past simple, it becomes 'piyāde-ravi kardam' (I walked). It is important to note that this verb is often used with the preposition در (in) for locations like parks, or تا (until/to) when describing a destination reached on foot.

Present Tense
می‌کنم، می‌کنی، می‌کند، می‌کنیم، می‌کنید، می‌کنند

ما معمولاً عصرها پیاده روی می‌کنیم.

Past Tense
کردم، کردی، کرد، کردیم، کردید، کردند

او کل مسیر را پیاده روی کرد.

بیا برویم کمی پیاده روی کنیم.

You will encounter پیاده روی کردن in various contexts in Iran and Persian-speaking communities. In medical settings, doctors frequently use it when prescribing lifestyle changes. In urban environments, you'll hear it when people discuss their commute or leisure time. It is also a staple in travel guides and fitness apps. Television health programs often dedicate segments to the benefits of 'piyāde-ravi'. On social media, you might see hashtags like #پیاده_روی alongside photos of nature or city streets.

اخبار سلامت: پیاده روی کردن خطر بیماری قلبی را کاهش می‌دهد.

Daily Life
Asking a friend: 'Emruz piyāde-ravi kardi?' (Did you walk today?)

بسیاری از مردم در جاده سلامت پیاده روی می‌کنند.

One common mistake for learners is confusing پیاده روی کردن with پیاده شدن (to get off/disembark). While both share the root 'piyāde', the latter refers to exiting a vehicle. Another error is omitting the 'ravi' and saying 'piyāde kardan', which actually means 'to drop someone off' or 'to disassemble something'. Learners also sometimes forget that 'piyāde-ravi' is the noun part of the compound verb and try to pluralize it incorrectly when they mean they walked multiple times.

Mistake 1
Using 'piyāde kardan' (to drop off) instead of 'piyāde-ravi kardan' (to walk).

غلط: من در پارک پیاده کردم. (I dropped off in the park - Nonsense)

Mistake 2
Confusing with 'rāh raftan'. While similar, 'rāh raftan' is more about the physical ability to walk (e.g., a baby learning to walk).

Persian has several words related to walking, each with its own flavor. Understanding these differences will make your Persian sound more natural and precise.

قدم زدن (Ghadam Zadan)
To stroll or saunter. It implies a slow, leisurely pace, often for pleasure or thinking.
راه رفتن (Rāh Raftan)
The general verb for walking. Used for the physical act of moving on two legs.
کوهنوردی کردن (Kuh-navardi Kardan)
To hike or mountain climb. Specific to inclined terrains.

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Compound Verb Conjugation

Use of 'mi-' prefix

Subjunctive Mood with 'khāstan'

Prepositions of Place

Adverbs of Frequency

Examples by Level

1

من پیاده روی می‌کنم.

I walk.

Present continuous (simple).

2

او در پارک پیاده روی می‌کند.

He/She walks in the park.

Third person singular.

3

ما پیاده روی دوست داریم.

We like walking.

Using 'piyāde-ravi' as a noun object.

4

تو هر روز پیاده روی می‌کنی؟

Do you walk every day?

Question form.

5

آن‌ها پیاده روی نمی‌کنند.

They do not walk.

Negative form.

6

کفش پیاده روی کجاست؟

Where are the walking shoes?

Compound noun 'walking shoe'.

7

پیاده روی خوب است.

Walking is good.

Simple predicate.

8

من با دوستم پیاده روی می‌کنم.

I walk with my friend.

Preposition 'bā' (with).

1

دیروز نیم ساعت پیاده روی کردم.

Yesterday I walked for half an hour.

Past simple.

2

آیا امروز پیاده روی کردی؟

Did you walk today?

Past simple question.

3

من می‌خواهم پیاده روی کنم.

I want to walk.

Subjunctive with 'want'.

4

هوا برای پیاده روی عالی است.

The weather is great for walking.

Preposition 'barāye' (for).

5

ما تا مدرسه پیاده روی کردیم.

We walked to school.

Preposition 'tā' (until/to).

6

او به جای اتوبوس، پیاده روی کرد.

He walked instead of the bus.

Contrastive phrase.

7

پیاده روی در شب آرامش‌بخش است.

Walking at night is relaxing.

Adjective 'ārāmesh-bakhsh'.

8

من هر صبح پیاده روی می‌کردم.

I used to walk every morning.

Past habitual.

1

پزشکان می‌گویند پیاده روی کردن برای قلب مفید است.

Doctors say walking is beneficial for the heart.

Reported speech.

2

اگر وقت داشته باشم، پیاده روی می‌کنم.

If I have time, I will walk.

Conditional Type 1.

3

او به پیاده روی کردن عادت دارد.

He is used to walking.

Expression 'ādat dāshtan'.

4

من ترجیح می‌دهم در طبیعت پیاده روی کنم.

I prefer to walk in nature.

Verb 'tarjih dādan'.

5

پیاده روی کردن بخش مهمی از زندگی من است.

Walking is an important part of my life.

Gerund-like usage.

6

قبل از شام، کمی پیاده روی کردیم.

Before dinner, we walked a bit.

Time clause 'ghabl az'.

7

آیا مکانی برای پیاده روی سراغ داری؟

Do you know a place for walking?

Inquiry.

8

او با وجود خستگی، پیاده روی کرد.

Despite being tired, he walked.

Conjunction 'bā vojud-e'.

1

پیاده روی کردن در شهرهای بزرگ گاهی دشوار است.

Walking in big cities is sometimes difficult.

Adverb 'gāhi'.

2

بسیاری از مردم برای کاهش استرس پیاده روی می‌کنند.

Many people walk to reduce stress.

Purpose clause 'barāye'.

3

این کفش‌ها مخصوص پیاده روی طولانی طراحی شده‌اند.

These shoes are specifically designed for long walks.

Passive voice.

4

او ساعت‌ها بدون توقف پیاده روی کرد.

He walked for hours without stopping.

Prepositional phrase 'bedun-e tavagghof'.

5

پیاده روی کردن به او فرصت فکر کردن می‌دهد.

Walking gives him the opportunity to think.

Indirect object.

6

دولت باید مسیرهای بیشتری برای پیاده روی بسازد.

The government should build more paths for walking.

Modal 'bāyad'.

7

من از پیاده روی کردن در باران لذت می‌برم.

I enjoy walking in the rain.

Verb 'lezzat bordan'.

8

او به جای استفاده از خودرو، پیاده روی را انتخاب کرد.

He chose walking instead of using a car.

Verb 'entekhāb kardan'.

1

پیاده روی کردن در کوچه‌پس‌کوچه‌های قدیمی تهران تجربه‌ای متفاوت است.

Walking in the old alleys of Tehran is a different experience.

Complex noun phrases.

2

برخی معتقدند که پیاده روی کردن نوعی مدیتیشن متحرک است.

Some believe that walking is a form of moving meditation.

Subordinate clause.

3

او با پیاده روی کردن در شهر، با فرهنگ مردم آشنا شد.

By walking in the city, he became familiar with the people's culture.

Instrumental usage.

4

توسعه فرهنگ پیاده روی کردن نیازمند زیرساخت‌های مناسب است.

Developing the culture of walking requires proper infrastructure.

Abstract subject.

5

او خاطراتش را هنگام پیاده روی کردن مرور می‌کرد.

He would review his memories while walking.

Simultaneous actions.

6

پیاده روی کردن در سپیده‌دم، حس تازگی به انسان می‌بخشد.

Walking at dawn gives a sense of freshness to a person.

Poetic vocabulary 'sepidedam'.

7

علیرغم آلودگی هوا، او از پیاده روی کردن دست نکشید.

Despite the air pollution, he did not give up walking.

Idiom 'dast keshidan'.

8

او به قصد تحقیق، در محله‌های مختلف پیاده روی کرد.

He walked in different neighborhoods with the intention of researching.

Prepositional phrase 'be ghasd-e'.

1

پیاده روی کردن در متون فلسفی نمادی از سیر و سلوک است.

Walking in philosophical texts is a symbol of spiritual journey.

Metaphorical usage.

2

او با پیاده روی کردن‌های طولانی، به ژرفای اندیشه‌هایش پی برد.

Through long walks, he realized the depth of his thoughts.

Pluralized gerund (rare/poetic).

3

هنر پیاده روی کردن در عصر سرعت، نعمتی فراموش شده است.

The art of walking in the age of speed is a forgotten blessing.

Complex genitive construction.

4

او تمام فراز و نشیب‌های زندگی را با پیاده روی کردن تاب آورد.

He endured all the ups and downs of life through walking.

Idiom 'farāz o nashib'.

5

پیاده روی کردن در این مسیر متروکه، جسارت خاصی می‌طلبد.

Walking on this abandoned path requires a certain boldness.

Verb 'talabidan'.

6

او با هر قدم که در پیاده روی کردن برمی‌داشت، گویی باری از دوشش برداشته می‌شد.

With every step he took while walking, it was as if a burden was lifted from his shoulders.

Simile and idiomatic expression.

7

پیاده روی کردن نه تنها یک فعالیت فیزیکی، بلکه یک کنش سیاسی است.

Walking is not only a physical activity but also a political act.

Correlative conjunctions.

8

او در سکوت شب به پیاده روی کردن پرداخت تا پاسخ سوالاتش را بیابد.

He engaged in walking in the silence of the night to find answers to his questions.

Auxiliary 'pardākhtan' for engagement.

Common Collocations

پیاده روی طولانی
پیاده روی صبحگاهی
پیاده روی تند
کفش پیاده روی
مسیر پیاده روی
عادت به پیاده روی
فواید پیاده روی
پیاده روی دسته‌جمعی
برنامه پیاده روی
پیاده روی در پارک

Often Confused With

پیاده روی کردن vs پیاده شدن (to get off)

پیاده روی کردن vs راه رفتن (general walking)

پیاده روی کردن vs قدم زدن (strolling)

Easily Confused

پیاده روی کردن vs پیاده کردن

To drop off or disassemble.

پیاده روی کردن vs پیاده شدن

To get off a vehicle.

پیاده روی کردن vs پای پیاده

On foot (adverbial phrase).

پیاده روی کردن vs پیاده‌رو

The sidewalk (noun).

پیاده روی کردن vs پیاده‌نظام

Infantry (military).

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

Use for exercise/intentional walking.

caution

Don't use for 'disembarking'.

Common Mistakes

Tips

Conjugation

Always conjugate the 'kardan' part. The 'piyāde-ravi' part never changes.

Shoes

Learn 'kafsh-e piyāde-ravi' (walking shoes) as they often go together.

Parks

In Iran, parks are the primary place for this activity. Mentioning a park makes the sentence natural.

Shortening

In fast speech, 'mikonam' can sound like 'mikonm'.

Context

Use this verb when talking to a doctor about your habits.

Spelling

Use the nim-fasele (shift+space) between 'piyāde' and 'ravi' for correct orthography.

Distinction

Listen for the 'r' sound in 'ravi' to distinguish it from 'piyāde kardan'.

Routine

Use 'har ruz' (every day) to practice the present habitual tense.

Invitation

Use 'Biyā berim...' to invite someone for a walk.

Compound

Notice how 'ravi' comes from the verb 'raftan' (to go).

Memorize It

Word Origin

Persian

Cultural Context

Highly encouraged by the Iranian Ministry of Health.

Evening walks are a key social activity.

Pilgrimage walks are culturally significant.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"چقدر در روز پیاده روی می‌کنی؟"

"کجا برای پیاده روی بهتر است؟"

"آیا پیاده روی را به دویدن ترجیح می‌دهی؟"

"آخرین بار کی پیاده روی کردی؟"

"دوست داری با هم برویم پیاده روی؟"

Journal Prompts

درباره آخرین پیاده روی خود بنویسید.

چرا پیاده روی برای سلامتی مهم است؟

مسیر مورد علاقه شما برای پیاده روی کجاست؟

آیا ترجیح می‌دهید تنها پیاده روی کنید یا با دوستان؟

تاثیر پیاده روی بر روحیه شما چیست؟

Frequently Asked Questions

10 questions

'Rāh raftan' is the general physical act of walking, like a child learning to walk. 'Piyāde-ravi kardan' usually implies walking as an activity, exercise, or a chosen mode of transport.

While you can, 'kuh-navardi' is more specific for mountains. However, for a flat trail, 'piyāde-ravi' is perfectly fine.

It is usually written with a semi-space (nim-fasele) as پیاده‌روی, but in casual digital text, it might appear joined.

You can say 'Raftam piyāde-ravi' or 'Piyāde-ravi kardam'.

It is standard and used in both formal and informal contexts. In very formal Persian, 'mashi kardan' or 'piyāde-ravi namudan' might be used.

Usually 'dar' (in) for locations or 'tā' (until) for destinations.

Yes, 'piyāde-ravi' alone is the noun 'walking'.

It is 'dastgāh-e piyāde-ravi' or more commonly 'teredmil'.

Usually, 'rāh raftan' is used for animals unless you are specifically taking a dog for a walk (sag rā be piyāde-ravi bordan).

It is 'piyāde-ravi-ye tond'.

Test Yourself 184 questions

writing

Write a sentence: 'I walk in the park every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Did you walk yesterday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Walking is good for your health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I prefer walking to driving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'We walked for two hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Buy suitable shoes for walking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Let's go for a walk tonight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'He walks to work every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I enjoy walking in nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Walking reduces stress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'They are walking in the street.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I used to walk more before.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Is there a place for walking here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'She walked without a jacket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Walking in the rain is romantic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I walk to save money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'My doctor recommended walking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'We walked all the way home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I need new walking shoes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Walking helps me think.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I walk every day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Let's go for a walk.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Walking is good for the heart.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I walked for an hour yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Where is the park?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need walking shoes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Do you like walking?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I prefer walking.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's a beautiful day for a walk.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I walk with my friend.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'How much do you walk?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am tired of walking.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Walking helps me relax.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Let's walk to the cafe.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I walk in the morning.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The weather is too hot for walking.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I walked 10,000 steps.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Walking is my hobby.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't forget to walk.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I love walking in the rain.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Man har ruz piyāde-ravi mikonam.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Diruz piyāde-ravi kardi?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Piyāde-ravi barāye ghalb mofid ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Biyā berim pārk piyāde-ravi konim.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Kafsh-e piyāde-ravi-yam kojāst?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Nim sā'at piyāde-ravi kardam.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Piyāde-ravi dar shab rā dust dāram.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Hava barāye piyāde-ravi khub ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'U har sobh piyāde-ravi mikonad.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Piyāde-ravi rā jeddi begirid.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Mā tā khāne piyāde-ravi kardim.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'In masir barāye piyāde-ravi nist.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Piyāde-ravi dar tabiat āram-bakhsh ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Chāy khordim va piyāde-ravi kardim.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Kafsh-e monāseb barāye piyāde-ravi bekharid.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 184 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!