At the A1 level, you don't need to use the word 'zebardast' yet, but you can understand it as a very strong way of saying 'good' (khub). Think of it like this: 'khub' is like a 5/10, and 'zebardast' is a 10/10. It is made of the word 'dast' which means 'hand'. So, it means someone has 'good hands' for their work. If you see a beautiful painting, you can say the painter is 'zebardast'. It is a very polite and nice thing to say. In A1, we focus on basic adjectives, so just remember that 'zebardast' is a special word for masters of a craft. You might hear it when people talk about famous Iranian people who make carpets or play music. It's a 'big' word that makes you sound very respectful. Just remember: Zebar (Top) + Dast (Hand) = Top Hand (Skilled).
For A2 learners, 'zebardast' is a great word to add to your descriptions of people and their jobs. When you learn words for professions like 'ashpaz' (cook), 'naghash' (painter), or 'khayyat' (tailor), you can use 'zebardast' to describe them. For example, 'ashpaz-e zebardast' (a skilled cook). It is better than just saying 'ashpaz-e khub' because it shows you appreciate their hard work. You will see this word in short stories or when people talk about their hobbies. It's important to know that it usually comes after the noun. If you want to say someone is very skilled, you say 'u zebardast ast'. It's a useful word for talking about traditional Iranian arts, which are very important in the culture. If you go to a bazaar, you might hear this word used to describe the people who make the things you see.
At the B1 level, you are starting to use more specific vocabulary. 'Zebardast' is an excellent intermediate word because it helps you distinguish between someone who is just 'competent' and someone who is a 'master.' You should start using it in your writing when describing characters or real-life experts. It's also a good time to learn the literal meaning: 'zebar' (above) and 'dast' (hand). This helps you remember that the person has the 'upper hand' in their skill. You might encounter this word in news articles about successful professionals or in descriptions of historical figures. It is often used in the 'Ezafe' construction (Noun + e + Zebardast). Start practicing by replacing 'maher' (expert) with 'zebardast' when you want to sound more descriptive and appreciative of someone's manual or technical talent.
At the B2 level, 'zebardast' is a word you should use with confidence. You understand that it carries a nuance of 'dexterity' and 'finesse' that other words like 'maher' or 'kardan' might lack. You should be able to use it not only for manual crafts but also for abstract skills like 'siyasat' (politics) or 'sokhanvari' (oratory). For instance, a 'sokhanvar-e zebardast' is a skilled orator. You should also recognize it in more complex sentence structures, such as using it as a predicative adjective to emphasize a point. At this level, you are expected to understand the cultural context—why a Persian speaker would choose 'zebardast' over 'maher' to show deep respect for a master craftsman. It’s also a good time to explore its antonyms like 'nashi' (amateur) to provide contrast in your descriptions.
For C1 learners, 'zebardast' is part of a sophisticated vocabulary used to analyze art, literature, and professional excellence. You should be able to identify the subtle rhetorical effect of using this word. In classical Persian poetry or high-level prose, 'zebardast' can sometimes carry historical meanings related to power or dominance, and you should be aware of these archaic nuances even if they aren't common today. You can use it to create vivid imagery in your own writing, perhaps describing the 'zebardasti' of a surgeon's movements or the 'zebardast' manipulation of language by a famous author. You should also be comfortable using it in academic or professional critiques to provide nuanced feedback. At this level, you don't just know the word; you know exactly when its specific 'flavor' of mastery is more appropriate than 'ostadaneh' or 'hazegh.'
At the C2 level, you have a masterly command of 'zebardast' and its place within the vast landscape of Persian synonyms for expertise. You understand its etymological roots in Middle Persian and how it has evolved from a term of physical dominance to one of creative mastery. You can use it in philosophical discussions about the nature of 'honar' (art) and 'fan' (technique). In your own creative or academic writing, you might use the noun form 'zebardasti' (skillfulness/dexterity) to discuss the technical requirements of a particular medium. You are also aware of how the word interacts with other high-level terms in a sentence to create rhythm and tone. For a C2 speaker, 'zebardast' is not just a vocabulary item; it is a tool for expressing deep cultural appreciation for the Iranian ideal of the 'master' who combines physical grace with intellectual depth.

زبردست in 30 Seconds

  • Skilled or masterful.
  • Used for technical/manual expertise.
  • Literally 'upper hand'.
  • Highly positive and respectful.

The Persian word زبردست (Zebardast) is a multifaceted term that primarily functions as an adjective to describe someone who possesses exceptional skill, dexterity, or mastery in a specific craft or profession. Etymologically, it is composed of two parts: zebar (meaning 'above' or 'top') and dast (meaning 'hand'). Literally translating to 'upper-hand,' it conveys the idea of having the advantage of superior ability. In contemporary Persian, it is the go-to word when you want to praise the technical proficiency of an artist, a surgeon, a musician, or a craftsman. It implies not just knowledge, but a physical or practical grace in execution. When you call someone a زبردست, you are acknowledging that their hands (or their metaphorical hands in intellectual pursuits) move with a precision that others lack.

Professional Context
Used to describe experts whose work is flawless, such as a master carpenter or a high-stakes negotiator.
Artistic Context
Often applied to calligraphers, painters, and musicians who show extraordinary manual control.

او یک جراح زبردست است که جان بسیاری را نجات داده است.

Translation: He is a skilled surgeon who has saved many lives.

Beyond simple proficiency, the word carries a historical weight. In classical literature, it could sometimes imply dominance or being 'overbearing,' but in modern usage, this negative connotation has largely faded, replaced by a deep respect for craftsmanship. It is a B2-level word because it moves beyond the basic 'khoob' (good) or 'maher' (expert) into a more descriptive, appreciative register. It is the difference between saying someone is 'good at cooking' and saying they are a 'masterful chef.' Use this word when you are genuinely impressed by the quality of work produced by someone's effort.

این نقاش زبردست جزئیات را با دقت فراوان می‌کشد.

Translation: This skilled painter draws details with great precision.

When using this word, it is important to note that it is almost always positive. While a 'zerang' person might be clever or cunning (sometimes negatively), a 'zebardast' person is admired for their output. In the bazaar, if a merchant tells you a rug was woven by a 'zebardast' weaver, they are justifying a higher price based on the quality of the knots and the complexity of the design. It is a word that bridges the gap between the physical act of creation and the intellectual mastery required to perform it flawlessly.

Musical Mastery
A 'navazandeh-ye zebardast' is a musician who has complete control over their instrument.

Using زبردست correctly requires understanding its role as an attributive adjective. It typically follows the noun it describes, connected by the Ezafe construction (-e). For example, 'A skilled writer' becomes nevisandeh-ye zebardast. However, it can also function as a predicative adjective, appearing at the end of a sentence after a linking verb like 'ast' (is). Because it is a high-level word, it is most often found in formal writing, reviews, biographies, or respectful conversation. It is rarely used for trivial tasks; you wouldn't typically call someone a 'zebardast' at tying their shoes, but you would use it for someone who can tie complex nautical knots with ease.

مادربزرگ من در بافتن فرش بسیار زبردست بود.

Translation: My grandmother was very skilled in carpet weaving.
As a Predicative Adjective
Example: 'In kheshgar zebardast ast' (This potter is skilled).
With Intensifiers
Commonly paired with 'besyar' (very) or 'fog-ol-adeh' (extraordinarily) to emphasize the level of mastery.

In more advanced grammatical structures, 'zebardast' can be used to describe abstract skills, such as diplomacy or rhetoric. A 'siyasatmadar-e zebardast' (a skilled politician) is one who navigates complex social landscapes with the same precision a surgeon uses a scalpel. When writing, remember that 'zebardast' is an invariable adjective; it does not change based on the gender or number of the noun it modifies. Whether you are talking about one master or many, the word remains the same. This makes it a powerful and versatile tool for adding descriptive depth to your Persian prose.

آن‌ها به دنبال یک برنامه‌نویس زبردست برای پروژه جدید هستند.

Translation: They are looking for a skilled programmer for the new project.

استاد با حرکاتی زبردست، قطعه چوب را به مجسمه‌ای زیبا تبدیل کرد.

Translation: With skilled movements, the master turned the piece of wood into a beautiful statue.

You are most likely to encounter زبردست in environments where craftsmanship and expertise are celebrated. In Iranian culture, which places a high value on traditional arts like calligraphy, carpet weaving, and classical music, this word is a staple of critical appreciation. If you attend a concert of Persian traditional music (Sonati), you might hear audience members or critics describing the 'setar' player as 'zebardast.' Similarly, in the world of Persian culinary arts, a chef who can flip a 'tahdig' perfectly or mince herbs with lightning speed is often called 'zebardast.' It is also a common term in news reports or documentaries highlighting the achievements of scientists, engineers, or medical professionals.

Art Galleries and Museums
Descriptions of masterworks often use this term to describe the artist's technique.
Job Interviews
Employers may use it to describe the 'ideal candidate' who has a proven track record of technical mastery.

در اخبار خواندم که یک کلاهبردار زبردست دستگیر شده است.

Translation: I read in the news that a skillful swindler has been arrested. (Note: Here it describes the skill, even if the act is negative).

Interestingly, you might also hear it in sports commentary. A goalkeeper who makes an incredible save with their hands might be praised for their 'dast-haye zebardast' (skilled hands). In literature, particularly in historical novels or epic stories like the Shahnameh, characters are often defined by their 'zebardasti' in combat or archery. While it is a B2 word, it is not 'stiff.' It is a warm, evocative word that people use when they want to show genuine admiration for someone's hard-earned talent. If you use it to praise a Persian speaker's cooking or art, it will be taken as a very high and sophisticated compliment.

او در متقاعد کردن دیگران بسیار زبردست است.

Translation: He is very skilled at persuading others.

One of the most common mistakes learners make with زبردست is confusing it with the word zerang (clever/smart). While both imply a level of capability, zerang often refers to mental quickness or even 'street smarts,' and can sometimes have a slightly negative connotation of being sneaky. In contrast, zebardast is almost exclusively about technical or manual mastery and is always a compliment to one's craft. You wouldn't call a student who gets good grades 'zebardast' (you'd use ba-hoosh or zerang), but you would call a student who builds a perfect architectural model 'zebardast.'

Confusion with 'Maher'
While 'maher' also means expert, 'zebardast' is more evocative and poetic. Using 'maher' is never wrong, but 'zebardast' shows a higher level of vocabulary.
Misunderstanding 'Zebar'
Some learners confuse 'zebar' (above) with 'zabar' (vowel sign) or 'zebr' (rough). Ensure you are pronouncing it with the 'e' sound (zeb-ar-dast).

❌ او یک شاگرد زبردست است. (Incorrect for general intelligence)

✅ او یک شاگرد باهوش است. (Correct for intelligence)

Another mistake is using it to describe someone who is simply 'good' at a hobby. 'Zebardast' implies a professional or master-level skill. If your friend just started playing guitar and can play a few chords, 'zebardast' would be an exaggeration. Save it for the moments where the skill is truly impressive. Finally, be careful with the literal translation. In English, 'upper hand' usually means having an advantage in a conflict. In Persian, 'zebardast' has moved away from 'having an advantage' to 'having mastery,' though the root logic is the same.

❌ هوای زبردست (Nonsense).

Persian is a language rich with synonyms for 'expert' and 'skilled,' each with its own subtle shade of meaning. While زبردست emphasizes the 'hand' and the physical mastery of a craft, other words focus on experience, knowledge, or innate talent. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker and allow you to choose the exact right word for the situation.

ماهر (Maher)
The most common word for 'expert.' It is neutral and can be used for any skill, from driving to mathematics. It is less 'poetic' than zebardast.
استاد (Ostad)
Literally 'Professor' or 'Master.' It implies someone who is at the top of their field and often teaches others. A 'zebardast' person might be an 'ostad,' but 'ostad' is also a title.
کارکشته (Karkoshteh)
Literally 'work-killed' (meaning seasoned). It describes someone who is highly experienced and 'battle-hardened' in their profession.
حاذق (Hazegh)
Specifically used for doctors and physicians. A 'pezeshk-e hazegh' is a highly skilled and knowledgeable doctor.

او در کار خود ماهر است، اما برادرش یک نجار زبردست است.

Translation: He is an expert in his work, but his brother is a skilled (master) carpenter.

If you want to describe someone who is simply 'good' at something without the weight of 'mastery,' you can use balad (knowing/capable) or khub (good). On the other hand, if you want to emphasize that someone is a 'natural' or 'prodigy,' you might use nabegheh (genius). 'Zebardast' sits perfectly in the middle: it acknowledges both the natural talent and the years of practice required to achieve such physical or technical dexterity.

How Formal Is It?

Fun Fact

In older texts, it was the opposite of 'zirdast' (under-hand), which meant a servant or subordinate. Over time, 'zebardast' evolved from meaning 'powerful' to meaning 'highly skilled'.

Pronunciation Guide

UK /zæbæɾˈdæst/
US /zəbərˈdæst/
The stress is on the final syllable '-dast'.
Rhymes With
Dast (hand) Mast (drunk/yogurt) Shast (sixty/thumb) Bast (closed) Hast (is) Rast (right/true) Ghasht (turned) Dasht (plain)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'zibar-dast' (incorrect vowel).
  • Pronouncing 'dast' with a long 'a' like 'father' (it should be short 'a' like 'cat').

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in literature and news, easy to recognize once the root is known.

Writing 4/5

Requires correct use of Ezafe and context (manual vs. intellectual).

Speaking 4/5

A great 'power word' to elevate your spoken Persian.

Listening 3/5

Clear pronunciation, usually easy to catch in professional contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

دست (Hand) ماهر (Expert) هنر (Art) کار (Work) استاد (Master)

Learn Next

چیره‌دست (Masterful) حاذق (Skilled - medical) ظرافت (Subtlety) مهارت (Skill) تخصص (Specialty)

Advanced

صنعتگر (Craftsman) هنرآفرین (Art-creator) شگرد (Technique/Trick) ید طولایی (Long hand/expertise) تبحر (Proficiency)

Grammar to Know

Ezafe Construction

نویسندهِ زبردست (The skilled writer)

Adjective Placement

او زبردست است. (Predicative use)

Comparative/Superlative

او زبردست‌تر از من است. / او زبردست‌ترین است.

Noun Formation with -i

زبردستی (Skillfulness)

Adverbial Formation with -aneh

او زبردستانه کار کرد. (He worked skillfully.)

Examples by Level

1

او یک نقاش زبردست است.

He is a skilled painter.

Simple Noun + Adjective structure.

2

مادرم در آشپزی زبردست است.

My mother is skilled in cooking.

Subject + prepositional phrase + adjective.

3

این نجار زبردست است.

This carpenter is skilled.

Demonstrative pronoun + noun + adjective.

4

او دست‌های زبردستی دارد.

He has skilled hands.

Plural noun with adjective.

5

علی یک فوتبالیست زبردست است.

Ali is a skilled footballer.

Proper noun + occupation + adjective.

6

آیا تو زبردست هستی؟

Are you skilled?

Question form with 'hasti'.

7

من زبردست نیستم.

I am not skilled.

Negative form with 'nistam'.

8

او خیلی زبردست است.

He is very skilled.

Use of intensifier 'kheyli'.

1

او یک خیاط زبردست در بازار است.

He is a skilled tailor in the bazaar.

Adding a locational phrase.

2

ما به یک مکانیک زبردست نیاز داریم.

We need a skilled mechanic.

Object of the verb 'niyaz dashtan'.

3

او با حرکاتی زبردست پیانو می‌نوازد.

He plays the piano with skilled movements.

Adjective describing a noun in a prepositional phrase.

4

این فرش را یک بافنده زبردست بافته است.

A skilled weaver has woven this carpet.

Passive-like structure with past participle.

5

هنرمندان زبردست همیشه تمرین می‌کنند.

Skilled artists always practice.

Plural subject with adjective.

6

او در خطاطی بسیار زبردست بود.

He was very skilled in calligraphy.

Past tense of 'to be'.

7

یک نویسنده زبردست داستان‌های خوبی می‌نویسد.

A skilled writer writes good stories.

Adjective-noun agreement.

8

آیا او جراح زبردستی است؟

Is he a skilled surgeon?

Question with 'ast'.

1

او به عنوان یک مدیر زبردست شناخته می‌شود.

He is known as a skilled manager.

Passive construction 'shenakhteh mishavad'.

2

برای این کار ظریف، به دستی زبردست نیاز است.

For this delicate task, a skilled hand is needed.

Abstract use of 'dast'.

3

او با زبردستی تمام، مشکل را حل کرد.

With total skillfulness, he solved the problem.

Using the noun form 'zebardasti'.

4

یک سیاستمدار زبردست می‌داند چه زمانی سکوت کند.

A skilled politician knows when to be silent.

Abstract application of the word.

5

او در استفاده از ابزارها بسیار زبردست است.

He is very skilled in using tools.

Preposition 'dar' (in).

6

این مجسمه نتیجه کار یک استاد زبردست است.

This statue is the result of a skilled master's work.

Possessive construction.

7

او یک راننده زبردست در جاده‌های کوهستانی است.

He is a skilled driver on mountain roads.

Specific context of skill.

8

زبردست بودن در این حرفه زمان می‌برد.

Being skilled in this profession takes time.

Gerund phrase as subject.

1

او چنان زبردست است که هیچ‌کس نمی‌تواند با او رقابت کند.

He is so skilled that no one can compete with him.

'Chonan... ke' (so... that) construction.

2

مهارت‌های زبردستانه او در دیپلماسی زبانزد همگان است.

His skillful skills in diplomacy are famous among all.

Adjectival form 'zebardastaneh'.

3

او با انگشتانی زبردست، تارهای ساز را به لرزه درآورد.

With skilled fingers, he made the instrument's strings vibrate.

Literary description.

4

یک وکیل زبردست می‌تواند جریان دادگاه را تغییر دهد.

A skilled lawyer can change the course of the trial.

Modal verb 'mitavanad'.

5

او در فریب دادن دیگران زبردست بود، اما بالاخره لو رفت.

He was skilled at deceiving others, but finally he was caught.

Negative context for skill.

6

این طرح توسط یک معمار زبردست طراحی شده است.

This plan has been designed by a skilled architect.

Past perfect passive.

7

او با زبردستی خاصی از پاسخ دادن به سوالات طفره رفت.

With a particular skillfulness, he evaded answering the questions.

Abstract skill (evasion).

8

برای تبدیل شدن به یک جواهرساز زبردست، دقت زیادی لازم است.

To become a skilled jeweler, great precision is necessary.

Infinitive 'tabdil shodan'.

1

او در نگارش مقالات علمی چنان زبردست است که تحسین همگان را برمی‌انگیزد.

He is so skilled in writing scientific articles that he arouses everyone's admiration.

Complex causative verb 'bar-mi-angizad'.

2

زبردستی او در مدیریت بحران، شرکت را از ورشکستگی نجات داد.

His dexterity in crisis management saved the company from bankruptcy.

Noun form as a subject.

3

او با نگاهی زبردست، کوچکترین ایرادات فنی را شناسایی می‌کند.

With a skilled eye, he identifies the smallest technical flaws.

Metaphorical use of 'negah' (look/eye).

4

این اثر هنری تجلی زبردستی و خلاقیت استاد است.

This artwork is the manifestation of the master's skillfulness and creativity.

Formal literary vocabulary.

5

او در بازی شطرنج حریفی زبردست و خطرناک محسوب می‌شود.

He is considered a skilled and dangerous opponent in the game of chess.

Verb 'mohasoob shodan' (to be considered).

6

نویسنده با زبردستی تمام، گره‌های داستانی را در پایان باز می‌کند.

The writer, with total skillfulness, unties the story's knots at the end.

Literary metaphor.

7

او در مذاکرات تجاری، مذاکره‌کننده‌ای زبردست و تیزبین است.

In business negotiations, he is a skilled and sharp-eyed negotiator.

Compound adjective 'tiz-bin'.

8

زبردستی در هنرهای سنتی نیازمند سال‌ها شاگردی است.

Skillfulness in traditional arts requires years of apprenticeship.

Abstract noun subject.

1

ظرافت‌های زبردستانه در این مینیاتور، گویای عمق هنر ایرانی است.

The skillful subtleties in this miniature speak of the depth of Iranian art.

High-level adjectival form.

2

او با زبردستیِ مثال‌زدنی، مفاهیم پیچیده فلسفی را تبیین می‌کرد.

With exemplary skillfulness, he explained complex philosophical concepts.

'Mesal-zadani' (exemplary) as a modifier.

3

تجلی زبردستی در آثار او، مرز میان صنعت و هنر را کمرنگ کرده است.

The manifestation of skillfulness in his works has blurred the border between industry and art.

Metaphorical verb 'kam-rang kardan'.

4

او در عرصه سیاست، شطرنج‌بازی زبردست است که تمام جوانب را می‌سنجد.

In the political arena, he is a skilled chess player who weighs all aspects.

Extended metaphor.

5

زبردستی وی در جراحی‌های میکروسکوپی در سطح جهانی بی‌نظیر است.

His dexterity in microscopic surgeries is unparalleled at the global level.

Superlative concept 'bi-nazir'.

6

او با چنان زبردستی‌ای کلمات را به بازی می‌گیرد که خواننده مسحور می‌شود.

He plays with words with such skillfulness that the reader becomes enchanted.

Emphatic 'chonan... i'.

7

در متون کهن، زبردست گاه به معنای پیروز و چیره بر خصم آمده است.

In ancient texts, 'zebardast' has sometimes appeared meaning victorious and dominant over the enemy.

Philological observation.

8

کمالِ زبردستی آنجاست که هنر، خود را پنهان سازد.

The perfection of skillfulness is where art conceals itself.

Philosophical aphorism.

Common Collocations

جراح زبردست
نقاش زبردست
آشپز زبردست
نویسنده زبردست
نوازنده زبردست
سیاستمدار زبردست
بافنده زبردست
وکیل زبردست
مکانیک زبردست
خطاط زبردست

Common Phrases

بسیار زبردست

— Extremely skilled.

او در کار خود بسیار زبردست است.

زبردست و توانا

— Skilled and capable (often paired).

او مدیری زبردست و توانا است.

به شکلی زبردست

— In a skilled manner.

او به شکلی زبردست مشکل را حل کرد.

دستان زبردست

— Skilled hands.

دستان زبردست او معجزه می‌کنند.

هنرمند زبردست

— Skilled artist.

او هنرمندی زبردست در سفالگری است.

زبردست در حرفه

— Skilled in the profession.

او در حرفه خود زبردست است.

ظرافت زبردستانه

— Skillful subtlety.

این کار ظرافت زبردستانه‌ای دارد.

با زبردستی تمام

— With absolute skill.

با زبردستی تمام از مهلکه گریخت.

مهارت زبردستانه

— Skillful skill (emphatic).

او مهارت زبردستانه‌ای در شنا دارد.

زبردست‌ترین

— The most skilled.

او زبردست‌ترین جراح شهر است.

Often Confused With

زبردست vs زرنگ (Zerang)

Zerang means smart/clever/quick-witted, while Zebardast is about technical skill and mastery.

زبردست vs زبر (Zebr)

Zebr means 'rough' (texture), while Zebar-dast is about skill. Don't confuse the pronunciation.

زبردست vs ماهر (Maher)

Maher is a general 'expert'; Zebardast is more specific to 'hand-skill' or 'finesse'.

Idioms & Expressions

"دست به آچار بودن"

— To be skilled with tools/mechanics.

او خیلی دست به آچار و زبردست است.

Informal
"پنجه‌طلایی بودن"

— To have 'golden' (highly skilled) hands.

آشپز این رستوران واقعاً پنجه‌طلایی و زبردست است.

Informal
"از هر انگشتش یک هنر می‌بارد"

— To be multi-talented and skilled in many things.

او زبردست است؛ از هر انگشتش یک هنر می‌بارد.

Informal
"دستِ طلایی داشتن"

— To have a 'golden hand' (be very skilled).

او در جراحی دستِ طلایی و زبردستی دارد.

Neutral
"چیره بر کار بودن"

— To be masterful and in control of the task.

او کاملاً بر کار خود چیره و زبردست است.

Formal
"ید طولایی داشتن"

— To have a long hand (be very experienced/skilled) in something.

او در فریب دادن مردم ید طولایی و زبردستی دارد.

Neutral
"استادِ کار بودن"

— To be a master of the job.

او واقعاً استادِ کار و زبردست است.

Neutral
"فوت و فن کار را بلدن بودن"

— To know the tricks and techniques of the trade.

او تمام فوت و فن‌های زبردستانه را بلد است.

Informal
"دستِ پر داشتن"

— To be capable and skilled.

او در مذاکره همیشه دستِ پر و زبردست ظاهر می‌شود.

Neutral
"کوهِ تجربه بودن"

— To be a mountain of experience (highly skilled).

او در نانوایی یک کوهِ تجربه و زبردست است.

Informal

Easily Confused

زبردست vs زبر (Zebr)

Similar spelling.

Zebr means rough or coarse to the touch. Zebardast is about skill.

این پارچه زبر است (This cloth is rough).

زبردست vs زیردست (Zirdast)

Direct antonym in structure.

Zirdast means a subordinate or employee. Zebardast means a master or skilled person.

او چند زیردست دارد (He has a few subordinates).

زبردست vs دست‌پاچه (Dast-pacheh)

Both involve the word 'dast'.

Dast-pacheh means panicked or clumsy. Zebardast means calm and skilled.

او دست‌پاچه شد (He got panicked).

زبردست vs کاردان (Kardan)

Similar meaning.

Kardan implies knowing how to handle affairs/business. Zebardast implies technical excellence.

او مدیری کاردان است.

زبردست vs باهوش (Ba-hoosh)

Both are positive traits.

Ba-hoosh is high IQ/intelligence. Zebardast is high technical skill/proficiency.

بچه باهوشی است.

Sentence Patterns

A1

[Subject] [Profession] [Zebardast] [Verb].

او نجار زبردست است.

A2

[Subject] در [Activity] زبردست است.

او در خیاطی زبردست است.

B1

یک [Noun] زبردست [Action].

یک نقاش زبردست منظره را می‌کشد.

B2

با [Noun] زبردستانه، [Result].

با حرکاتی زبردستانه، گره را باز کرد.

C1

زبردستیِ [Person] در [Field] [Result].

زبردستی او در جراحی جان بیمار را نجات داد.

C2

آنچنان زبردست که [Clause].

آنچنان زبردست بود که همه مات و مبهوت شدند.

Mixed

آیا [Person] زبردست است؟

آیا برادرت در تعمیر ماشین زبردست است؟

Mixed

هیچ‌کس به زبردستیِ [Person] نیست.

هیچ‌کس به زبردستیِ استاد فرشچیان نیست.

Word Family

Nouns

زبردستی (Zebardasti - skillfulness/dexterity)
دست (Dast - hand)

Verbs

زبردستی کردن (Zebardasti kardan - to show skill/to act masterfully)

Adjectives

زبردست (Zebardast - skilled)
زبردستانه (Zebardastaneh - skillful/masterly)

Related

زبر (Zebar - above)
زیردست (Zirdast - subordinate/underling)
دست‌اندرکار (Dast-andar-kar - involved in a task)
دست‌پاچه (Dast-pacheh - clumsy/panicked)
دست‌رنج (Dast-ranj - fruit of labor)

How to Use It

frequency

High in professional/artistic discourse.

Common Mistakes
  • Pronouncing it 'Zibardast'. Zebardast.

    The first vowel is 'e' (short), not 'i'.

  • Using it for a smart student. Bahoosh or Zerang.

    Zebardast is for technical/manual skill, not just general intelligence.

  • Forgetting the Ezafe. Naghash-e zebardast.

    Persian adjectives need the Ezafe link to the noun.

  • Using it for 'good weather'. Havaye khub.

    Zebardast is only for human abilities.

  • Confusing it with 'Zirdast'. Zebardast.

    Zirdast means a subordinate; Zebardast means a master.

Tips

Elevate your compliments

Instead of saying 'khub' (good), use 'zebardast' to show you really appreciate someone's professional talent.

The Ezafe rule

Remember to add the 'e' sound between the noun and 'zebardast' (e.g., ashpaz-e zebardast).

Short 'a'

Ensure the 'a' in 'dast' is short, like the English word 'as'.

Carpets and Calligraphy

Use this word when discussing Persian arts to sound like an expert yourself.

Super Hand

Remember 'Zebar' = Above/Super, 'Dast' = Hand.

Character Building

In stories, use 'zebardast' to quickly establish a character as an expert in their field.

Context Clues

If you hear 'zebardast,' look for what the person is doing or making; that is their skill.

Polite Praise

It is a very polite and sophisticated way to praise a host's cooking or a friend's hobby.

Resumes

Use 'zebardast' in professional profiles to describe technical mastery in a poetic yet professional way.

Noun Form

Try using 'zebardasti' as a noun to describe the 'how' of an action (e.g., 'With great skill...').

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Zebar' as 'Super' and 'Dast' as 'Hand'. A 'Zebardast' person has a 'Super Hand' for their work.

Visual Association

Imagine a master calligrapher whose hand moves perfectly across the page, never making a mistake.

Word Web

Art Skill Hand Mastery Precision Expert Craft Proficiency

Challenge

Try to describe three people you know using 'zebardast' for their specific hobbies or jobs (e.g., a zebardast cook, a zebardast driver).

Word Origin

From Middle Persian 'zabar' (above/superior) + 'dast' (hand).

Original meaning: Literally 'having the upper hand' or 'superior hand'.

Indo-European (Indo-Iranian branch).

Cultural Context

It is a very safe, positive word. However, using it for a criminal (e.g., 'a skilled thief') acknowledges their ability without necessarily condoning their actions.

In English, we might use 'masterful' or 'dexterous,' but 'zebardast' carries a specific weight of traditional craftsmanship that is very 'Persian' in feel.

Used in descriptions of Kamal-ol-Molk (famous painter). Often used to describe the playing of Mohammad-Reza Lotfi (master musician). Appears in the Shahnameh to describe skilled warriors.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

In a Workshop

  • این نجار خیلی زبردست است.
  • ابزارهایت را با زبردستی استفاده کن.
  • او در کار با چوب زبردست است.
  • یک شاگرد زبردست.

In a Hospital

  • او جراح زبردستی است.
  • دستان زبردست پزشک.
  • عمل جراحی زبردستانه.
  • او در تشخیص زبردست است.

In an Art Gallery

  • نقاش این اثر بسیار زبردست است.
  • خطوط زبردستانه.
  • هنرمندی زبردست و توانا.
  • او در ترکیب رنگ‌ها زبردست است.

In a Kitchen

  • آشپز زبردست رستوران.
  • او در بریدن سبزیجات زبردست است.
  • یک دست‌پخت زبردستانه.
  • آشپزی زبردست و با سلیقه.

In a Job Interview

  • ما به دنبال نیروی زبردست هستیم.
  • او در برنامه‌نویسی زبردست است.
  • مهارت‌های زبردستانه شما.
  • او یک مدیر زبردست است.

Conversation Starters

"آیا کسی را می‌شناسی که در آشپزی واقعاً زبردست باشد؟"

"به نظر تو زبردست‌ترین هنرمند تاریخ ایران کیست؟"

"چطور می‌توان در یک حرفه زبردست شد؟"

"آیا تو در نواختن سازی زبردست هستی؟"

"کدام جراح در این شهر به زبردست بودن معروف است؟"

Journal Prompts

امروز با یک آدم زبردست ملاقات کردم که...

دوست دارم در آینده در زمینه ... زبردست شوم چون...

تفاوت بین یک آدم ماهر و یک آدم زبردست در این است که...

یکی از کارهای زبردستانه‌ای که تا به حال دیده‌ام...

چرا زبردست بودن در هنرهای سنتی مهم است؟

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is very common to describe a skilled programmer as 'zebardast' because it implies they are a master of their 'craft' (coding).

It is neutral to formal. You can use it in everyday speech to give a high compliment, but it is also perfectly suitable for a professional resume or a book review.

Originally yes, but now it is used for any skill where precision and mastery are required, including abstract skills like diplomacy or writing.

'Maher' is 'expert.' 'Zebardast' is 'masterfully skilled.' Zebardast sounds more appreciative and descriptive of the person's talent.

Yes, especially for sports involving manual precision like tennis, basketball, or for a goalkeeper in football.

You can say 'besyar zebardast' or 'kheyli zebardast.'

No, Persian adjectives do not change for gender. It is the same for men and women.

Only if you are describing someone who is very good at something bad, like a 'zebardast thief' (dozd-e zebardast). It still praises the skill, even if the act is wrong.

The noun form is 'zebardasti,' which means 'skillfulness' or 'dexterity.'

Yes, it is very common and highly understood by all native speakers.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence about a skilled painter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a doctor using the word 'zebardast'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'Zebardast' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the adjective: 'Ali naggashi zebardast ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the etymology of 'zebardast'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'zebardast' in a sentence about a musician.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How many syllables in 'Zebardast'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a compliment for a chef.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Skilled Hand' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the profession: 'Ma be yek barname-nevis-e zebardast niaz darim.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is a skilled mechanic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a politician using 'zebardast'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Zebardasti dar honar niazmand-e tamrin ast.' What is needed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Skilled Ali'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My mother is a skilled cook.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker happy? 'Vaghean zebardasti!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The skilled writer wrote a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compliment a carpenter.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '...zebardast...'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He is very skilled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of being 'zebardast' in art.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the person an expert? 'U nashi ast.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Skilled hands make beautiful things.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Skilled'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it about a person or an object? 'Jarrah-e zebardast'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a skilled negotiator.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a skill you want to be 'zebardast' in.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'dast'. Did you hear it in 'zebardast'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The skilled tailor is here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Repeat: Zebardast.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it 'Zebardast' or 'Zirdast'? 'Jarrah-e zebardast'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My father was a skilled carpenter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is very skilled in his job.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Zebardast'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a master's hands.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She is a skilled weaver.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker talking about a doctor? 'Jarrah-e zebardast'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He solved the problem skillfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Skilled painter'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the 'e' in 'zebardast'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A skilled driver'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compliment a weaver.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Zebardast' in a sentence.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The skilled surgeon saved him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is a skilled carpenter.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker sound impressed? 'Che zebardast!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is a skilled calligrapher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a skilled architect.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it about a hand? 'Dast-e zebardast'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!