پیاده روی کردن
پیاده روی کردن in 30 Seconds
- A common Persian compound verb meaning 'to walk' or 'to go on foot'.
- Essential for A2 learners to describe daily routines and healthy habits.
- Composed of 'piyāde' (on foot) and 'kardan' (to do/make).
- Used frequently in contexts of exercise, leisure, and urban transportation.
The Persian compound verb پیاده روی کردن (Piyāde-ravi kardan) is a fundamental expression used to describe the act of walking. While the simple verb راه رفتن (rāh raftan) literally means 'to go on a path' or 'to walk,' پیاده روی کردن often carries a nuance of intentionality. It is frequently used when discussing walking as a form of exercise, a recreational activity in a park, or a specific mode of transportation chosen over driving or taking a bus. The term is composed of three parts: پیاده (piyāde) meaning 'on foot' or 'pedestrian,' روی (ravi) which is the present stem of 'raftan' (to go) acting as a noun-former, and کردن (kardan) the auxiliary verb 'to do'. Together, they form a concept that translates most accurately to 'pedestrian-going-doing'.
- Etymology
- Derived from Middle Persian 'pāyig' (foot) and the root for moving. It reflects the ancient necessity of travel before modernization.
من هر روز صبح در پارک پیاده روی میکنم تا سالم بمانم.
- Nuance
- Unlike 'ghadam zadan' (strolling), this term can imply a more vigorous or purposeful pace.
پزشک به او توصیه کرد که برای کاهش وزن پیاده روی کند.
آیا دوست داری با هم پیاده روی کنیم؟
- Grammar Note
- As a compound verb, the stress usually falls on the last syllable of the non-verbal part (ravi).
دیروز به جای تاکسی، تمام راه را پیاده روی کردیم.
کفشهای مناسب برای پیاده روی بخرید.
Using پیاده روی کردن correctly requires understanding its conjugation as a compound verb. The auxiliary verb کردن (to do) changes according to tense, person, and number, while پیاده روی remains constant. For example, in the present continuous, you would say 'dāram piyāde-ravi mikonam' (I am walking). In the past simple, it becomes 'piyāde-ravi kardam' (I walked). It is important to note that this verb is often used with the preposition در (in) for locations like parks, or تا (until/to) when describing a destination reached on foot.
- Present Tense
- میکنم، میکنی، میکند، میکنیم، میکنید، میکنند
ما معمولاً عصرها پیاده روی میکنیم.
- Past Tense
- کردم، کردی، کرد، کردیم، کردید، کردند
او کل مسیر را پیاده روی کرد.
بیا برویم کمی پیاده روی کنیم.
You will encounter پیاده روی کردن in various contexts in Iran and Persian-speaking communities. In medical settings, doctors frequently use it when prescribing lifestyle changes. In urban environments, you'll hear it when people discuss their commute or leisure time. It is also a staple in travel guides and fitness apps. Television health programs often dedicate segments to the benefits of 'piyāde-ravi'. On social media, you might see hashtags like #پیاده_روی alongside photos of nature or city streets.
اخبار سلامت: پیاده روی کردن خطر بیماری قلبی را کاهش میدهد.
- Daily Life
- Asking a friend: 'Emruz piyāde-ravi kardi?' (Did you walk today?)
بسیاری از مردم در جاده سلامت پیاده روی میکنند.
One common mistake for learners is confusing پیاده روی کردن with پیاده شدن (to get off/disembark). While both share the root 'piyāde', the latter refers to exiting a vehicle. Another error is omitting the 'ravi' and saying 'piyāde kardan', which actually means 'to drop someone off' or 'to disassemble something'. Learners also sometimes forget that 'piyāde-ravi' is the noun part of the compound verb and try to pluralize it incorrectly when they mean they walked multiple times.
- Mistake 1
- Using 'piyāde kardan' (to drop off) instead of 'piyāde-ravi kardan' (to walk).
غلط: من در پارک پیاده کردم. (I dropped off in the park - Nonsense)
- Mistake 2
- Confusing with 'rāh raftan'. While similar, 'rāh raftan' is more about the physical ability to walk (e.g., a baby learning to walk).
Persian has several words related to walking, each with its own flavor. Understanding these differences will make your Persian sound more natural and precise.
- قدم زدن (Ghadam Zadan)
- To stroll or saunter. It implies a slow, leisurely pace, often for pleasure or thinking.
- راه رفتن (Rāh Raftan)
- The general verb for walking. Used for the physical act of moving on two legs.
- کوهنوردی کردن (Kuh-navardi Kardan)
- To hike or mountain climb. Specific to inclined terrains.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Compound Verb Conjugation
Use of 'mi-' prefix
Subjunctive Mood with 'khāstan'
Prepositions of Place
Adverbs of Frequency
Examples by Level
من پیاده روی میکنم.
I walk.
Present continuous (simple).
او در پارک پیاده روی میکند.
He/She walks in the park.
Third person singular.
ما پیاده روی دوست داریم.
We like walking.
Using 'piyāde-ravi' as a noun object.
تو هر روز پیاده روی میکنی؟
Do you walk every day?
Question form.
آنها پیاده روی نمیکنند.
They do not walk.
Negative form.
کفش پیاده روی کجاست؟
Where are the walking shoes?
Compound noun 'walking shoe'.
پیاده روی خوب است.
Walking is good.
Simple predicate.
من با دوستم پیاده روی میکنم.
I walk with my friend.
Preposition 'bā' (with).
دیروز نیم ساعت پیاده روی کردم.
Yesterday I walked for half an hour.
Past simple.
آیا امروز پیاده روی کردی؟
Did you walk today?
Past simple question.
من میخواهم پیاده روی کنم.
I want to walk.
Subjunctive with 'want'.
هوا برای پیاده روی عالی است.
The weather is great for walking.
Preposition 'barāye' (for).
ما تا مدرسه پیاده روی کردیم.
We walked to school.
Preposition 'tā' (until/to).
او به جای اتوبوس، پیاده روی کرد.
He walked instead of the bus.
Contrastive phrase.
پیاده روی در شب آرامشبخش است.
Walking at night is relaxing.
Adjective 'ārāmesh-bakhsh'.
من هر صبح پیاده روی میکردم.
I used to walk every morning.
Past habitual.
پزشکان میگویند پیاده روی کردن برای قلب مفید است.
Doctors say walking is beneficial for the heart.
Reported speech.
اگر وقت داشته باشم، پیاده روی میکنم.
If I have time, I will walk.
Conditional Type 1.
او به پیاده روی کردن عادت دارد.
He is used to walking.
Expression 'ādat dāshtan'.
من ترجیح میدهم در طبیعت پیاده روی کنم.
I prefer to walk in nature.
Verb 'tarjih dādan'.
پیاده روی کردن بخش مهمی از زندگی من است.
Walking is an important part of my life.
Gerund-like usage.
قبل از شام، کمی پیاده روی کردیم.
Before dinner, we walked a bit.
Time clause 'ghabl az'.
آیا مکانی برای پیاده روی سراغ داری؟
Do you know a place for walking?
Inquiry.
او با وجود خستگی، پیاده روی کرد.
Despite being tired, he walked.
Conjunction 'bā vojud-e'.
پیاده روی کردن در شهرهای بزرگ گاهی دشوار است.
Walking in big cities is sometimes difficult.
Adverb 'gāhi'.
بسیاری از مردم برای کاهش استرس پیاده روی میکنند.
Many people walk to reduce stress.
Purpose clause 'barāye'.
این کفشها مخصوص پیاده روی طولانی طراحی شدهاند.
These shoes are specifically designed for long walks.
Passive voice.
او ساعتها بدون توقف پیاده روی کرد.
He walked for hours without stopping.
Prepositional phrase 'bedun-e tavagghof'.
پیاده روی کردن به او فرصت فکر کردن میدهد.
Walking gives him the opportunity to think.
Indirect object.
دولت باید مسیرهای بیشتری برای پیاده روی بسازد.
The government should build more paths for walking.
Modal 'bāyad'.
من از پیاده روی کردن در باران لذت میبرم.
I enjoy walking in the rain.
Verb 'lezzat bordan'.
او به جای استفاده از خودرو، پیاده روی را انتخاب کرد.
He chose walking instead of using a car.
Verb 'entekhāb kardan'.
پیاده روی کردن در کوچهپسکوچههای قدیمی تهران تجربهای متفاوت است.
Walking in the old alleys of Tehran is a different experience.
Complex noun phrases.
برخی معتقدند که پیاده روی کردن نوعی مدیتیشن متحرک است.
Some believe that walking is a form of moving meditation.
Subordinate clause.
او با پیاده روی کردن در شهر، با فرهنگ مردم آشنا شد.
By walking in the city, he became familiar with the people's culture.
Instrumental usage.
توسعه فرهنگ پیاده روی کردن نیازمند زیرساختهای مناسب است.
Developing the culture of walking requires proper infrastructure.
Abstract subject.
او خاطراتش را هنگام پیاده روی کردن مرور میکرد.
He would review his memories while walking.
Simultaneous actions.
پیاده روی کردن در سپیدهدم، حس تازگی به انسان میبخشد.
Walking at dawn gives a sense of freshness to a person.
Poetic vocabulary 'sepidedam'.
علیرغم آلودگی هوا، او از پیاده روی کردن دست نکشید.
Despite the air pollution, he did not give up walking.
Idiom 'dast keshidan'.
او به قصد تحقیق، در محلههای مختلف پیاده روی کرد.
He walked in different neighborhoods with the intention of researching.
Prepositional phrase 'be ghasd-e'.
پیاده روی کردن در متون فلسفی نمادی از سیر و سلوک است.
Walking in philosophical texts is a symbol of spiritual journey.
Metaphorical usage.
او با پیاده روی کردنهای طولانی، به ژرفای اندیشههایش پی برد.
Through long walks, he realized the depth of his thoughts.
Pluralized gerund (rare/poetic).
هنر پیاده روی کردن در عصر سرعت، نعمتی فراموش شده است.
The art of walking in the age of speed is a forgotten blessing.
Complex genitive construction.
او تمام فراز و نشیبهای زندگی را با پیاده روی کردن تاب آورد.
He endured all the ups and downs of life through walking.
Idiom 'farāz o nashib'.
پیاده روی کردن در این مسیر متروکه، جسارت خاصی میطلبد.
Walking on this abandoned path requires a certain boldness.
Verb 'talabidan'.
او با هر قدم که در پیاده روی کردن برمیداشت، گویی باری از دوشش برداشته میشد.
With every step he took while walking, it was as if a burden was lifted from his shoulders.
Simile and idiomatic expression.
پیاده روی کردن نه تنها یک فعالیت فیزیکی، بلکه یک کنش سیاسی است.
Walking is not only a physical activity but also a political act.
Correlative conjunctions.
او در سکوت شب به پیاده روی کردن پرداخت تا پاسخ سوالاتش را بیابد.
He engaged in walking in the silence of the night to find answers to his questions.
Auxiliary 'pardākhtan' for engagement.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
To drop off or disassemble.
To get off a vehicle.
On foot (adverbial phrase).
The sidewalk (noun).
Infantry (military).
Sentence Patterns
How to Use It
Use for exercise/intentional walking.
Don't use for 'disembarking'.
Tips
Conjugation
Always conjugate the 'kardan' part. The 'piyāde-ravi' part never changes.
Shoes
Learn 'kafsh-e piyāde-ravi' (walking shoes) as they often go together.
Parks
In Iran, parks are the primary place for this activity. Mentioning a park makes the sentence natural.
Shortening
In fast speech, 'mikonam' can sound like 'mikonm'.
Context
Use this verb when talking to a doctor about your habits.
Spelling
Use the nim-fasele (shift+space) between 'piyāde' and 'ravi' for correct orthography.
Distinction
Listen for the 'r' sound in 'ravi' to distinguish it from 'piyāde kardan'.
Routine
Use 'har ruz' (every day) to practice the present habitual tense.
Invitation
Use 'Biyā berim...' to invite someone for a walk.
Compound
Notice how 'ravi' comes from the verb 'raftan' (to go).
Memorize It
Word Origin
Persian
Cultural Context
Highly encouraged by the Iranian Ministry of Health.
Evening walks are a key social activity.
Pilgrimage walks are culturally significant.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"چقدر در روز پیاده روی میکنی؟"
"کجا برای پیاده روی بهتر است؟"
"آیا پیاده روی را به دویدن ترجیح میدهی؟"
"آخرین بار کی پیاده روی کردی؟"
"دوست داری با هم برویم پیاده روی؟"
Journal Prompts
درباره آخرین پیاده روی خود بنویسید.
چرا پیاده روی برای سلامتی مهم است؟
مسیر مورد علاقه شما برای پیاده روی کجاست؟
آیا ترجیح میدهید تنها پیاده روی کنید یا با دوستان؟
تاثیر پیاده روی بر روحیه شما چیست؟
Frequently Asked Questions
10 questions'Rāh raftan' is the general physical act of walking, like a child learning to walk. 'Piyāde-ravi kardan' usually implies walking as an activity, exercise, or a chosen mode of transport.
While you can, 'kuh-navardi' is more specific for mountains. However, for a flat trail, 'piyāde-ravi' is perfectly fine.
It is usually written with a semi-space (nim-fasele) as پیادهروی, but in casual digital text, it might appear joined.
You can say 'Raftam piyāde-ravi' or 'Piyāde-ravi kardam'.
It is standard and used in both formal and informal contexts. In very formal Persian, 'mashi kardan' or 'piyāde-ravi namudan' might be used.
Usually 'dar' (in) for locations or 'tā' (until) for destinations.
Yes, 'piyāde-ravi' alone is the noun 'walking'.
It is 'dastgāh-e piyāde-ravi' or more commonly 'teredmil'.
Usually, 'rāh raftan' is used for animals unless you are specifically taking a dog for a walk (sag rā be piyāde-ravi bordan).
It is 'piyāde-ravi-ye tond'.
Test Yourself 184 questions
Write a sentence: 'I walk in the park every morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Did you walk yesterday?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Walking is good for your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I prefer walking to driving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We walked for two hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Buy suitable shoes for walking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Let's go for a walk tonight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He walks to work every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I enjoy walking in nature.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Walking reduces stress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'They are walking in the street.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I used to walk more before.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is there a place for walking here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'She walked without a jacket.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Walking in the rain is romantic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I walk to save money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My doctor recommended walking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We walked all the way home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I need new walking shoes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Walking helps me think.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I walk every day.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's go for a walk.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Walking is good for the heart.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I walked for an hour yesterday.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Where is the park?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need walking shoes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Do you like walking?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I prefer walking.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a beautiful day for a walk.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I walk with my friend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How much do you walk?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am tired of walking.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Walking helps me relax.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's walk to the cafe.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I walk in the morning.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The weather is too hot for walking.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I walked 10,000 steps.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Walking is my hobby.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't forget to walk.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I love walking in the rain.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Man har ruz piyāde-ravi mikonam.'
Listen and transcribe: 'Diruz piyāde-ravi kardi?'
Listen and transcribe: 'Piyāde-ravi barāye ghalb mofid ast.'
Listen and transcribe: 'Biyā berim pārk piyāde-ravi konim.'
Listen and transcribe: 'Kafsh-e piyāde-ravi-yam kojāst?'
Listen and transcribe: 'Nim sā'at piyāde-ravi kardam.'
Listen and transcribe: 'Piyāde-ravi dar shab rā dust dāram.'
Listen and transcribe: 'Hava barāye piyāde-ravi khub ast.'
Listen and transcribe: 'U har sobh piyāde-ravi mikonad.'
Listen and transcribe: 'Piyāde-ravi rā jeddi begirid.'
Listen and transcribe: 'Mā tā khāne piyāde-ravi kardim.'
Listen and transcribe: 'In masir barāye piyāde-ravi nist.'
Listen and transcribe: 'Piyāde-ravi dar tabiat āram-bakhsh ast.'
Listen and transcribe: 'Chāy khordim va piyāde-ravi kardim.'
Listen and transcribe: 'Kafsh-e monāseb barāye piyāde-ravi bekharid.'
/ 184 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'پیاده روی کردن' is the standard way to express walking as an activity. Example: 'Man har ruz piyāde-ravi mikonam' (I walk every day).
- A common Persian compound verb meaning 'to walk' or 'to go on foot'.
- Essential for A2 learners to describe daily routines and healthy habits.
- Composed of 'piyāde' (on foot) and 'kardan' (to do/make).
- Used frequently in contexts of exercise, leisure, and urban transportation.
Conjugation
Always conjugate the 'kardan' part. The 'piyāde-ravi' part never changes.
Shoes
Learn 'kafsh-e piyāde-ravi' (walking shoes) as they often go together.
Parks
In Iran, parks are the primary place for this activity. Mentioning a park makes the sentence natural.
Shortening
In fast speech, 'mikonam' can sound like 'mikonm'.
Related Content
Related Phrases
More travel words
عابر
A2A pedestrian, a person walking along a road or in a developed area.
عابر پیاده
A2A person walking rather than traveling in a vehicle.
عازم شدن
B1To set off, to depart; to begin a journey.
عبور کردن
A2To move past or across something.
عقب افتادن
B1To be delayed or to fall behind schedule.
عوارض
B1A tax or fee paid for the use of a road or service.
عزیمت کردن
A2To depart; to leave a place, especially to start a journey.
اقامت
A2Stay, residence, lodging.
اقامت کردن
A2To reside or stay somewhere.
اقامتگاه
A2Accommodation or a residence.