At the A1 level, you are just starting your Finnish journey. The word 'aiheellinen' is quite advanced for this stage, but you can think of it in very simple terms: 'good reason'. When you have a good reason to do something, or when a question is 'good' because it fits the situation, that is the beginning of understanding 'aiheellinen'. Imagine you are in a class and you ask a question about the lesson. The teacher might say 'Good question!' In formal Finnish, they might think the question is 'aiheellinen'. At this level, you don't need to use this word yourself, but you might see it in simple signs or very basic official forms. Just remember: 'aihe' means 'topic' or 'reason'. So 'aiheellinen' is something that has a topic or a reason behind it. It is the opposite of doing something for no reason at all. You can practice by thinking about why you do things. Do you have a reason? Then it might be 'aiheellinen'. Even though this word is long, it follows the standard rules of Finnish adjectives. You will mostly see it ending in '-nen'. In A1, we focus on words like 'hyvä' (good) or 'tärkeä' (important). 'Aiheellinen' is like a more professional version of these words. If you see it, just think: 'This is justified' or 'This makes sense'. It is a very polite and formal way to agree that something is right for the situation. Learning it now will give you a head start for when you reach the intermediate levels where formal language becomes more important.
At the A2 level, you are beginning to handle more social situations and basic work-related tasks. 'Aiheellinen' starts to become more useful here, especially when you need to talk about why something is happening. You might hear it in a doctor's office or when talking to a teacher. For example, if you are worried about your health and the doctor says, 'Your worry is justified,' they are using the logic of 'aiheellinen'. In A2, you are learning how to give reasons using 'koska' (because). 'Aiheellinen' is a way to summarize those reasons into one adjective. If you make a complaint about a noisy neighbor and the landlord agrees with you, they are saying your complaint is 'aiheellinen'. It means they have checked the facts and they agree with you. You should also start to notice its opposite: 'aiheeton'. If something is 'aiheeton', it means there is no reason for it. For example, if an alarm goes off by mistake, it is an 'aiheeton hälytys' (a groundless alarm). Understanding this pair—aiheellinen and aiheeton—is a great way to expand your vocabulary at the A2 level. It helps you move away from just saying 'kyllä' (yes) or 'ei' (no) and towards giving a more nuanced evaluation of a situation. You might also see this word in simple news headlines about why a certain change is being made. It is a very common word in the Finnish 'official' world, so even at A2, being able to recognize it will help you understand the tone of a conversation or a text.
At the B1 level, 'aiheellinen' is a core vocabulary word that you should be able to use and understand in various contexts. This is the level where you transition from everyday language to more formal and professional Finnish. 'Aiheellinen' is perfect for this transition. It allows you to express that something is 'well-founded' or 'warranted' without using too many words. In professional meetings, instead of just saying 'Tämä on hyvä pointti' (This is a good point), you can say 'Tämä on aiheellinen huomio' (This is a well-founded observation). This makes you sound much more professional and competent. You should also be comfortable with the different forms of the word. For example, using the partitive 'aiheellista' when the subject is an action: 'On aiheellista tarkistaa tiedot' (It is warranted to check the information). At B1, you are also expected to understand the nuances between 'aiheellinen' and its synonyms like 'tärkeä' (important) or 'asiallinen' (appropriate). Remember that 'aiheellinen' specifically points to the underlying cause or reason. If there is a clear 'aihe' (reason), then it is 'aiheellinen'. This word is also very common in letters from authorities like Kela or the tax office. If they say a claim is 'aiheellinen', it means they have accepted it. If you are writing a formal email to complain about a service or to suggest an improvement, using 'aiheellinen' helps you frame your argument logically. It shows that you aren't just complaining because you are angry, but because there is a factual basis for your request.
At the B2 level, you should have a nuanced command of 'aiheellinen' and be able to use it fluently in both speech and writing. You should understand not just its basic meaning, but also its rhetorical power. 'Aiheellinen' is a word that carries authority. When you use it, you are making a claim about the objective reality of a situation. In debates or essays, you can use it to validate or invalidate arguments. For example, 'Kriitikoiden esittämä huoli on aiheellinen, mutta...' (The concern raised by critics is well-founded, but...). This allows you to acknowledge a point before moving on to your own argument, which is a key skill for B2 level communication. You should also be familiar with more complex grammatical structures involving this word. For instance, using it with the translative case: 'Poliisi piti epäilyjä aiheellisina' (The police considered the suspicions to be well-founded). Here, 'aiheellisina' describes the state that the suspicions were perceived to be in. At B2, you should also be able to distinguish 'aiheellinen' from 'oikeutettu' (justified in terms of rights) and 'perusteltu' (justified in terms of arguments). You might also encounter it in more abstract contexts, such as discussing whether a certain artistic choice or a philosophical doubt is 'aiheellinen'. The word's connection to the root 'aihe' (subject/theme) also becomes more relevant at this level, as you might discuss whether a certain topic is 'aiheellinen' for a specific forum or publication. Overall, at B2, 'aiheellinen' is a tool for precision and professional elegance in your Finnish.
At the C1 level, you are expected to understand the full spectrum of 'aiheellinen' and use it with total precision in high-level professional, academic, and social contexts. You should be able to perceive the subtle differences in tone that 'aiheellinen' brings compared to its synonyms. For example, in a legal or administrative text, 'aiheellinen' is often used to denote that a specific legal threshold has been met—that there is sufficient cause for a particular action. You should be able to use the word in complex sentence structures, such as 'Ottaen huomioon vallitsevat olosuhteet, on täysin aiheellista olettaa, että...' (Considering the prevailing circumstances, it is entirely warranted to assume that...). This level of language requires you to integrate 'aiheellinen' into a broader web of formal vocabulary. You should also be aware of its usage in specialized fields. In medicine, 'aiheellisuus' (the noun form, meaning 'warrantedness' or 'indication') is a technical term used to discuss whether a procedure is medically indicated. In philosophy or logic, you might discuss the 'aiheellisuus' of a premise. At C1, you should also be sensitive to the word's potential for irony or understatement. For instance, saying 'Huomautus oli kenties aiheellinen' (The remark was perhaps warranted) can be a very Finnish, subtle way of admitting a major mistake. You should also be comfortable using the word in its various case forms and in combination with diverse adverbs to fine-tune your meaning. Essentially, at C1, 'aiheellinen' is not just a word you know; it is a precision instrument you use to navigate the complexities of Finnish professional and intellectual life.
At the C2 level, your mastery of 'aiheellinen' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the historical and etymological roots of the word and how it has evolved within the Finnish legal and administrative tradition. You can use it in the most sophisticated contexts, such as writing a legal brief, a scientific paper, or a complex piece of literary criticism. At this level, you are aware of the 'weight' the word carries in different registers. You know exactly when to use 'aiheellinen' to sound authoritative and when to use a synonym like 'relevantti' to sound more modern or international. You can also play with the word's structure and its relationship to other words in the 'aihe' family, such as 'aiheuttaa' (to cause) or 'aiheeton' (groundless). You might use the noun 'aiheellisuus' in abstract discussions about the validity of systemic structures or social norms. For example, 'Keskustelu järjestelmän aiheellisuudesta on kiihtynyt' (The debate over the warrantedness/justification of the system has intensified). You are also able to use 'aiheellinen' in highly idiomatic ways, perhaps even in poetic or archaic contexts where its root meaning of 'having a cause' is highlighted. Your use of the word is always grammatically perfect, and you effortlessly choose the correct case (nominative, partitive, translative, etc.) based on the complex needs of your sentence. At C2, 'aiheellinen' is part of your intuitive linguistic repertoire, allowing you to express the finest shades of justification and relevance with ease and elegance.

aiheellinen en 30 secondes

  • Justified or well-founded.
  • Common in formal/official Finnish.
  • Derived from 'aihe' (reason).
  • Opposite of 'aiheeton' (groundless).

The Finnish adjective aiheellinen is a sophisticated and essential term in the Finnish language, primarily used to describe something that is justified, well-founded, warranted, or relevant. Rooted in the noun aihe (which means cause, reason, or subject matter), the addition of the suffix -llinen transforms it into an adjective that evaluates the validity of a claim, a feeling, or an action. When a Finn describes a concern as aiheellinen, they are not merely saying it is important; they are acknowledging that there are objective, logical reasons for that concern to exist. This word is the linguistic bridge between a subjective feeling and an objective reality. It is most frequently encountered in formal discussions, legal contexts, professional feedback, and serious interpersonal communication where the legitimacy of a topic is being assessed. For a learner, mastering this word signifies a transition from basic descriptive Finnish to more nuanced, evaluative Finnish, allowing you to validate or challenge points of view with precision.

Justification and Validity
In professional settings, aiheellinen is used to confirm that a request or a complaint has merit. For example, if a customer complains about a faulty product, the company might state that the complaint is aiheellinen, meaning it is legitimate and deserves action. It moves beyond simple agreement into the realm of formal validation. It implies that evidence or logic supports the current state of affairs.
Relevance in Context
When discussing a topic in a meeting, a question might be described as aiheellinen if it directly pertains to the matter at hand. It suggests that the speaker has correctly identified a pertinent issue that needs to be addressed. This usage is common in academic and technical environments where staying on topic and addressing core issues is paramount for progress.
Logical Foundations
The word carries a weight of rationality. It is used to describe fears, doubts, or suspicions that are not groundless. If someone is worried about a project deadline and the workload is objectively too high, their worry is aiheellinen. It serves as an antonym to aiheeton (groundless), which is used when there is no factual basis for a claim or feeling.

Teidän kritiikkinne on täysin aiheellinen, ja me korjaamme virheen välittömästi.

Translation: Your criticism is completely well-founded, and we will correct the error immediately.

Understanding the nuance of aiheellinen requires looking at its frequency in administrative Finnish. It is the standard way to say "warranted." For instance, in a police report or a legal ruling, the use of force or a specific legal measure might be deemed aiheellinen. This implies that the action taken was not arbitrary but was necessitated by the circumstances. This formal layer makes the word incredibly useful for anyone working in Finland or dealing with Finnish bureaucracy. It communicates a level of respect for the logical structure of the conversation. Furthermore, in daily life, if you want to tell a friend that their concern is valid without sounding overly emotional, you can use this word to provide a sense of objective solidarity.

Onko tämä kysymys tässä tilanteessa aiheellinen?

Translation: Is this question relevant in this situation?

In summary, aiheellinen is more than just "relevant." It is a tool for validation. It confirms that something—a thought, a complaint, a worry, or a question—has a right to exist because it is backed by reason. Whether you are writing a formal email, participating in a debate, or simply clarifying a misunderstanding, this word provides the necessary weight to your assertions. It bridges the gap between the topic (aihe) and its necessity (aiheellisuus). By using it, you demonstrate a high command of Finnish social and professional etiquette.

Lääkäri katsoi, että lisätutkimukset olivat aiheellisia.

Translation: The doctor considered that further examinations were warranted.

Using aiheellinen correctly involves understanding its grammatical behavior as an adjective and its typical placement in Finnish sentence structures. Since it is an adjective, it must agree in case and number with the noun it modifies. However, it is very frequently used as a predicative adjective—that is, following a verb like olla (to be). In these cases, it often appears in the singular nominative (aiheellinen) or plural nominative (aiheelliset), or sometimes in the partitive if the subject is an abstract concept or an uncountable mass. Understanding these nuances is key to sounding like a natural speaker.

As a Predicative Adjective
This is the most common usage. You are stating that something is well-founded. For example: "Huoli on aiheellinen" (The worry is justified). Here, aiheellinen describes the state of the 'huoli'. If you are talking about multiple things, use the plural: "Nämä kysymykset ovat aiheellisia" (These questions are relevant/justified). Note the plural partitive ending -ia used here because the questions are being evaluated as a group or the statement is an open-ended assessment.
Modifying a Noun Directly
You can place aiheellinen before a noun to define it. For example: "Teimme aiheellisen päätöksen" (We made a well-founded decision). In this structure, the adjective changes its case to match the noun. Since 'päätöksen' is in the genitive/accusative case (as the object of the action), 'aiheellinen' becomes 'aiheellisen'.
Negation with 'Aiheeton'
While you can say "ei ole aiheellinen", it is much more common and idiomatic to use the opposite adjective aiheeton (groundless/unwarranted). For example, "Valitus oli aiheeton" (The complaint was groundless) is more natural than "Valitus ei ollut aiheellinen", though both are grammatically correct.

Onko aiheellista olettaa, että hinta nousee?

Translation: Is it reasonable/warranted to assume that the price will rise? (Note the partitive 'aiheellista' used with an infinitive clause subject).

A specific grammatical point to watch for is when aiheellinen is used in impersonal constructions. When the subject of the sentence is a verb (an infinitive like olettaa, to assume), the adjective must be in the partitive singular form: aiheellista. This is a classic Finnish rule for predicative adjectives where the 'subject' is not a concrete noun. For instance, "On aiheellista kysyä miksi..." (It is warranted to ask why...). Mastering this partitive usage will significantly elevate the quality of your formal writing and speech.

Hän esitti useita aiheellisia huomioita raportista.

Translation: He made several well-founded observations about the report.

In terms of word order, aiheellinen typically follows the standard Finnish pattern of Adjective + Noun, or Subject + Verb + Adjective. Because it is a relatively long word (five syllables), it often carries a rhythmic emphasis at the end of a sentence. This makes it very effective for concluding an argument or providing a definitive judgment on a situation. When you use it, you are providing a formal 'stamp of approval' on the logic of the preceding statement.

Poliisi piti epäilyjä aiheellisina.

Translation: The police considered the suspicions to be well-founded. (Note the translative case 'aiheellisina' used with the verb 'pitää').

The word aiheellinen is a staple of formal and semi-formal Finnish life. While you might not hear it shouted at a hockey game or whispered in a casual coffee shop conversation between teenagers, it is ubiquitous in the domains of news, law, medicine, and corporate management. It is a word of 'officialdom' and serious evaluation. If you listen to the Finnish national broadcaster Yle, you will frequently hear news anchors and experts using it to discuss whether government measures are justified or if public outcry is warranted. It serves as a linguistic tool for maintaining objectivity in public discourse.

News and Media
Journalists use aiheellinen to report on the validity of claims. You might hear: "Asiantuntijoiden mukaan pelko on aiheellinen" (According to experts, the fear is well-founded). This usage helps the media convey that a certain sentiment is not just a rumor but is based on expert analysis or factual evidence.
Workplace and Meetings
In a Finnish office, a manager might say, "Tämä on aiheellinen huomautus" (This is a valid point/reprimand). It is a way to acknowledge feedback professionally. It is also used when deciding whether a meeting or a specific task is necessary: "Onko tämä kokous todella aiheellinen?" (Is this meeting really necessary/warranted?).
Legal and Official Documents
This is perhaps the most critical area for the word. In legal rulings, a judge determines if a claim is aiheellinen. Similarly, when applying for benefits or permits from Kela or other authorities, your application is assessed to see if the need is aiheellinen. If the authorities agree, they might state that the benefit is "aiheellinen ja perusteltu" (justified and well-founded).

Uutisissa sanottiin, että lakko on työntekijöiden mielestä aiheellinen.

Translation: It was said in the news that, in the employees' opinion, the strike is justified.

Another interesting context is in the healthcare sector. When a patient requests a specific test or treatment, the doctor must decide if it is lääketieteellisesti aiheellinen (medically warranted). This phrase is very common in medical records and insurance claims. It indicates that the procedure is not just something the patient wants, but something that the medical evidence supports as necessary. For a learner, hearing this word in a medical context usually means the doctor is taking your concerns seriously and evaluating them against professional standards.

Asiakaspalautteen perusteella muutos oli aiheellinen.

Translation: Based on customer feedback, the change was warranted.

Finally, you will see this word in customer service communication. If you write a formal complaint to a company, their response will likely use this term. If they agree with you, they will say your complaint is aiheellinen. If they disagree, they will say it is aiheeton. This binary choice is the standard way Finnish businesses handle formal disputes. Knowing these two words allows you to immediately understand the outcome of a formal process without needing to translate every single word in a long letter.

On aiheellista kysyä, minne verovarat menevät.

Translation: It is warranted to ask where the tax money is going.

Learning to use aiheellinen correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers and other learners often encounter. The most frequent errors involve confusing it with similar-sounding words, using the wrong case in predicative sentences, or misapplying it in contexts where a more emotional or less formal word would be appropriate. Because Finnish has a rich system of adjectives for "importance" and "relevance," choosing the right one requires a clear understanding of the specific nuance that aiheellinen provides.

Confusion with 'Tärkeä'
Many learners use tärkeä (important) when they actually mean aiheellinen. While something can be both, they are not the same. Tärkeä describes the value or significance of something, whereas aiheellinen describes its justification. For example, a question might be very important (tärkeä) to you personally, but if it has nothing to do with the meeting, it is not aiheellinen (relevant/warranted) in that context.
Misusing 'Aiheellinen' vs 'Relevantti'
While relevantti is a loanword used in Finnish, it specifically means "pertaining to the topic." Aiheellinen is broader; it includes the idea of being "justified." You can have a relevant question that is not necessarily warranted (e.g., asking about a detail that was already explained). Use aiheellinen when you want to emphasize that there is a reason for the thing to exist or be said.
Incorrect Case with Infinitive Clauses
As mentioned in the grammar section, a common mistake is saying "On aiheellinen tutkia tätä" instead of the correct "On aiheellista tutkia tätä." When the 'subject' is an action (to investigate), the adjective must be in the partitive form. This is a subtle but very noticeable error for native speakers.

Väärin: Minun mielestäni tämä on tärkeä huoli.
Oikein: Minun mielestäni tämä on aiheellinen huoli.

Explanation: While 'tärkeä' (important) works, 'aiheellinen' (well-founded) is better if you are trying to say the worry is justified by facts.

Another mistake is overusing the word in very informal contexts. Saying "Sun nälkä on aiheellinen" (Your hunger is well-founded) sounds strange and overly clinical. In casual settings, you would simply say "Onko sulla nälkä?" or "Ei ihme, että sulla on nälkä." Reserve aiheellinen for situations where a judgment of validity is actually needed. It is a word that carries a certain weight, and using it for trivial matters can make you sound like you are speaking like a textbook or a legal document.

Väärin: On aiheellinen mennä kotiin.
Oikein: On aiheellista mennä kotiin.

Explanation: When followed by an infinitive verb, use the partitive form 'aiheellista'.

Finally, be careful with the plural forms. When describing a list of things as justified, you must use the plural partitive aiheellisia or plural nominative aiheelliset correctly. For example, "Nämä muutokset ovat aiheellisia" (These changes are warranted). Using the singular aiheellinen here would be a basic agreement error. Finnish speakers are sensitive to these endings because they help define the relationship between the subject and the description.

Kysymyksesi on aiheellinen, mutta emme voi vastata siihen vielä.

Translation: Your question is relevant/justified, but we cannot answer it yet.

To truly master aiheellinen, you must understand where it sits in the landscape of similar Finnish adjectives. Finnish has a very precise vocabulary for describing the relationship between ideas, actions, and reality. While aiheellinen is often translated as "relevant" or "justified," there are other words that might be more suitable depending on whether you want to emphasize logic, appropriateness, importance, or connection to a topic. Exploring these alternatives will help you avoid repetition and express yourself with greater nuance.

Perusteltu (Justified / Well-reasoned)
This is the closest synonym to aiheellinen. It comes from the word perusta (foundation/base). While aiheellinen focuses on the "cause" (aihe), perusteltu focuses on the "reasons" or "arguments" (perustelut) behind something. Use perusteltu when you want to emphasize that someone has provided strong arguments for their position. Aiheellinen is slightly more objective, while perusteltu is more about the quality of the explanation.
Oikeutettu (Justified / Entitled)
This word comes from oikeus (right/justice). It is used when something is justified in a moral or legal sense. For example, an "oikeutettu viha" (justified anger) or an "oikeutettu vaatimus" (justified demand). Use this when the justification is based on rights or fairness rather than just logical relevance.
Asiallinen (Matter-of-fact / Appropriate / Professional)
Derived from asia (matter/thing), this word describes something that is appropriate for the situation or professional in tone. If a person behaves well in a meeting, they are asiallinen. If a comment is professional and stays on topic, it is asiallinen. It differs from aiheellinen because it describes the manner of something rather than its necessity.
Relevantti (Relevant)
This is a direct loanword. It is very common in academic and business contexts. It specifically means that something is connected to the matter at hand. While aiheellinen implies that there is a good reason for something to exist, relevantti simply means it is related to the current topic. Often they are interchangeable, but aiheellinen feels more "Finnish" and slightly more formal.

Onko tämä kritiikki aiheellista vai perusteltua?

Translation: Is this criticism warranted (aiheellista) or well-reasoned (perusteltua)? (Using both highlights different aspects of validity).

When you want to say something is "necessary," you might also consider tarpeellinen. However, tarpeellinen is more about utility (need), while aiheellinen is about justification (reason). If you need a hammer to fix a fence, the hammer is tarpeellinen. If you decide to fix the fence because it is falling down, your decision is aiheellinen. This distinction is subtle but important for achieving a B2 or C1 level of fluency.

Hänen huomautuksensa oli erittäin asiallinen ja aiheellinen.

Translation: His remark was very professional (asiallinen) and well-founded (aiheellinen).

In conclusion, while aiheellinen is a powerful and versatile word, knowing its synonyms allows you to be more specific. If you are in a legal setting, you might prefer oikeutettu. In a scientific debate, perusteltu or relevantti might be more common. But for general formal validation of thoughts, concerns, and actions, aiheellinen remains the most idiomatic and widely used term in the Finnish language.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root word 'aihe' is also used to mean 'theme' or 'motif' in art and music, showing how 'aiheellinen' connects back to the core essence of a topic.

Guide de prononciation

UK /ˈɑi̯heːlːinen/
US /ˈɑi̯heɪlːɪnɛn/
Primary stress is always on the first syllable: AI-heellinen.
Rime avec
asiallinen kunnollinen onnellinen tavallinen mahdollinen viallinen lopullinen kuolellinen
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the double 'll' as a single 'l'.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Confusing the ending '-llinen' with '-linen' (only one 'l').
  • Shortening the 'ee' in the second syllable.
  • Not making the 'ai' diphthong distinct.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The word is long but follows standard patterns. Common in news.

Écriture 4/5

Requires understanding of the partitive/translative cases in formal structures.

Expression orale 4/5

Five syllables can be a mouthful; requires practice for natural flow.

Écoute 3/5

Clear pronunciation makes it easy to recognize once known.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

aihe syy tärkeä olla kysymys

Apprends ensuite

aiheeton perusteltu oikeutettu asiallinen aiheellisuus

Avancé

aiheellisuusarviointi indikaatio premissi

Grammaire à connaître

Predicative Adjective Agreement

Huoli (sg.) on aiheellinen. Huolet (pl.) ovat aiheellisia.

Partitive with Infinitives

On aiheellista (part.) tutkia (inf.) asiaa.

Translative with 'Pitää'

Pidän sitä aiheellisena (transl.).

Adjective Suffix -llinen

aihe + llinen = aiheellinen (having a cause).

Negation with 'aiheeton'

Valitus oli aiheeton (not aiheellinen).

Exemples par niveau

1

Tämä on hyvä ja aiheellinen kysymys.

This is a good and relevant question.

'aiheellinen' modifies 'kysymys' (question).

2

Onko tämä aiheellinen?

Is this warranted?

Simple predicative use in a question.

3

Se ei ole aiheellinen.

It is not warranted.

Negative form with 'ei ole'.

4

Huoli on aiheellinen.

The worry is justified.

'aiheellinen' describes the state of 'huoli' (worry).

5

Minulla on aiheellinen syy.

I have a well-founded reason.

'aiheellinen' modifies 'syy' (reason).

6

Tämä on aiheellinen huomautus.

This is a relevant remark.

Used in a simple 'Tämä on...' structure.

7

Onko huolesi aiheellinen?

Is your worry justified?

Question form with possessive suffix on 'huoli'.

8

Se on aiheellinen ja tärkeä.

It is warranted and important.

Paired with 'tärkeä' (important).

1

Lääkäri sanoi, että tutkimus on aiheellinen.

The doctor said that the examination is warranted.

Reported speech using 'että' (that).

2

Valitus oli täysin aiheellinen.

The complaint was completely well-founded.

Modified by the adverb 'täysin' (completely).

3

Onko aiheellista soittaa poliisille?

Is it warranted to call the police?

Partitive 'aiheellista' used with an infinitive 'soittaa'.

4

Hän antoi aiheellisen vastauksen.

He gave a relevant answer.

Genitive form 'aiheellisen' as an object modifier.

5

Nämä kysymykset ovat aiheellisia.

These questions are relevant.

Plural partitive 'aiheellisia'.

6

Uskon, että pelko on aiheellinen.

I believe that the fear is justified.

Expressing an opinion with 'Uskon, että'.

7

Onko tämä muutos aiheellinen?

Is this change warranted?

Focusing on the necessity of a 'muutos' (change).

8

Saimme aiheellista kritiikkiä.

We received well-founded criticism.

Partitive object 'aiheellista kritiikkiä'.

1

Työntekijän huomautus oli erittäin aiheellinen.

The employee's remark was very well-founded.

Genitive 'työntekijän' (employee's) as a possessor.

2

On aiheellista pohtia, miten etenemme.

It is warranted to consider how we proceed.

Partitive 'aiheellista' with infinitive 'pohtia'.

3

Poliisi piti epäilyjä aiheellisina.

The police considered the suspicions to be well-founded.

Translative plural 'aiheellisina' with the verb 'pitää'.

4

Kritiikki ei ollut täysin aiheetonta, vaan aiheellista.

The criticism was not completely groundless, but warranted.

Contrast between 'aiheeton' and 'aiheellinen'.

5

Lääkäri katsoi hoidon olevan aiheellinen.

The doctor considered the treatment to be warranted.

Participial construction 'olevan aiheellinen'.

6

Onko teillä aiheellista syytä valittaa?

Do you have a well-founded reason to complain?

Partitive object 'aiheellista syytä'.

7

Tämä on aiheellinen kysymys tässä vaiheessa.

This is a relevant question at this stage.

'tässä vaiheessa' (at this stage) adds context.

8

Huoli ilmastosta on täysin aiheellinen.

Worry about the climate is completely justified.

'ilmastosta' is elative case (about the climate).

1

Esitetyt vastalauseet olivat juridisesti aiheellisia.

The presented objections were legally well-founded.

Adverb 'juridisesti' (legally) modifies the adjective.

2

Onko aiheellista olettaa, että sopimus syntyy?

Is it warranted to assume that an agreement will be reached?

Complex question with a nested clause.

3

Hän perusteli, miksi lisätutkimukset olivat aiheellisia.

He explained why further investigations were warranted.

Indirect question 'miksi...' (why...).

4

Valitus todettiin aiheelliseksi lautakunnassa.

The complaint was found to be warranted by the board.

Translative singular 'aiheelliseksi' with 'todeta'.

5

Aiheellinen epäily on rikostutkinnan perusta.

Well-founded suspicion is the basis of a criminal investigation.

'aiheellinen epäily' as a subject phrase.

6

Onko tämä kritiikki aiheellista vai asiatonta?

Is this criticism warranted or inappropriate?

Contrast between 'aiheellinen' and 'asiaton'.

7

Hän teki aiheellisen huomion projektin budjetista.

He made a well-founded observation about the project budget.

'budjetista' is elative (about the budget).

8

Päätös oli olosuhteisiin nähden aiheellinen.

The decision was warranted considering the circumstances.

'olosuhteisiin nähden' (considering the circumstances).

1

Lääketieteellinen aiheellisuus on hoidon edellytys.

Medical warrantedness is a prerequisite for treatment.

Noun form 'aiheellisuus' (warrantedness).

2

On täysin aiheellista kyseenalaistaa nämä tulokset.

It is entirely warranted to question these results.

Strong verb 'kyseenalaistaa' (to question).

3

Hänen huolensa osoittautui myöhemmin aiheelliseksi.

His concern later proved to be well-founded.

Verb 'osoittautua' (to prove to be) + translative.

4

Keskustelu aiheesta on erittäin aiheellista juuri nyt.

Discussion on the topic is very warranted right now.

'aiheesta' (on the topic) and 'aiheellista' share the same root.

5

Toimenpide katsottiin aiheelliseksi turvallisuussyistä.

The measure was deemed warranted for security reasons.

Passive 'katsottiin' (was deemed) + translative.

6

Onko aiheellista puhua kriisistä tässä yhteydessä?

Is it warranted to speak of a crisis in this context?

'tässä yhteydessä' (in this context).

7

Hän esitti aiheellisia epäilyksiä metodologian suhteen.

He raised well-founded doubts regarding the methodology.

'suhteen' (regarding) with genitive.

8

Aiheellinen kritiikki auttaa kehittämään palvelua.

Well-founded criticism helps to develop the service.

Generic statement about improvement.

1

Hallintolain mukaan päätöksen on oltava aiheellinen.

According to the Administrative Act, the decision must be warranted.

'on oltava' (must be) construction.

2

Kysymys on sikäli aiheellinen, että se paljastaa puutteen.

The question is warranted in so far as it reveals a deficiency.

'sikäli... että' (in so far as).

3

Toimenpiteen aiheellisuutta arvioidaan tapauskohtaisesti.

The warrantedness of the measure is evaluated on a case-by-case basis.

Noun 'aiheellisuutta' as a partitive object.

4

Onko aiheellista olettaa syy-seuraussuhdetta tässä?

Is it warranted to assume a cause-and-effect relationship here?

Technical term 'syy-seuraussuhde' (cause-and-effect).

5

Hän kyseenalaisti koko tutkimusasetelman aiheellisuuden.

He questioned the warrantedness of the entire research setup.

Genitive noun 'aiheellisuuden'.

6

Aiheellinen huomautus voi estää suuren vahingon.

A well-founded remark can prevent a major disaster.

Modal verb 'voi' (can).

7

Päätöksen aiheellisuus ei ole riippuvainen mielipiteistä.

The warrantedness of the decision is not dependent on opinions.

'riippuvainen' (dependent) + elative.

8

Hän analysoi vaatimusten aiheellisuutta perusteellisesti.

He analyzed the warrantedness of the demands thoroughly.

Adverb 'perusteellisesti' (thoroughly).

Collocations courantes

aiheellinen huoli
aiheellinen kysymys
aiheellinen valitus
aiheellinen epäily
lääketieteellisesti aiheellinen
täysin aiheellinen
katsoa aiheelliseksi
pitää aiheellisena
osoittautua aiheelliseksi
aiheellinen huomautus

Phrases Courantes

On aiheellista kysyä...

— It is justified or relevant to ask...

On aiheellista kysyä, mihin rahat käytettiin.

Jos katsotte aiheelliseksi

— If you deem it appropriate/warranted.

Voitte ottaa yhteyttä, jos katsotte aiheelliseksi.

Ei ole aiheellista...

— It is not warranted to... (though 'aiheeton' is more common).

Ei ole aiheellista huolestua vielä.

Aiheellinen kritiikki

— Well-founded or constructive criticism.

Aiheellinen kritiikki on tervetullutta.

Täysin aiheellinen huomautus

— A completely valid point or remark.

Tuo oli täysin aiheellinen huomautus.

Onko se aiheellista?

— Is it really necessary or justified?

Onko se todella aiheellista tässä tilanteessa?

Lääketieteellinen aiheellisuus

— Medical necessity or indication.

Lääketieteellinen aiheellisuus on selvitettävä.

Aiheellinen syy

— A valid or well-founded reason.

Hänellä ei ollut aiheellista syytä poissaoloon.

Pitää jotakin aiheellisena

— To consider something to be warranted.

Pidän teidän ehdotustanne aiheellisena.

Kokea aiheelliseksi

— To feel that something is warranted.

Koin aiheelliseksi puuttua asiaan.

Souvent confondu avec

aiheellinen vs tärkeä

Tärkeä means important, while aiheellinen means justified/relevant.

aiheellinen vs asiallinen

Asiallinen means appropriate/professional in behavior, while aiheellinen means having a logical basis.

aiheellinen vs relevantti

Relevantti is more about the connection to a topic, while aiheellinen is more about the justification.

Expressions idiomatiques

"ottaa aiheellinen etäisyys"

— To take a justified or appropriate distance from something.

On hyvä ottaa aiheellinen etäisyys ongelmaan.

neutral
"aiheellinen varovaisuus"

— Warranted or reasonable caution.

Noudatimme aiheellista varovaisuutta liukkaalla kelillä.

neutral
"katsoa aiheelliseksi vaieta"

— To deem it appropriate to stay silent.

Hän katsoi aiheelliseksi vaieta asiasta.

formal
"aiheellinen itsekritiikki"

— Well-founded self-criticism.

Pieni aiheellinen itsekritiikki ei ole pahasta.

neutral
"aiheellinen epäilys"

— Reasonable doubt (often used in legal contexts).

Syytetyn syyllisyydestä jäi aiheellinen epäilys.

formal
"aiheellinen ylpeys"

— Justified pride.

Hän tunsi aiheellista ylpeyttä työstään.

neutral
"aiheellinen pelko"

— A fear that has a real basis.

Onko aiheellinen pelko, että tekoäly vie työt?

neutral
"aiheellinen muistutus"

— A timely and relevant reminder.

Tämä oli aiheellinen muistutus turvallisuudesta.

neutral
"aiheellinen kysymysmerkki"

— A justified question mark or doubt over something.

Hankkeen yllä on vielä aiheellinen kysymysmerkki.

neutral
"aiheellinen huoli tulevaisuudesta"

— A well-founded concern for the future.

Monilla on aiheellinen huoli tulevaisuudesta.

neutral

Facile à confondre

aiheellinen vs aiheellinen

Sounds like 'asiallinen'.

Aiheellinen is about logic/justification; Asiallinen is about behavior/tone.

Hän on asiallinen (professional), mutta hänen kysymyksensä ei ole aiheellinen (relevant).

aiheellinen vs aiheeton

It is the opposite.

Aiheellinen = with reason; Aiheeton = without reason.

Hälytys oli aiheeton (false alarm).

aiheellinen vs aiheuttava

Same root 'aihe'.

Aiheuttava is a participle meaning 'causing'.

Ongelmia aiheuttava tekijä (the factor causing problems).

aiheellinen vs aiheinen

Same root, different suffix.

Aiheinen means '-themed' (e.g., jouluaiheinen - Christmas-themed).

Tämä on luontoaiheinen kirja.

aiheellinen vs tarpeellinen

Overlap in meaning.

Tarpeellinen = needed for a goal; Aiheellinen = justified by a cause.

Onko tämä lääke aiheellinen (justified) vai vain tarpeellinen (needed)?

Structures de phrases

A1

Tämä on aiheellinen [noun].

Tämä on aiheellinen kysymys.

A2

[Noun] on aiheellinen.

Huoli on aiheellinen.

B1

On aiheellista [verb].

On aiheellista kysyä miksi.

B1

Pidän [noun-part] aiheellisena.

Pidän ehdotusta aiheellisena.

B2

Osoittautua aiheelliseksi.

Epäily osoittautui aiheelliseksi.

C1

Lääketieteellinen aiheellisuus.

Hoidon aiheellisuus on varmistettava.

C1

[Noun] katsottiin aiheelliseksi.

Toimenpide katsottiin aiheelliseksi.

C2

Sikäli aiheellinen, että...

Väite on sikäli aiheellinen, että se perustuu faktoihin.

Famille de mots

Noms

aihe (cause/topic)
aiheellisuus (warrantedness)
aiheuttaja (causer)

Verbes

aiheuttaa (to cause)
aiheutua (to be caused by)

Adjectifs

aiheeton (groundless)
aihepiiriin kuuluva (thematic)

Apparenté

perusta
syy
perustelu
oikeutus
asia

Comment l'utiliser

frequency

High in professional/official contexts

Erreurs courantes
  • On aiheellinen kysyä... On aiheellista kysyä...

    Impersonal constructions require the partitive form of the adjective.

  • Hän on aiheellinen ihminen. Hän on asiallinen ihminen.

    'Aiheellinen' is not used to describe people's character; use 'asiallinen' for professional people.

  • Tämä on aihelinen. Tämä on aiheellinen.

    Spelling error: the suffix is '-llinen' with two Ls.

  • Huoli on aiheellista. Huoli on aiheellinen.

    If there is a concrete noun subject (huoli), the adjective must be in the nominative.

  • Se on aiheellinen tärkeä. Se on aiheellinen ja tärkeä.

    Use a conjunction 'ja' (and) when connecting two adjectives describing the same thing.

Astuces

The Partitive Rule

Always use 'aiheellista' when the sentence starts with 'On...' and is followed by an action verb like 'kysyä' or 'tehdä'.

Root Power

Remember that 'aihe' means 'cause'. So 'aihe-llinen' literally means 'cause-having'.

Validating Others

Use 'aiheellinen huomio' to show a colleague you value their input during a meeting.

Formal Letters

When responding to a complaint, use 'aiheellinen' to admit the mistake professionally.

News Keywords

When you hear 'aiheellinen' on the news, the speaker is usually giving a definitive judgment on a situation's validity.

Aiheellinen vs Perusteltu

Use 'aiheellinen' for the existence of a reason and 'perusteltu' for the quality of the explanation.

Learn the Antonym

Master 'aiheeton' at the same time. It's the standard way to say something is a false alarm or groundless.

Double L

Make sure to linger on the 'll' sound. 'Aihe-llinen'. If you say it too fast, it sounds wrong.

Professionalism

Using this word instead of 'hyvä' (good) immediately boosts your professional Finnish level.

Official Forms

Look for this word on forms from Kela or the police; it usually refers to the validity of your claim.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'AIHE' (Eye-He). If you see it with your 'EYE', it has a cause ('HE' has a cause). Thus, it is AIHE-LLINEN (cause-having).

Association visuelle

Imagine a judge's gavel hitting a desk. The gavel represents the 'aihe' (cause) and the sound it makes is 'aiheellinen' (warranted).

Word Web

aihe aiheellisuus aiheuttaa aiheeton syy perustelu oikeutus asiallinen

Défi

Try to use 'aiheellinen' in a sentence about a concern you have today. Make sure you explain why it is 'aiheellinen' (based on facts).

Origine du mot

Derived from the Proto-Finnic noun 'aihe', which originally meant a starting point, a piece of material, or a cause.

Sens originel : Relating to a cause or a subject matter.

Uralic (Finnic).

Contexte culturel

The word is neutral but firm. Use it carefully when dismissing someone's concerns (by using 'aiheeton') as it can sound very dismissive.

English speakers might use 'fair enough' or 'valid point' in casual settings where a Finn might use 'aiheellinen' in a slightly more formal context.

Often used in Finnish Supreme Court (Korkein oikeus) rulings. Commonly seen in the 'Kuluttajansuoja' (Consumer Protection) guidelines. Frequently used by Finnish politicians during 'Kyselytunti' (Question Time) in Parliament.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Workplace

  • Aiheellinen huomautus
  • Onko tämä aiheellista?
  • Aiheellinen palaute
  • Pidetään tätä aiheellisena.

Medical

  • Lääketieteellinen aiheellisuus
  • Hoito on aiheellinen
  • Tutkimus katsottiin aiheelliseksi
  • Aiheellinen epäily sairaudesta

Legal/Official

  • Aiheellinen valitus
  • Päätös on aiheellinen
  • Osoittautua aiheelliseksi
  • Aiheellinen vaatimus

Education

  • Aiheellinen kysymys
  • Aiheellinen kritiikki
  • On aiheellista pohtia
  • Aiheellinen lisäys

Daily Life

  • Aiheellinen huoli
  • Ihan aiheellinen pointti
  • Oli aiheellista lähteä
  • Aiheellinen varoitus

Amorces de conversation

"Mielestäni tämä on erittäin aiheellinen kysymys, mitä mieltä sinä olet?"

"Onko sinusta aiheellista muuttaa suunnitelmaa tässä vaiheessa?"

"Koetko, että saamasi kritiikki oli aiheellista?"

"Milloin on aiheellista puuttua toisen ihmisen asioihin?"

"Onko huoli tekoälystä mielestäsi aiheellinen vai aiheeton?"

Sujets d'écriture

Kirjoita tilanteesta, jossa huolesi osoittautui myöhemmin aiheelliseksi.

Pohdi, onko nykyinen keskustelu ilmastonmuutoksesta aiheellista ja riittävää.

Millaisia aiheellisia kysymyksiä sinulla on suomen kielen oppimisesta?

Kirjoita kirje, jossa perustelet, miksi jokin muutos työpaikallasi on aiheellinen.

Mieti hetkeä, jolloin sait aiheellista kritiikkiä. Miten se auttoi sinua?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is extremely common in professional, official, and academic Finnish. You will see it daily in news and formal documents.

Not usually. You wouldn't call a person 'aiheellinen'. You use it for their actions, questions, or feelings.

The nominative 'aiheellinen' and the partitive 'aiheellista' are the most frequent.

Use the opposite word 'aiheeton'.

'Aiheellinen' sounds more natural and 'Finnish' in many contexts, especially when talking about justification.

Use the partitive 'aiheellista' when there is no noun subject, usually before a verb (e.g., 'On aiheellista tutkia...').

No, it means justified or relevant. For urgent, use 'kiireellinen'.

Yes, it is very professional and polite. It shows you are focusing on facts.

It means 'medical indication' or whether a treatment is medically justified.

Yes, but mainly in serious discussions or professional settings. In casual slang, it is rare.

Teste-toi 200 questions

writing

Translate: 'A good and relevant question.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The worry is justified.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It is warranted to ask why.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The police considered the suspicions well-founded.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain in Finnish why a medical test might be 'aiheellinen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Is it warranted?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We received well-founded criticism.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Your remark was very well-founded.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence using 'aiheellinen' in a workplace context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The warrantedness of the measure was evaluated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A well-founded reason.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The complaint was not groundless.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Is it warranted to assume that...?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The concern proved to be well-founded.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'medical warrantedness'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It is warranted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Are these questions relevant?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The doctor considered the test warranted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Legally well-founded objections.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'aiheellisuusarviointi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Aiheellinen kysymys.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Huoli on aiheellinen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'On aiheellista kysyä miksi.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Pidän huomautusta aiheellisena.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Lääketieteellinen aiheellisuus on tärkeää.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Se on aiheellinen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Tämä on aiheellinen huomautus.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Onko aiheellista soittaa poliisille?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Epäily osoittautui aiheelliseksi.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Toimenpiteen aiheellisuutta arvioidaan.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Aiheellinen syy.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Saimme aiheellista kritiikkiä.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Nämä ovat aiheellisia kysymyksiä.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Poliisi piti vihjettä aiheellisena.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'On täysin aiheellista kyseenalaistaa nämä tulokset.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Hyvä ja aiheellinen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Onko se aiheellinen?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Lääkäri piti tutkimusta aiheellisena.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Kritiikki oli juridisesti aiheellista.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Aiheellisuusarviointi on valmis.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and repeat: 'Aiheellinen'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: 'Huoli on aiheellinen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'On aiheellista kysyä.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Pidän sitä aiheellisena.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and summarize the meaning: 'Lääketieteellinen aiheellisuus'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and repeat: 'Aiheellinen kysymys'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Se on aiheellinen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Nämä ovat aiheellisia.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Päätös oli aiheellinen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Aiheellisuutta arvioidaan.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and repeat: 'Syy on aiheellinen'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Onko se aiheellinen?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Lääkäri sanoi niin.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Epäily oli aiheellinen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Aiheellisuusarviointi'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !