adultère
adultère in 30 Seconds
- A formal masculine noun and adjective referring specifically to marital infidelity and the breach of marriage vows in a legal or moral sense.
- Commonly used in literature (e.g., Flaubert), legal contexts (divorce), and religious discussions, carrying more weight than the general term 'infidélité'.
- Decriminalized in France in 1975, it remains a civil fault ('faute') in divorce proceedings but is no longer punishable by imprisonment or fines.
- As an adjective, it is invariable (un homme adultère, une femme adultère), and as a noun, it is almost always masculine (l'adultère).
The word adultère is a heavyweight in the French language, carrying centuries of legal, religious, and literary baggage. At its core, it refers to the act of a married person engaging in a sexual relationship with someone other than their spouse. Unlike simple 'infidelity' (infidélité), which can apply to any committed relationship, adultère specifically invokes the breach of the legal and formal contract of marriage. In French culture, the term is frequently encountered in classical literature, legal proceedings regarding divorce, and historical discussions about social morality. While modern French society has become significantly more secular and liberal regarding personal relationships, the word remains the standard term for this specific breach of marital vows.
- Legal Status
- In France, adultère was a criminal offense until the law of July 11, 1975. Before this, it could lead to imprisonment, especially for women, reflecting a historical double standard. Today, it is no longer a crime but remains a 'faute civile' (civil fault) that can be cited in divorce cases, though its impact on the outcome is much less decisive than in the past.
When using the word, it is important to distinguish between the noun (the act itself or the person) and the adjective. As a noun, 'l'adultère' describes the concept. As an adjective, it describes the person: 'un mari adultère' (an adulterous husband). The word is formal and serious; you wouldn't typically use it in a casual conversation about a boyfriend cheating on a girlfriend; in those cases, 'tromper' (to cheat) or 'infidélité' is much more common.
Le roman explore les conséquences dévastatrices de l'adultère dans une petite ville de province au dix-neuvième siècle.
- Literary Context
- French literature is famous for its exploration of this theme. From Gustave Flaubert's 'Madame Bovary' to Leo Tolstoy's 'Anna Karenina' (widely read in French), the word 'adultère' is the catalyst for plots that challenge social norms and explore the depths of human desire and despair.
The evolution of the word reflects the changing landscape of French values. While the 'crime of passion' (crime passionnel) was once a common defense for those reacting to adultère, modern French law and society prioritize individual autonomy and the peaceful dissolution of marriage over the punitive measures of the past. However, the word still carries a sting of betrayal and a violation of trust that is universally understood across French-speaking cultures, from Québec to Senegal.
Elle a demandé le divorce après avoir découvert l'adultère de son conjoint.
- Sociological Nuance
- There is a common stereotype that French culture is more 'tolerant' of adultère. While it is true that public figures' private lives are often less scrutinized than in the US, the emotional reality for families remains complex and often painful, and the word 'adultère' remains a serious accusation in a personal context.
Finally, the term is used in religious contexts to denote a sin. In the Catholic tradition, which has deeply influenced French history, adultère is a violation of the Sixth Commandment. This religious weight is why the word often feels much 'heavier' than words like 'liaison' or 'aventure', which might imply a certain romanticism or temporary nature without the same moral condemnation.
Using adultère correctly requires understanding its grammatical flexibility and its formal register. Because it can function as both a masculine noun and an adjective, its placement in a sentence changes based on what you are trying to communicate. When referring to the act, it is always 'l'adultère' (masculine). When describing a person, it follows the noun: 'une femme adultère'. Note that as an adjective, it does not change form for gender; 'un homme adultère' and 'une femme adultère' use the same spelling because the word already ends in an 'e'.
- With Verbs
- The most common verb paired with the noun is 'commettre' (to commit). One says 'commettre un adultère'. In legal contexts, you might hear 'prouver l'adultère' (to prove adultery) or 'constater l'adultère' (to record/verify adultery, often by a bailiff/huissier).
Il est difficile de pardonner un adultère après vingt ans de mariage.
In academic or literary writing, you will often see it used to discuss social structures. For instance, 'Le thème de l'adultère est central dans le réalisme français'. Here, it functions as a thematic noun. It is also used in the context of children born from such relationships: 'un enfant né d'un adultère' (historically referred to as 'un enfant adultérin', though that term is now considered dated and pejorative).
- Common Structures
- 'Accuser quelqu'un d'adultère' (To accuse someone of adultery). 'Les preuves d'adultère' (The evidence of adultery). 'Un adultère consommé' (A consummated adultery).
La loi ne punit plus l'adultère par la prison, mais il reste une cause de divorce.
When talking about the emotional impact, French speakers might say 'souffrir de l'adultère de son partenaire'. In this case, the word emphasizes the betrayal of the marital contract. If the couple is not married, using 'adultère' would be technically incorrect; you would use 'infidélité' instead. This technical distinction is important for learners who want to sound precise. You will also find the word in expressions like 'flagrant délit d'adultère' (being caught in the act), which, while sounding like something from a detective novel, is still a term used in legal discussions of evidence collection.
L'avocat a présenté des photos comme preuves de l'adultère.
- Prepositions
- Use 'de' to link it to the person: 'l'adultère de Pierre'. Use 'avec' for the third party: 'Il a commis un adultère avec sa secrétaire'.
In summary, use 'adultère' when you want to sound formal, legalistic, or when discussing marriage specifically. For all other instances of cheating, 'infidélité' is your safest and most versatile bet. The word 'adultère' carries a weight of judgment and finality that 'infidélité' sometimes lacks, making it a powerful word in the French vocabulary of human relationships.
You are unlikely to hear adultère in a casual chat at a café unless the conversation has turned very serious or intellectual. Instead, you will encounter it in specific professional and cultural domains. The first is the legal world. If you watch French legal dramas (like 'Engrenages') or read news reports about high-profile divorces, 'adultère' is the technical term used. It appears in court transcripts and lawyer's arguments when discussing the grounds for a 'divorce pour faute'.
Dans les drames judiciaires, l'adultère est souvent le point de départ de l'intrigue.
- In Literature and Cinema
- The 'vaudeville' theater tradition in France, famous for its 'bedroom farces', often revolves around adultère. You'll hear it in plays by Georges Feydeau, where the humor comes from the 'mari adultère' trying to hide his mistress from his wife. In cinema, the 'Nouvelle Vague' directors like François Truffaut often explored the complexities of adultère in films like 'La Peau douce'.
Another place you'll hear it is in news and history documentaries. When discussing the history of the French Civil Code or the lives of kings and queens (where 'l'adultère royal' had massive political consequences), the word is indispensable. It is also used in social science discussions about the evolution of the family unit in France. For example, a sociologist might discuss 'la banalisation de l'adultère' (the normalization of adultery) in modern society.
In religious contexts, particularly within the Catholic Church in France or in conservative communities, the word is used in sermons or moral teachings. It maintains its status as a 'péché' (sin). You might also find it in psychology podcasts or self-help books ('comment survivre à l'adultère'), where experts analyze the trauma and the reasons behind the act. Even in these modern contexts, the word's gravity helps to signal the seriousness of the topic.
Le prêtre a parlé de la sainteté du mariage et des dangers de l'adultère.
- Journalism and Tabloids
- While 'People' magazines in France might use 'infidélité' for a catchy headline, 'adultère' is used when the story touches on legal separations or when a public figure is accused of violating their marital duties in a way that affects their public standing.
Finally, you will hear it in educational settings. Students in France study the great 19th-century novels where adultère is a central theme. Analyzing 'Madame Bovary' involves frequent use of the word to describe Emma's search for passion outside her dull marriage. Therefore, for a student of French culture, the word is a key that unlocks a vast portion of the nation's artistic and social history.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using adultère for any kind of cheating. In English, 'adultery' is also specific to marriage, but 'cheating' is a catch-all. In French, if you say 'Mon copain a commis un adultère', it sounds very strange because 'copain' (boyfriend) implies you aren't married. For non-married couples, you must use 'infidélité' or the verb 'tromper'. Using 'adultère' in a casual dating context makes you sound like you're reading from a 19th-century law book.
- Gender and Agreement
- Another mistake is trying to feminize the adjective. Because 'adultère' ends in an 'e', it is invariable for gender. Do not say 'une femme adultèress' or anything similar. It is 'un homme adultère' and 'une femme adultère'. The pronunciation remains exactly the same for both.
Faux pas : Elle est adultèress. Correct : Elle est adultère.
Confusion with the word 'adulte' (adult) is also common for beginners. While they share the same root, they are not interchangeable. 'Une relation adulte' is a mature relationship, while 'une relation adultère' is an adulterous one. Confusing these two can lead to very awkward misunderstandings in conversation!
- Preposition Pitfalls
- Learners often struggle with the preposition following the noun. It is 'l'adultère DE quelqu'un' (the adultery of someone) not 'l'adultère PAR quelqu'un'. However, you 'commettez un adultère AVEC quelqu'un' (you commit adultery with someone). Getting these mixed up can make your French sound clunky.
There is also the mistake of register. 'Adultère' is a very formal word. If you are talking to a friend about someone's spouse cheating, saying 'Il a commis un adultère' might sound overly dramatic or clinical. In a casual setting, 'Il a trompé sa femme' is much more natural. Use 'adultère' when you want to emphasize the gravity, the legal aspect, or the moral transgression.
Erreur : Je pense qu'il y a de l'adultère dans leur couple non-marié. (Usage incorrect car ils ne sont pas mariés).
- Spelling
- Don't forget the grave accent on the 'è'. Leaving it off ('adultere') is a common spelling error. The accent indicates the open 'e' sound (/ɛ/), which is crucial for correct pronunciation.
Lastly, avoid using the English-inspired 'faire un adultère'. In French, you 'commit' (commettre) an adultery, you don't 'make' or 'do' one. This is a classic 'Anglicisme' that reveals a non-native speaker immediately. By sticking to 'commettre' or 'être coupable d'adultère', you will sound much more proficient.
While adultère is the most precise term for marital infidelity, French offers a rich palette of synonyms and related terms, each with its own nuance and register. Understanding these will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is infidélité. This is a broader term that applies to any romantic relationship, married or not. It is less legalistic and more focused on the emotional betrayal.
- Adultère vs. Infidélité
- Adultère: Specific to marriage, formal, legalistic, carries moral weight.
Infidélité: General, applies to all couples, emotional focus, neutral to formal register.
L'infidélité est souvent la cause de la rupture, mais l'adultère est l'argument juridique.
For a more romantic or euphemistic tone, you might use une liaison or une aventure. These words focus on the relationship with the third party rather than the betrayal of the spouse. 'Avoir une liaison' sounds like a long-term, perhaps emotional affair, whereas 'une aventure' often implies something shorter or more impulsive. There is also the more literary and slightly dated incartade, which suggests a brief 'straying' from the path of virtue.
- Action-Oriented Alternatives
- Tromper: The most common verb for 'to cheat'. It is direct and used in everyday speech.
Aller voir ailleurs: A common idiom meaning 'to look elsewhere', used euphemistically for cheating.
In more aggressive or judgmental contexts, you might hear trahison (betrayal) or double vie (double life). 'Trahison' emphasizes the broken trust, while 'double vie' suggests a complex, sustained deception involving two separate households or lifestyles. In legal or very formal writing, you might encounter commerce charnel (carnal commerce), though this is archaic and usually only found in historical legal documents or very old literature.
Sa liaison secrète a duré des années avant d'être découverte.
- Modern Slang/Informal
- While there isn't a direct slang word for 'adultère' itself, people might say 'il a fauté' (he faulted/sinned) or 'il a déconné' (he messed up - very informal) to describe the act of cheating without using the heavy formal noun.
Choosing between these depends on your goal. Use 'adultère' for precision and gravity; 'infidélité' for general discussion; 'tromper' for everyday action; and 'liaison' for a more narrative or romanticized description. By mastering these nuances, you can navigate the complex social and emotional waters of French conversation with confidence.
How Formal Is It?
Fun Fact
The verb 'adulterate' in English (as in 'adulterated milk') comes from the same root. In French, 'adultérer' is still used for food/chemicals, but 'adultère' is strictly for people/relationships.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'e' (it is silent).
- Using an English 'u' sound instead of the French 'u' (/y/).
- Mixing up the 'è' sound with a closed 'é' sound.
- Forgetting the 'r' at the end.
- Stressing the first syllable like in the English word 'adultery'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the English cognate 'adultery'.
Requires correct use of accents and understanding its role as both noun and adjective.
The French 'u' sound and the 'è' require practice for non-native speakers.
Clear pronunciation usually makes it easy to spot in formal speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -ère
La plupart des noms en -ère sont masculins (le mystère, le caractère, l'adultère).
Adjectives ending in -e
Les adjectifs finissant par -e ne changent pas au féminin (un mari adultère, une femme adultère).
Using 'commettre' with crimes/faults
On dit 'commettre un crime', 'commettre une erreur', 'commettre un adultère'.
Preposition 'de' for possession/origin
L'adultère de Pierre (Pierre's adultery).
Preposition 'avec' for accompaniment
Il a commis un adultère avec sa voisine.
Examples by Level
L'adultère est un secret.
Adultery is a secret.
Simple noun usage with the definite article 'L''.
Il a commis un adultère.
He committed adultery.
Uses the verb 'commettre' in the passé composé.
C'est une histoire d'adultère.
It is a story of adultery.
Noun used after 'de' to describe a type of story.
Le mari est adultère.
The husband is adulterous.
Used here as an adjective describing 'le mari'.
Elle pleure à cause de l'adultère.
She is crying because of the adultery.
Used with 'à cause de' to show cause.
L'adultère casse le mariage.
Adultery breaks the marriage.
Subject of the sentence.
Un adultère est triste.
An adultery is sad.
Indefinite article 'un' with the noun.
Ils parlent d'adultère.
They are talking about adultery.
Verb 'parler de' followed by the noun.
L'homme adultère regrette son action.
The adulterous man regrets his action.
Adjective following the noun it modifies.
Dans ce film, il y a un adultère.
In this movie, there is an adultery.
Standard 'il y a' construction.
Elle ne veut pas pardonner l'adultère.
She does not want to forgive the adultery.
Direct object of the verb 'pardonner'.
La femme adultère quitte la maison.
The adulterous woman leaves the house.
Adjective 'adultère' remains same for feminine.
C'est un cas d'adultère célèbre.
It is a famous case of adultery.
Noun used in a compound noun phrase.
Ils divorcent après un adultère.
They are divorcing after an adultery.
Preposition 'après' followed by the noun.
L'adultère n'est plus un crime en France.
Adultery is no longer a crime in France.
Negative 'ne... plus' construction.
Il a découvert l'adultère de sa femme.
He discovered his wife's adultery.
Possessive 'de' linking the act to the person.
L'adultère peut détruire une famille entière.
Adultery can destroy an entire family.
Modal verb 'peut' followed by infinitive 'détruire'.
Elle a écrit un livre sur l'adultère.
She wrote a book about adultery.
Preposition 'sur' meaning 'about/on the topic of'.
Le conjoint adultère doit assumer ses responsabilités.
The adulterous spouse must take responsibility.
The term 'conjoint' is more formal than 'mari' or 'femme'.
La religion condamne fermement l'adultère.
Religion strongly condemns adultery.
Adverb 'fermement' modifying the verb 'condamne'.
L'adultère est un thème récurrent en littérature.
Adultery is a recurring theme in literature.
Adjective 'récurrent' modifying 'thème'.
Il a avoué son adultère après des mois de mensonges.
He confessed his adultery after months of lies.
Possessive adjective 'son' with the noun.
Beaucoup de gens confondent infidélité et adultère.
Many people confuse infidelity and adultery.
Verb 'confondre' followed by two nouns.
L'adultère n'est pas toujours la fin du couple.
Adultery is not always the end of the couple.
Negative 'ne... pas toujours'.
L'adultère constitue une violation grave des devoirs du mariage.
Adultery constitutes a serious violation of marital duties.
Formal verb 'constituer'.
Le juge a pris en compte l'adultère pour le divorce.
The judge took adultery into account for the divorce.
Idiom 'prendre en compte' (to take into account).
Emma Bovary est l'archétype de la femme adultère.
Emma Bovary is the archetype of the adulterous woman.
Use of 'archétype' to show literary analysis.
La preuve de l'adultère a été obtenue par un détective.
The proof of the adultery was obtained by a detective.
Passive voice 'a été obtenue'.
Malgré l'adultère, ils ont décidé de rester ensemble.
Despite the adultery, they decided to stay together.
Preposition 'malgré' (despite).
L'adultère est perçu différemment selon les cultures.
Adultery is perceived differently according to cultures.
Passive construction 'est perçu'.
Il a été surpris en flagrant délit d'adultère.
He was caught in the act of adultery.
Legal idiom 'flagrant délit'.
L'adultère peut être une réaction à un manque d'affection.
Adultery can be a reaction to a lack of affection.
Noun 'manque' (lack) with 'de'.
La dépénalisation de l'adultère en 1975 a marqué un tournant social.
The decriminalization of adultery in 1975 marked a social turning point.
Noun 'dépénalisation' (decriminalization).
L'œuvre explore la psychologie complexe du mari adultère.
The work explores the complex psychology of the adulterous husband.
Formal term 'l'œuvre' (the work/book/film).
L'adultère n'est plus un motif automatique de divorce pour faute.
Adultery is no longer an automatic ground for a fault-based divorce.
Legal term 'motif' (ground/reason).
Il subsiste une certaine stigmatisation sociale liée à l'adultère.
There remains a certain social stigma linked to adultery.
Formal verb 'subsister' (to remain/persist).
L'adultère royal pouvait autrefois déstabiliser tout un royaume.
Royal adultery could once destabilize an entire kingdom.
Adverb 'autrefois' (formerly/in the past).
L'auteur dépeint l'adultère sans porter de jugement moral.
The author depicts adultery without making a moral judgment.
Verb 'dépeindre' (to depict).
La banalisation de l'adultère dans les médias est critiquée par certains.
The normalization of adultery in the media is criticized by some.
Noun 'banalisation' (making something commonplace).
L'adultère est souvent le symptôme d'une crise conjugale profonde.
Adultery is often the symptom of a deep marital crisis.
Adjective 'conjugale' (relating to marriage).
L'adultère est traité ici comme une transgression métaphysique.
Adultery is treated here as a metaphysical transgression.
High-level philosophical vocabulary.
L'adultère, par son essence même, remet en cause le contrat social.
Adultery, by its very essence, calls into question the social contract.
Phrase 'remettre en cause' (to call into question).
La littérature du XIXe siècle a fait de l'adultère son sujet de prédilection.
19th-century literature made adultery its favorite subject.
Expression 'sujet de prédilection' (preferred subject).
On ne saurait réduire l'adultère à une simple pulsion charnelle.
One cannot reduce adultery to a simple carnal impulse.
Formal 'on ne saurait' (one cannot/would not know how to).
L'adultère s'inscrit dans une longue tradition de récits de trahison.
Adultery is part of a long tradition of betrayal narratives.
Pronominal verb 's'inscrire dans' (to be part of/to fall within).
L'adultère peut être perçu comme une quête d'absolu hors du cadre domestique.
Adultery can be perceived as a quest for the absolute outside the domestic framework.
Abstract concept 'quête d'absolu'.
La jurisprudence contemporaine tend à minimiser l'impact de l'adultère.
Contemporary case law tends to minimize the impact of adultery.
Academic term 'jurisprudence'.
L'adultère demeure un puissant ressort dramatique au théâtre.
Adultery remains a powerful dramatic device in theater.
Noun 'ressort' used in a literary/dramatic sense.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— To loudly accuse someone of cheating. Often used metaphorically for any betrayal.
Elle a crié à l'adultère dès qu'elle a vu le message.
— An emotional or intellectual affair without physical contact. A philosophical concept.
Certains considèrent l'adultère de l'esprit comme pire que l'acte.
— An atmosphere or feeling that something illicit is happening. Often used in literary descriptions.
Il y avait un parfum d'adultère dans ce petit hôtel discret.
— To succumb to the temptation of cheating. Suggests a loss of control.
Il a fini par tomber dans l'adultère malgré ses principes.
— A child born from an extramarital affair. A somewhat dated but still understood phrase.
Il a découvert sur le tard qu'il était le fruit de l'adultère.
— To maintain a long-term extramarital relationship. Suggests a lifestyle choice.
Ils ont vécu dans l'adultère pendant plus de dix ans.
— The religious view of adultery as a transgression against divine law.
Le prêtre a rappelé la gravité du péché d'adultère.
— The specific reason or evidence used in a legal case.
Le motif d'adultère a été retenu par le tribunal.
— To suspect that one's spouse is being unfaithful.
Elle a commencé à soupçonner un adultère quand il rentrait tard.
— To deny having committed adultery, especially in a formal or legal setting.
Il continue de nier l'adultère malgré les photos.
Often Confused With
A mature person. While sharing a root, 'un adulte' is just a grown-up, whereas 'un adultère' is a specific betrayal.
The broader term. Use 'infidélité' for dating/unmarried couples; use 'adultère' only for marriage.
A verb meaning to corrupt or water down (usually liquids). Do not use it to mean 'to commit adultery'.
Idioms & Expressions
— To seek romantic or sexual satisfaction outside of one's relationship. A very common euphemism.
Si tu n'es pas heureux, n'allez pas voir ailleurs, parlez-en.
informal— To be the victim of adultery (to be a cuckold). A classic, slightly vulgar idiom.
Tout le village savait qu'il portait des cornes.
informal— Literally 'to fail to show up', but used metaphorically for breaking the marital bond.
Il a fait faux bond à son conjoint en entamant cette liaison.
neutral— To cheat on one's partner. An older, more colorful idiom.
Il a fini par sauter la barrière après des années de mariage.
informal— A mid-life crisis that often leads to adultery. A very famous French expression.
À cinquante ans, il a été frappé par le démon de midi.
neutral— To have a private life, sometimes used as a euphemism for a hidden affair.
Son jardin secret était en fait une liaison adultère.
neutral— To deceive everyone, often used when an affair is revealed that shocks the community.
Avec son air sérieux, il a bien trompé son monde.
neutral— A late afternoon tryst (5 PM to 7 PM), traditionally the time for lovers to meet before going home.
Le 'cinq à sept' est une institution française liée à l'adultère.
neutral/cultural— To sleep around, implying multiple instances of infidelity.
Il était connu pour coucher à droite et à gauche.
informal— To burn one's bridges, often used when an adultery leads to the total destruction of the family.
En commettant cet adultère public, il a brûlé ses vaisseaux.
literaryEasily Confused
Similar spelling and sound.
'Adulte' refers to age and maturity. 'Adultère' refers to a marital violation.
C'est un film pour adultes qui parle d'adultère.
Related root.
'Adultérin' is an adjective specifically for things or people resulting from adultery.
Il a un fils adultérin.
Phonetic similarity for some learners.
'Idolâtrie' is worshipping idols. 'Adultère' is cheating.
L'idolâtrie est un péché différent de l'adultère.
Same Latin root 'alter'.
'Altérer' means to change or damage something. 'Adultère' is the specific marital damage.
La pluie a altéré les preuves de l'adultère.
Cognate of 'adulteration'.
In French, this refers mostly to the falsification of products, not people.
L'adultération du vin est illégale.
Sentence Patterns
Le/La [personne] est adultère.
La femme est adultère.
Il a commis un adultère avec [personne].
Il a commis un adultère avec une amie.
L'adultère est la cause de [conséquence].
L'adultère est la cause de leur séparation.
Découvrir l'adultère de son [conjoint].
Elle a découvert l'adultère de son mari.
Accuser quelqu'un d'adultère.
L'avocat l'a accusé d'adultère devant la cour.
La preuve de l'adultère réside dans [élément].
La preuve de l'adultère réside dans ces lettres.
L'adultère s'avère être un [nom conceptuel].
L'adultère s'avère être un catalyseur de tragédie.
Porter un regard [adjectif] sur l'adultère.
L'auteur porte un regard cynique sur l'adultère.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Medium in general speech, high in literature and legal contexts.
-
Using 'adultère' for unmarried couples.
→
Use 'infidélité' or 'tromper'.
Adultère is strictly a marital term. Using it for a boyfriend/girlfriend is technically incorrect.
-
Saying 'Il a adultéré sa femme'.
→
Il a trompé sa femme.
The verb 'adultérer' means to falsify or corrupt a substance, not to cheat on a spouse.
-
Spelling it 'adultere' without the accent.
→
adultère
The grave accent is mandatory for the correct 'è' sound and proper French spelling.
-
Feminizing the adjective: 'une femme adultèress'.
→
une femme adultère
The adjective 'adultère' is invariable for gender because it already ends in 'e'.
-
Using the English 'make an adultery'.
→
commettre un adultère
In French, we 'commit' (commettre) an adultery, we don't 'make' or 'do' one.
Tips
Use 'Tromper' for Actions
Don't try to turn 'adultère' into a verb. If you want to say someone is cheating right now, use the verb 'tromper'. 'Il la trompe' is much more natural than trying to use 'adultère'.
Adjective Agreement
Remember that 'adultère' as an adjective is the same for both genders. You don't need to add another 'e' for women. This makes it easier to use than many other French adjectives!
The 'Cinq à Sept'
Understand the cultural reference of '5 to 7'. It's a classic French concept referring to the time when people would meet their lovers before returning home for dinner. It's often linked to the idea of 'l'adultère'.
Read the Classics
If you want to see 'adultère' used in its most powerful context, read 'Madame Bovary'. You will see how the word is used to describe a whole social tragedy, not just a simple mistake.
Formal Contexts Only
Save 'adultère' for formal writing or very serious discussions. Using it in a casual conversation about your friends might make you sound like a lawyer or a priest.
The French 'U'
The 'u' in 'adultère' is the tricky French /y/ sound. To make it, say 'ee' while keeping your lips in a tight 'o' shape. This distinguishes it from 'adulte'.
Correct Prepositions
Always use 'commettre UN adultère' (with the article) and 'avec' for the partner. 'Il a commis un adultère avec elle' is the perfect structure.
Think of 'Alter'
If you forget the meaning, remember 'alter' (other). It's when an 'other' person enters the marriage. This Latin root is the key to the word's history.
Sensitivity
Be careful when using this word about living people. In France, private life is highly protected, and calling someone an 'adultère' can be seen as a serious attack on their character.
Cognate Warning
While it looks like 'adultery', remember the French usage is slightly more common in literary analysis than the English word is in everyday English literature classes.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'ADULT-ère'. It is an 'ADULT' problem that occurs in an 'ÈRE' (era/time) of crisis in a marriage. Only 'adults' can commit 'adultère'.
Visual Association
Imagine a wedding ring that has been broken into three pieces instead of two, representing the intrusion of a third person.
Word Web
Challenge
Try to write a three-sentence summary of the plot of 'Madame Bovary' using the word 'adultère' twice, once as a noun and once as an adjective.
Word Origin
From the Latin 'adulterium', which comes from 'adulterare' (to corrupt, to alter, to pollute). The prefix 'ad-' (to) and 'alter' (other) suggest the introduction of an 'other' into the marital union.
Original meaning: To corrupt or debase something that was pure. In a marital sense, it referred to 'polluting' the bloodline or the sanctity of the family.
Romance (Latin-derived)Cultural Context
The word is heavy and carries moral judgment. Use it carefully in social situations as it can be offensive or overly dramatic.
English speakers often use 'adultery' only in legal or religious contexts, preferring 'cheating' for everyday life. In French, 'adultère' is also formal, but its presence in classic literature makes it more familiar to the average person.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Legal/Divorce
- Demander le divorce pour adultère
- Apporter des preuves d'adultère
- Un constat d'huissier pour adultère
- L'adultère n'est plus un délit
Literature/Art
- Le thème de l'adultère
- Une héroïne adultère
- Le roman d'adultère
- L'adultère comme moteur de l'intrigue
Religion
- Le péché d'adultère
- Tu ne commettras point d'adultère
- La confession d'un adultère
- La morale face à l'adultère
Sociology
- La perception sociale de l'adultère
- L'adultère dans la société moderne
- Les statistiques sur l'adultère
- La banalisation de l'adultère
Personal Relationships
- Découvrir un adultère
- Pardonner un adultère
- Souffrir d'un adultère
- L'impact de l'adultère sur les enfants
Conversation Starters
"Penses-tu que l'adultère soit plus accepté en France que dans ton pays ?"
"Dans les films français, l'adultère est souvent présenté de manière très romantique, n'est-ce pas ?"
"Est-ce que l'adultère devrait être une raison suffisante pour divorcer immédiatement ?"
"Connais-tu des livres célèbres où le thème principal est l'adultère ?"
"Crois-tu qu'il soit possible de reconstruire un couple après un adultère ?"
Journal Prompts
Réflexion sur le thème de l'adultère dans le roman 'Madame Bovary'. Pourquoi Emma cherche-t-elle ailleurs ?
Décrivez comment la perception de l'adultère a changé au cours du dernier siècle.
Si vous étiez juge, quelle importance donneriez-vous à l'adultère dans un procès de divorce ?
Analysez la différence émotionnelle entre une simple infidélité et un adultère formel.
Écrivez une lettre imaginaire d'un personnage qui vient de découvrir l'adultère de son conjoint.
Frequently Asked Questions
10 questionsNon, l'adultère n'est plus un crime pénal en France depuis 1975. On ne peut plus aller en prison pour cela. Cependant, cela reste une 'faute civile' qui peut être utilisée dans une procédure de divorce pour demander un 'divorce pour faute', bien que cela soit devenu moins fréquent.
L'adultère est spécifique au mariage. C'est un terme légal et religieux. L'infidélité est un terme général qui s'applique à tous les couples, mariés ou non. Si vous n'êtes pas marié, vous ne pouvez pas techniquement commettre un 'adultère', seulement une 'infidélité'.
Le verbe le plus courant est 'tromper'. Par exemple : 'Il a trompé sa femme'. 'Adultère' est le nom de l'acte, mais on n'utilise pas 'adultérer' comme verbe pour dire 'to cheat'. On dit 'commettre un adultère'.
C'est un nom masculin : 'un adultère', 'l'adultère'. Cependant, quand il est utilisé comme adjectif, il s'accorde avec le nom mais ne change pas de forme car il finit déjà par un 'e' (un mari adultère, une femme adultère).
Au 19ème siècle, le mariage était souvent un arrangement financier ou social. L'adultère était donc perçu comme une quête de liberté, de passion et d'individualité contre les contraintes de la société, ce qui en faisait un sujet fascinant pour les écrivains réalistes comme Flaubert.
Non, c'est une erreur courante. Pour un petit ami (un copain), utilisez 'infidélité' ou dites 'Il m'a trompée'. Utiliser 'adultère' sonnerait très bizarre et incorrect juridiquement.
C'est un document officiel rédigé par un huissier de justice (un officier ministériel) qui prouve que l'adultère a eu lieu. Cela servait autrefois de preuve irréfutable pour le divorce. Aujourd'hui, c'est beaucoup moins utilisé.
Le 'è' se prononce comme un 'e' ouvert, comme dans le mot anglais 'get' ou 'pet'. C'est un son différent du 'é' fermé (comme dans 'été').
Non. En France, le juge décide si l'adultère constitue une violation suffisamment grave des devoirs du mariage pour justifier un divorce pour faute. Si le couple a déjà des problèmes ou si l'autre conjoint a aussi commis des fautes, l'impact peut être réduit.
Oui, vous pouvez utiliser 'une liaison' ou 'une aventure'. Ces mots sont moins chargés moralement et suggèrent une histoire romantique plutôt qu'une simple trahison légale.
Test Yourself 180 questions
Écrivez une phrase utilisant 'adultère' comme un nom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase utilisant 'adultère' comme un adjectif.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez la différence entre adultère et infidélité.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi l'adultère est-il un thème important en littérature ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez les conséquences d'un adultère dans une famille.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un court dialogue entre deux avocats sur un cas d'adultère.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel est votre avis sur la dépénalisation de l'adultère ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Résumez l'histoire d'un film célèbre sur l'adultère.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'commettre un adultère' dans une phrase au passé composé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une phrase avec 'flagrant délit d'adultère'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur l'adultère royal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'Adultery is a betrayal of trust'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez le mot 'conjoint' et 'adultère' dans la même phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur le pardon après un adultère.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'motif d'adultère' dans une phrase juridique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez un personnage adultère.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur l'impact de l'adultère sur les enfants.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'She discovered his adultery through his phone'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'preuve d'adultère' dans une phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une phrase sur l'adultère au 19ème siècle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez le mot 'adultère' à haute voix.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Utilisez 'adultère' dans une phrase sur un film que vous connaissez.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez oralement pourquoi l'adultère est grave pour certains.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Faites une phrase orale avec 'commettre un adultère'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'adultère est une cause de divorce en France'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Un mari adultère ne dit pas la vérité'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez la différence entre 'adulte' et 'adultère' à l'oral.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Flagrant délit d'adultère'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle a découvert l'adultère de son mari'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Donnez un synonyme oral d'adultère.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le thème de l'adultère est central'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Répondez à la question : Est-ce que l'adultère est un crime ?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il y a des preuves d'adultère'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Un enfant né d'un adultère'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'adultère est un secret'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Elle pleure à cause de l'adultère'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'C'est une femme adultère'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le divorce pour adultère'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Il a avoué l'adultère'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'L'adultère royal'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez le mot : [Audio: adultère]
Écoutez la phrase et identifiez si c'est un nom ou un adjectif : 'C'est un mari adultère.'
Écoutez la phrase et identifiez si c'est un nom ou un adjectif : 'L'adultère est puni.'
Écoutez : 'Il a commis un adultère.' Quel verbe est utilisé ?
Écoutez : 'Le divorce pour adultère.' Quelle est la cause du divorce ?
Écoutez et écrivez la phrase entière : 'L'adultère est un secret.'
Écoutez : 'Une preuve d'adultère.' Qu'est-ce qu'on a trouvé ?
Écoutez : 'Elle soupçonne un adultère.' Que fait-elle ?
Écoutez : 'Un cas d'adultère célèbre.' Comment est le cas ?
Écoutez : 'Le conjoint adultère.' De qui parle-t-on ?
Écoutez : 'L'adultère royal.' À qui cela se rapporte-t-il ?
Écoutez : 'Le flagrant délit d'adultère.' Est-ce une preuve ?
Écoutez : 'Pardonner l'adultère.' Quel est l'acte ?
Écoutez : 'L'adultère consommé.' Qu'est-ce que cela signifie ?
Écoutez : 'L'adultère brise tout.' Qu'est-ce qui est brisé ?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'adultère' is the precise, formal term for cheating in a marriage. While everyday French uses 'tromper', 'adultère' is essential for discussing legal issues, classic literature, or serious moral transgressions. Example: 'Il a commis un adultère qui a mis fin à son mariage.'
- A formal masculine noun and adjective referring specifically to marital infidelity and the breach of marriage vows in a legal or moral sense.
- Commonly used in literature (e.g., Flaubert), legal contexts (divorce), and religious discussions, carrying more weight than the general term 'infidélité'.
- Decriminalized in France in 1975, it remains a civil fault ('faute') in divorce proceedings but is no longer punishable by imprisonment or fines.
- As an adjective, it is invariable (un homme adultère, une femme adultère), and as a noun, it is almost always masculine (l'adultère).
Use 'Tromper' for Actions
Don't try to turn 'adultère' into a verb. If you want to say someone is cheating right now, use the verb 'tromper'. 'Il la trompe' is much more natural than trying to use 'adultère'.
Adjective Agreement
Remember that 'adultère' as an adjective is the same for both genders. You don't need to add another 'e' for women. This makes it easier to use than many other French adjectives!
The 'Cinq à Sept'
Understand the cultural reference of '5 to 7'. It's a classic French concept referring to the time when people would meet their lovers before returning home for dinner. It's often linked to the idea of 'l'adultère'.
Read the Classics
If you want to see 'adultère' used in its most powerful context, read 'Madame Bovary'. You will see how the word is used to describe a whole social tragedy, not just a simple mistake.
Related Content
More family words
à charge
B2Dependent (referring to a family member financially supported).
à deux
A2As a pair, two people; together as two.
à domicile
A2at home
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2In memory of; commemorating someone deceased.
à la place de
B2In lieu of; instead of.
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2In the image of, like (e.g., a child resembles a parent).