At the A1 level, 'jääkaappi' is introduced as a basic household object. Learners should focus on recognizing the word and its primary meaning: refrigerator. At this stage, the emphasis is on simple nominative use and basic location. You learn that 'jää' means ice and 'kaappi' means cupboard. Typical sentences include 'Tämä on jääkaappi' (This is a refrigerator) or 'Missä jääkaappi on?' (Where is the refrigerator?). Learners are taught to identify the object in a kitchen setting and perhaps use the simplest case form, the inessive 'jääkaapissa' (in the fridge), to answer basic questions about where food is located. The goal is to build a foundational vocabulary of the home. Pronunciation practice focuses on the long 'ää' and the 'pp' sound. Even at A1, it is helpful to note that the word is a compound, as this helps learners understand the logical structure of Finnish. Exercises usually involve matching the word to a picture or identifying it in a list of kitchen appliances like 'uuni' (oven) and 'pöytä' (table). There is no need for complex grammar yet, just the ability to name the object and understand its function in a daily routine, such as 'Ostan jääkaapin' (I buy a fridge).
At the A2 level, learners begin to use 'jääkaappi' in more functional, everyday contexts. This is where consonant gradation (pp -> p) becomes important. A2 learners are expected to correctly use the inessive case 'jääkaapissa' (in the fridge) and the illative case 'jääkaappiin' (into the fridge). For example, 'Laita maito jääkaappiin' (Put the milk in the fridge) or 'Voi on jääkaapissa' (The butter is in the fridge). The distinction between these two cases is a core A2 skill. Learners also start to use the word with simple adjectives: 'iso jääkaappi' (big fridge), 'uusi jääkaappi' (new fridge), or 'tyhjä jääkaappi' (empty fridge). They might encounter the word in shopping contexts, such as comparing prices or sizes. The partitive case is also introduced in existential sentences like 'Jääkaapissa on maitoa' (There is milk in the fridge). At this level, the learner should be able to describe their kitchen and mention the fridge as a key component. They also learn basic verbs associated with the fridge, such as 'avata' (to open) and 'sulkea' (to close). The focus is on moving from just naming the object to describing actions and states related to it. Understanding that the 'pp' changes to 'p' in 'jääkaapin' (genitive) is also a key A2 milestone.
At the B1 level, the use of 'jääkaappi' expands into more complex social and practical situations. Learners can now discuss the features of a refrigerator, such as its energy class (energialuokka) or whether it is a 'jääkaappipakastin' (fridge-freezer). They can handle more nuanced instructions, such as 'Säilytä avattuna jääkaapissa' (Store opened in the fridge). B1 speakers should be able to describe problems with the appliance, such as 'Jääkaappi on rikki' (The fridge is broken) or 'Jääkaappi pitää outoa ääntä' (The fridge is making a strange noise). They begin to use the word in the plural and in various other cases, such as the elative 'jääkaapista' (from the fridge). For example, 'Ota maito jääkaapista' (Take the milk from the fridge). B1 learners also start to encounter the word in workplace contexts, such as understanding rules for the office kitchen. They can participate in conversations about household chores, like 'Kenen vuoro on siivota jääkaappi?' (Whose turn is it to clean the fridge?). The grammatical focus shifts to consistency in consonant gradation across all cases and the ability to use the word as part of more complex sentence structures, including relative clauses and subordinate sentences.
At the B2 level, 'jääkaappi' is used with high fluency in both technical and abstract contexts. Learners can discuss the environmental impact of old refrigerators, the technology behind 'älyjääkaapit' (smart fridges), and the history of food preservation. They are comfortable with compound variations like 'integroitu jääkaappi' (integrated fridge) or 'matkajääkaappi' (travel fridge). B2 speakers can read and understand appliance reviews or technical specifications without much difficulty. They also begin to recognize the word in more idiomatic or metaphorical expressions, such as using 'jääkaappikylmä' to describe a person's demeanor or a specific temperature. Grammatically, they can handle the word in any case, including the more rare ones like the abessive 'jääkaapitta' (without a fridge) in a hypothetical discussion about camping. They can explain the logic of the word's etymology to others and discuss how Finnish compound words are formed. The focus at B2 is on precision—choosing 'jääkaappi' over 'kylmiö' or 'viileäkaappi' depending on the exact context. They can also discuss the logistics of 'kylmäketju' (the cold chain) in food transport, where the jääkaappi is the final link.
At the C1 level, 'jääkaappi' is a tool for nuanced expression. The speaker can discuss the sociology of the refrigerator—how it changed Finnish eating habits and urbanization. They can analyze marketing strategies for household appliances or debate the merits of different cooling technologies in professional Finnish. C1 learners are sensitive to the stylistic differences between 'jääkaappi' and more formal terms like 'kylmäsäilytyslaite'. They can use the word in complex literary or journalistic contexts, understanding how a 'tyhjä jääkaappi' might be used as a symbol for poverty or loneliness in a short story. Their command of the grammar is perfect, including the most complex plural forms and partitive constructions. They can also navigate the subtle differences in spoken dialects, recognizing when a speaker says 'jääkaapis' or 'jääkaappi' with a specific regional intonation. At this level, the word is no longer a 'vocabulary item' but a deeply integrated part of their linguistic repertoire, used effortlessly in high-level discussions about design, energy policy, or domestic history. They might even explore the word's role in Finnish pop culture or its appearance in famous Finnish literature.
At the C2 level, the speaker possesses a near-native or native-level mastery of 'jääkaappi' and all its linguistic and cultural baggage. They understand the deep etymology of 'kaappi', tracing it back through Swedish 'skåp' to its Germanic roots, and can discuss how 'jää' has functioned in the Finno-Ugric languages for millennia. They can write technical manuals, legal documents regarding appliance safety, or academic papers on the history of Finnish domestic technology. A C2 speaker can play with the word, creating puns or using it in highly sophisticated irony. They are aware of the most obscure synonyms and historical terms like 'jääkaappikaappi' (an older term for the cabinet housing the fridge). They can discuss the word's phonology in detail, including the specific acoustic properties of the 'ää' and 'pp' sounds. In a C2 speaker's hands, 'jääkaappi' is a versatile element of a rich, multi-layered language. They can seamlessly switch between the most technical jargon of a refrigeration engineer and the most casual, slang-heavy conversation of a teenager in a Helsinki suburb. Their understanding is not just linguistic, but deeply cultural, encompassing the entire history and future of the Finnish kitchen.

jääkaappi in 30 Seconds

  • Jääkaappi means refrigerator in Finnish, a essential kitchen appliance.
  • It is a compound word combining 'jää' (ice) and 'kaappi' (cupboard).
  • Grammatically, it undergoes consonant gradation where 'pp' changes to 'p' in many cases.
  • It is a core A2 level vocabulary word used in daily life and shopping.

The Finnish word jääkaappi is a fundamental noun that every learner of the Finnish language encounters early in their journey. At its most basic level, it translates to 'refrigerator' in English. However, to truly understand its place in the Finnish lexicon, one must look at its construction. It is a compound word formed from jää (ice) and kaappi (cupboard or cabinet). This literal 'ice cabinet' naming convention is common in Nordic languages and reflects the historical evolution of food preservation in a climate where ice was a primary cooling agent before the widespread adoption of electricity. In modern Finland, the jääkaappi is the heart of the kitchen, found in every apartment, summer cottage (mökki), and office breakroom. It is used in nearly every conversation regarding domestic life, grocery shopping, and meal preparation. Whether you are telling someone where the milk is or discussing the energy efficiency of a new appliance, this word is unavoidable.

Literal Meaning
Ice cupboard (Jää + kaappi). This reflects the historical use of ice blocks to keep cabinets cool.

The word is used in a variety of registers, from highly formal architectural plans to the most casual slang. In a domestic setting, it is the place where 'iltapala' (evening snack) ingredients are kept. In a commercial context, you might hear about 'suurtalousjääkaappi' (industrial refrigerator). The Finnish people value functionality and minimalism, and the jääkaappi is often integrated into the cabinetry, a design choice known as 'integroitu jääkaappi'. When moving into a new home, one of the first questions asked is often regarding the condition and size of the jääkaappi. It is not just a machine; it is a symbol of food security and home comfort. Furthermore, the top of the jääkaappi is a common place for 'jääkaappimagneetit' (fridge magnets), which often serve as a visual diary of travels or a place for important reminders and 'lukujärjestys' (school schedules) for children.

Muista laittaa maito takaisin jääkaappiin, ettei se hapanne.

Beyond the physical appliance, the word appears in discussions about technology and the environment. Finns are very conscious of 'energiankulutus' (energy consumption), and modern jääkaappi models are rated strictly on their efficiency. In the winter, some might jokingly refer to their balcony as a 'luonnon jääkaappi' (nature's refrigerator) because the sub-zero temperatures allow for natural cooling of beverages or large pots of soup. This linguistic flexibility shows how the concept of the 'ice cabinet' remains relevant even as technology changes. The word also appears in more abstract contexts, such as 'pakastettu' (frozen) or 'jäädytetty' (put on ice/suspended), though 'jääkaappi' itself remains largely literal. Understanding how to decline this word—moving from the nominative 'jääkaappi' to the genitive 'jääkaapin' or the inessive 'jääkaapissa'—is a key milestone for A2 level learners.

In professional settings, such as a 'kodinkoneliike' (appliance store), the word is paired with technical descriptors. You might hear about 'itse sulattava jääkaappi' (self-defrosting refrigerator) or 'nollatilalaatikko' (zero-degree drawer). For a learner, mastering the pronunciation of the double 'ä' and the double 'p' is vital. The 'ää' requires a wide, flat tongue position, and the 'pp' requires a distinct hold before release, known as a long consonant. If you mispronounce the 'p' as a single consonant, it might still be understood, but it won't sound native. The word's rhythmic structure—'JÄÄ-kaap-pi'—is a great exercise for practicing Finnish word stress, which always falls on the first syllable. Even in complex compound variations like 'jääkaappipakastin' (fridge-freezer), the primary stress remains firmly at the start of the word.

Social Context
The fridge is often the communication hub of a Finnish family, covered in notes, drawings, and magnets.

Meidän vanha jääkaappi pitää kovaa ääntä öisin.

Finally, the word is ubiquitous in Finnish media, from grocery store advertisements (ruokakaupan mainokset) to home decor magazines. It is one of those 'anchor words' that provides a sense of familiarity in a sea of complex Finnish grammar. When you hear 'jääkaappi', you immediately have a mental image that grounds the conversation. It is a solid, reliable noun that behaves predictably according to the rules of Finnish consonant gradation (the 'pp' becomes 'p' in certain cases like 'jääkaapin'). Learning this word provides a perfect template for understanding how Finnish builds its vocabulary through logical, descriptive compounding rather than relying solely on unique roots for every object.

Using jääkaappi correctly in Finnish requires an understanding of the case system, specifically how the word changes depending on its role in the sentence. As a noun ending in '-i', it follows the common pattern where the final '-i' is stable, but the internal double 'pp' undergoes consonant gradation. This means that in 'weak' cases, such as the genitive or the inessive, one 'p' drops out. For example, 'the fridge's door' is 'jääkaapin ovi', and 'in the fridge' is 'jääkaapissa'. This is a crucial distinction for learners to master, as it applies to thousands of Finnish nouns ending in '-ppi'.

Consonant Gradation
The 'pp' changes to 'p' when the syllable becomes closed (e.g., jääkaappi -> jääkaapin).

When constructing sentences, you will most frequently use the inessive (-ssa) and illative (-iin) cases. If you are looking for something, it is 'jääkaapissa' (inside). If you are putting something away, you are putting it 'jääkaappiin' (into). Notice that 'jääkaappiin' retains the double 'pp' because the final syllable is considered 'open' in that specific grammatical structure. This nuance is what separates an A2 learner from a B1 speaker. Let's look at some common sentence structures. A simple existential sentence like 'Jääkaapissa on maitoa' (There is some milk in the fridge) uses the partitive 'maitoa' because the quantity is indefinite. If you were to say 'Maito on jääkaapissa', you are referring to a specific carton of milk.

Voisitko hakea voita jääkaapista?

The elative case (-sta) is used when taking something out of the fridge: 'Ota maito jääkaapista' (Take the milk from the fridge). This trio of cases—into, in, and out of—forms the backbone of spatial movement in Finnish and is perfectly demonstrated with this word. Furthermore, you can use the word as an object. In the sentence 'Ostan uuden jääkaapin' (I am buying a new fridge), the word is in the genitive-accusative form because the action of buying is completed on a single, whole item. If you were to say 'Etsin jääkaappia' (I am looking for a fridge), you use the partitive because the search is an ongoing process and you haven't found a specific one yet.

In more complex sentences, 'jääkaappi' can be part of a compound subject or object. For example, 'Jääkaappi-pakastin-yhdistelmä' refers to a fridge-freezer combination unit. Here, the entire block functions as a single noun. You might also encounter the word in the plural: 'Kaupassa on monia erilaisia jääkaappeja' (There are many different fridges in the store). The plural partitive '-eja' is used here to denote a variety or an unspecified number of items. This demonstrates how 'jääkaappi' follows the standard rules for '-i' ending nouns where the '-i' changes to '-e' before plural endings.

Common Verb Pairings
Avaa (open), sulje (close), täytä (fill), tyhjennä (empty), siivoa (clean).

Meidän täytyy sulattaa jääkaappi ennen muuttoa.

Finally, consider the use of the word in instructions or recipes. 'Säilytä avattu pakkaus jääkaapissa' (Store the opened package in the fridge) is a phrase you will see on almost every food item in a Finnish grocery store. This passive-imperative style is very common in Finnish. By mastering 'jääkaappi' in these various contexts, you are not just learning one word, but you are learning the structural logic of the entire Finnish language. It serves as a microcosm of how nouns, cases, and consonant gradation interact to convey precise meaning in a way that English achieves through prepositions and word order.

The word jääkaappi is a staple of everyday Finnish life, and you will hear it in a multitude of environments. The most common place is, naturally, the home. Family members constantly ask each other about the contents of the fridge: 'Onko jääkaapissa mitään syötävää?' (Is there anything to eat in the fridge?). In these domestic dialogues, the word is often spoken quickly, and in some dialects, it might be shortened or modified, though 'jääkaappi' is so standard that it rarely changes much in spoken 'puhekieli'. You might hear someone say 'jääkaapis' instead of 'jääkaapissa' in the Helsinki area, dropping the final vowel.

Daily Life
Conversations about groceries, cooking, and cleaning often center around the fridge.

Another major setting where you will encounter this word is in retail. If you walk into a 'Gigantti' or 'Power' (major Finnish electronics retailers), you will see rows of appliances labeled clearly. Salespeople will use the word when explaining features: 'Tämä jääkaappi on erittäin hiljainen' (This fridge is very quiet). Here, the word is used in a more technical, descriptive way. You will also see it in weekly supermarket flyers from 'K-Citymarket' or 'Prisma', where 'jääkaappikylmä' (fridge-cold) might be used to describe how certain drinks should be served. The word is part of the commercial fabric of Finnish society, representing a significant household investment.

Myyjä sanoi, että tämä jääkaappi säästää sähköä.

In the workplace, 'jääkaappi' is a central figure in the 'taukohuone' (breakroom). There are often strict rules about the communal fridge, and you might see signs saying 'Tyhjennä jääkaappi perjantaisin' (Empty the fridge on Fridays). This is a great place to observe how the word is used in imperative commands and workplace etiquette. Colleagues might discuss their lunch: 'Laitoin minun eväät jääkaappiin' (I put my lunch in the fridge). It is a word that bridges the gap between private life and the public sphere, as the shared fridge is a point of social interaction (and sometimes minor conflict) in Finnish offices.

Media and entertainment also frequently feature the word. In Finnish sitcoms or movies, the kitchen is a common set, and 'jääkaappi' is often used in physical comedy or as a background element of 'arki' (everyday life). On television, news segments about rising electricity prices often use a 'jääkaappi' as the standard example of a household appliance whose running costs are being calculated. Even in weather reports during the summer, a meteorologist might say it's 'kuin jääkaapissa' (like in a fridge) to describe an unseasonably cold day, using the word metaphorically to convey a specific temperature sensation.

Commercial Usage
Advertisements for food often emphasize that a product belongs in the 'jääkaappiosasto' (fridge section).

Katsoin jääkaappiin, mutta siellä oli vain valoa.

Finally, if you are a student of Finnish, you will hear this word in every classroom when learning about household items or the inessive case. It is a 'perfect' word for teachers because it is concrete, easy to visualize, and demonstrates consonant gradation perfectly. Whether you are listening to a podcast for learners, watching a YouTube vlog about a Finn's daily routine, or simply overhearing a conversation at a bus stop about someone's kitchen renovation, 'jääkaappi' will be there. It is a word that is deeply embedded in the Finnish environment, reflecting the practical, cold-weather-adapted culture of the nation.

For English speakers learning Finnish, the word jääkaappi presents a few specific challenges that often lead to common mistakes. The first and most frequent error is related to consonant gradation. Because the word ends in '-ppi', many learners forget to drop the second 'p' when adding endings like '-ssa' or '-n'. They might say 'jääkaappissa' instead of the correct jääkaapissa. This mistake is understandable because the 'pp' feels more 'natural' to a beginner who has just memorized the basic form of the word. However, in Finnish, the 'weakening' of the double consonant is a mandatory rule for this word type.

Gradation Error
Saying *jääkaappissa instead of jääkaapissa. Remember: double 'pp' becomes single 'p' in the inessive case.

Another common mistake is confusing 'jääkaappi' with its close relative, the pakastin (freezer). While in English we often say 'fridge' to refer to the whole unit, in Finnish, if you are talking about the freezing compartment, you must use 'pakastin'. If you tell someone to put the ice cream in the 'jääkaappi', they will be confused when it melts. Finns are very precise about these domestic categories. Similarly, learners sometimes confuse 'jääkaappi' with 'kylmiö'. A 'kylmiö' is a larger, walk-in cold room or a specific type of high-capacity cooling unit common in older Finnish apartments, whereas a 'jääkaappi' is the standard standalone appliance.

Älä laita jäätelöä jääkaappiin, vaan pakastimeen!

Pronunciation is another area where mistakes occur. The double 'ä' sound in 'jää' is often under-pronounced by English speakers, sounding more like 'ja' (and). This changes the meaning of the first part of the compound entirely. Furthermore, the 'k' in 'kaappi' must be a clear, unaspirated 'k', not the breathy 'k' found in English words like 'kite'. If you breathe too much air out while saying 'kaappi', it will sound foreign to a Finnish ear. The rhythmic balance of the word—long vowel at the start, short vowel, then a long consonant, then a short vowel—is a rhythmic puzzle that takes practice to solve.

Learners also struggle with the partitive case in relation to the fridge. When saying the fridge is empty, one might incorrectly use the nominative: '*Jääkaappi on tyhjää'. The correct way to say 'the fridge is empty' is 'Jääkaappi on tyhjä'. However, if you are talking about the contents, such as 'There is no milk in the fridge', you must use the partitive: 'Jääkaapissa ei ole maitoa'. Mixing up these structures—attributive vs. existential—is a classic A2-level hurdle. Finally, some learners try to pluralize 'jää' when talking about multiple fridges, saying '*jäätkaapit'. Remember, in a compound word, only the last part (kaappi) usually declines or takes the plural form.

Partitive Confusion
Mistaking 'Jääkaapissa on maito' (The milk is in the fridge) with 'Jääkaapissa on maitoa' (There is milk in the fridge).

Huomasin, että jääkaapin ovi oli jäänyt auki.

Lastly, there is the 'kaappi' vs 'kaapi' confusion in writing. Because Finnish spelling is so phonetic, learners sometimes think that because they *hear* one 'p' in 'jääkaapissa', they should always *write* one 'p'. But they must remember that the 'base' form (the dictionary form) has two. When looking the word up in a dictionary or writing a shopping list, they might mistakenly write 'jääkaapi'. Always remember the 'power of two' for the nominative form of this word. Avoiding these common pitfalls will make your Finnish sound much more natural and precise, allowing you to communicate effectively in any Finnish kitchen.

While jääkaappi is the standard term for a refrigerator, Finnish has several other words that describe similar appliances or related concepts. Understanding these alternatives will help you navigate a Finnish appliance store or a kitchen more effectively. One of the most common related words is pakastin, which means 'freezer'. In many Finnish homes, these two are combined into a single unit called a jääkaappipakastin. If the unit has the freezer on top and the fridge on the bottom (or vice versa), this is the term used.

jääkaappi vs. pakastin
Jääkaappi keeps food cool (approx 4°C); pakastin keeps food frozen (approx -18°C).

Another term you might encounter is kylmiö. While often translated as 'refrigerator', a kylmiö is technically a larger cold-storage room or a built-in cooling unit that is larger than a standard jääkaappi. They were very popular in Finnish apartment buildings constructed in the 1970s and 80s. They operate on a slightly different principle, often using a centralized cooling system for the whole building. Then there is the viileäkaappi (cool cupboard), which is kept at a slightly higher temperature than a standard fridge, ideal for vegetables and root crops that don't need intense cold but benefit from a controlled environment.

Laita perunat viileäkaappiin, älä jääkaappiin.

In a more casual or historical context, you might hear the word kylmäkaappi. This is often used interchangeably with jääkaappi but is slightly more generic, literally meaning 'cold cabinet'. If you are traveling, you might use a matkajääkaappi (travel fridge/cooler box), which can be plugged into a car's cigarette lighter. For those who enjoy a drink, a viinikaappi (wine cabinet) is a specialized refrigerator for wine storage. Each of these words follows the same compound logic as 'jääkaappi', combining a descriptive prefix with the word for cabinet or cupboard.

Linguistically, it's also worth noting the word kaappi on its own. While it means 'cupboard', in the context of a kitchen, if you say 'Laita se kaappiin' (Put it in the cupboard), people will assume you mean a dry-storage cupboard, not the fridge. You must specify 'jääkaappi' if you want it kept cold. There is also the 'minibaari', used in hotels, which is just a small jääkaappi. By learning these variations, you expand your vocabulary from a single object to an entire category of household technology, allowing for much more nuanced descriptions of a Finnish home environment.

Comparison of Cooling
Jääkaappi (Cold), Viileäkaappi (Cool), Pakastin (Frozen), Kylmiö (Large/Room-scale cold).

Meidän jenkkikaappi vie paljon tilaa keittiössä.

Understanding these distinctions also helps in reading labels and manuals. A manual for a 'kylmälaite' (cooling device) will cover both fridges and freezers. In environmental discussions, you might hear about 'kylmäaineet' (refrigerants). The root 'kylmä' (cold) and 'jää' (ice) are the two pillars upon which all these words are built. By mastering 'jääkaappi', you have already mastered the suffix '-kaappi' and the prefix 'jää-', making it much easier to learn words like 'jääpala' (ice cube) or 'vaatekaappi' (wardrobe) later on.

How Formal Is It?

Fun Fact

Before electricity, Finns would cut massive blocks of ice from lakes in the winter, cover them in sawdust to keep them from melting, and use them in 'jääkellarit' (ice cellars) and early 'jääkaapit' throughout the summer.

Pronunciation Guide

UK /ˈjæː.kɑːp.pi/
US /ˈjæː.kɑːp.pi/
Primary stress is always on the first syllable: JÄÄ-kaap-pi.
Rhymes With
kaappi nappi tappi pappi shoppi nuppi soppi kuppi
Common Errors
  • Pronouncing 'j' like the English 'j' in 'jam'. It should be like 'y'.
  • Shortening the double vowels 'ää' or 'aa'.
  • Treating the double 'pp' as a single 'p'.
  • Aspirating the 'k' (releasing a puff of air).
  • Misplacing the stress on the second or third syllable.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize as a compound word.

Writing 3/5

Requires attention to double consonants and gradation.

Speaking 3/5

Requires correct vowel length and geminate 'pp'.

Listening 2/5

Clear, distinct syllables make it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

jää kaappi keittiö ruoka maito

Learn Next

pakastin uuni tiskikone hella mikro

Advanced

termostaatti kompressori energiatehokkuus kylmäaine lauhdutin

Grammar to Know

Consonant Gradation (pp -> p)

jääkaappi (nom) -> jääkaapin (gen)

Inessive Case (-ssa)

Maito on jääkaapissa.

Illative Case (-iin)

Laita maito jääkaappiin.

Elative Case (-sta)

Ota maito jääkaapista.

Partitive Case in Existential Sentences

Jääkaapissa on maitoa.

Examples by Level

1

Tämä on jääkaappi.

This is a refrigerator.

Nominative case, the basic form of the word.

2

Missä jääkaappi on?

Where is the refrigerator?

Question structure with the nominative.

3

Jääkaappi on valkoinen.

The refrigerator is white.

Adjective 'valkoinen' modifying the noun.

4

Minulla on uusi jääkaappi.

I have a new refrigerator.

Possessive structure 'Minulla on'.

5

Onko tämä jääkaappi?

Is this a refrigerator?

Interrogative particle -ko attached to 'on'.

6

Jääkaappi on keittiössä.

The refrigerator is in the kitchen.

Inessive case 'keittiössä' showing location.

7

Se on iso jääkaappi.

It is a big refrigerator.

Simple subject-verb-adjective-noun structure.

8

Ostan jääkaapin.

I buy a refrigerator.

Genitive-accusative case showing a completed action.

1

Laita maito jääkaappiin.

Put the milk in the fridge.

Illative case 'jääkaappiin' showing movement into.

2

Maito on jääkaapissa.

The milk is in the fridge.

Inessive case 'jääkaapissa' showing location inside.

3

Ota maito jääkaapista.

Take the milk from the fridge.

Elative case 'jääkaapista' showing movement out of.

4

Jääkaapissa on omenia.

There are apples in the fridge.

Existential sentence with partitive plural 'omenia'.

5

Avaa jääkaappi, kiitos.

Open the fridge, please.

Imperative verb 'avaa'.

6

Sulje jääkaapin ovi.

Close the fridge door.

Genitive 'jääkaapin' showing possession/relation.

7

Jääkaappi on tyhjä.

The fridge is empty.

Adjective 'tyhjä' in the nominative.

8

Meillä on kaksi jääkaappia.

We have two fridges.

Partitive singular 'jääkaappia' after a number.

1

Jääkaappi pitää kovaa ääntä.

The fridge is making a loud noise.

Partitive object 'ääntä' with the verb 'pitää'.

2

Meidän täytyy sulattaa jääkaappi.

We must defrost the fridge.

Necessive structure 'täytyy' + infinitive.

3

Hän osti uuden jääkaappipakastimen.

He bought a new fridge-freezer.

Compound word 'jääkaappipakastin'.

4

Onko jääkaapissa tilaa tälle?

Is there room in the fridge for this?

Partitive 'tilaa' used in a question of quantity.

5

Säilytä tuote jääkaapissa.

Store the product in the fridge.

Imperative 'säilytä'.

6

Jääkaappi on sijoitettu uunin viereen.

The fridge is placed next to the oven.

Passive participle 'sijoitettu'.

7

Hän puhdisti jääkaapin hyllyt.

She cleaned the fridge shelves.

Plural accusative object 'hyllyt'.

8

Tämä jääkaappi on energiapihi.

This fridge is energy-efficient.

Compound adjective 'energiapihi'.

1

Jääkaapin lämpötila on säädettävä oikeaksi.

The fridge temperature must be adjusted correctly.

Passive present participle 'säädettävä' (necessive).

2

Nykyaikaiset jääkaapit kuluttavat vähemmän sähköä.

Modern fridges consume less electricity.

Plural nominative 'jääkaapit'.

3

Hän integroi jääkaapin keittiökaappeihin.

He integrated the fridge into the kitchen cabinets.

Transitive verb 'integroida'.

4

Jääkaappi on välttämätön osa nykykeittiötä.

The fridge is an essential part of the modern kitchen.

Adjective 'välttämätön' modifying 'osa'.

5

Älä jätä jääkaappia auki pitkäksi aikaa.

Don't leave the fridge open for a long time.

Negative imperative 'älä jätä'.

6

Jääkaappiin kertyi liikaa jäätä.

Too much ice accumulated in the fridge.

Verb 'kertyä' showing accumulation.

7

Hän vaihtoi jääkaapin tiivisteet.

He replaced the fridge seals.

Plural object 'tiivisteet'.

8

Jääkaappi on yksi kodin suurimmista sähkösyöpöistä.

The fridge is one of the home's biggest electricity guzzlers.

Superlative 'suurimmista' in the elative plural.

1

Jääkaapin sisällön perusteella voi päätellä paljon asukkaasta.

Based on the fridge's contents, one can infer a lot about the resident.

Complex structure with 'perusteella' (on the basis of).

2

Hän seisoi jääkaapin valossa keskellä yötä.

He stood in the light of the fridge in the middle of the night.

Poetic use of genitive 'jääkaapin valossa'.

3

Jääkaappi on mullistanut ruokakulttuurimme täysin.

The refrigerator has completely revolutionized our food culture.

Perfect tense 'on mullistanut'.

4

Vanhan jääkaapin uusiokäyttö on haastavaa.

Repurposing an old fridge is challenging.

Compound noun 'uusiokäyttö'.

5

Jääkaappi hyllyineen päivineen heitettiin pois.

The fridge, along with all its shelves, was thrown away.

Idiomatic 'hyllyineen päivineen' (with everything included).

6

Tämä jääkaappi edustaa huipputeknologiaa.

This fridge represents peak technology.

Verb 'edustaa' (to represent).

7

Jääkaapin hurina oli ainoa ääni talossa.

The hum of the fridge was the only sound in the house.

Noun 'hurina' (hum/buzz).

8

Hän tarkisti jääkaapin antimet ennen kauppaan menoa.

He checked the fridge's offerings before going to the store.

Sophisticated noun 'antimet' (offerings/contents).

1

Jääkaapin termostaatti on säädetty millintarkasti.

The fridge thermostat is adjusted with millimeter precision.

Adverb 'millintarkasti'.

2

Hän analysoi jääkaapin energiankulutusta suhteessa sen ikään.

He analyzed the fridge's energy consumption in relation to its age.

Complex prepositional phrase 'suhteessa johonkin'.

3

Jääkaappi on modernin elämäntavan vääjäämätön airut.

The refrigerator is an inevitable harbinger of the modern lifestyle.

Metaphorical use of 'airut' (harbinger).

4

Kylmälaitteen, kuten jääkaapin, kierrätys on säädeltyä.

The recycling of a cooling device, such as a fridge, is regulated.

Appositive phrase 'kuten jääkaapin'.

5

Jääkaappi on keittiön keskeinen, joskin usein huomiotta jäävä, elementti.

The fridge is a central, albeit often overlooked, element of the kitchen.

Concessive structure 'joskin'.

6

Hän pohti jääkaapin olemusta osana kulutusyhteiskuntaa.

He pondered the essence of the fridge as part of the consumer society.

Philosophical register.

7

Jääkaapin kompressori veti viimeisiä henkäyksiään.

The fridge compressor was drawing its last breaths.

Personification of the compressor.

8

Jääkaappi on kokenut valtavan metamorfoosin sadassa vuodessa.

The refrigerator has undergone a massive metamorphosis in a hundred years.

Academic vocabulary 'metamorfoosi'.

Synonyms

kylmäkaappi kylmiö viileäkaappi jääkaappipakastin jenkkikaappi minibaari matkajääkaappi kylmälaite

Antonyms

uuni liesi mikroaaltouuni lämpökaappi

Common Collocations

avata jääkaappi
sulkea jääkaappi
tyhjä jääkaappi
täyttää jääkaappi
siivota jääkaappi
integroitu jääkaappi
jääkaapin ovi
jääkaapin hylly
energiatehokas jääkaappi
sulattaa jääkaappi

Common Phrases

Mitä jääkaapissa on?

— What is in the fridge? Used when looking for food.

Mitä jääkaapissa on iltapalaksi?

Laita se jääkaappiin.

— Put it in the fridge. A common instruction for food storage.

Laita loput ruuasta jääkaappiin.

Ota se jääkaapista.

— Take it from the fridge. Used when asking someone to retrieve something.

Ota maito jääkaapista pöytään.

Jääkaappi huutaa tyhjyyttään.

— The fridge is completely empty. A slightly idiomatic way to say you need groceries.

Palkkapäivä on huomenna, ja jääkaappi huutaa tyhjyyttään.

Käydä jääkaapilla.

— To go to the fridge (usually for a snack).

Kävin yöllä jääkaapilla hakemassa mehua.

Jääkaappikylmä juoma.

— A fridge-cold drink. Used to describe a drink at the perfect cold temperature.

Mikään ei voita jääkaappikylmää kokista helteellä.

Jääkaapin valo.

— The light inside the fridge.

Jääkaapin valo sammuu, kun ovi suljetaan.

Tilaa jääkaapissa.

— Space in the fridge.

Onko jääkaapissa tilaa tälle kakulle?

Jääkaappi on rikki.

— The fridge is broken.

Voi ei, meidän jääkaappi on rikki!

Uusi jääkaappi.

— A new refrigerator.

Saimme vihdoin uuden jääkaapin.

Often Confused With

jääkaappi vs pakastin

A freezer. People often confuse which part of the appliance is which.

jääkaappi vs kylmiö

A larger cold room, distinct from a standard standalone fridge.

jääkaappi vs vaatekaappi

A wardrobe. Both end in 'kaappi' but serve very different purposes.

Idioms & Expressions

"Jääkaappi huutaa tyhjyyttään"

— Literally 'the fridge screams its emptiness'. It means there is no food at all in the house.

Nyt on pakko lähteä kauppaan, jääkaappi huutaa tyhjyyttään.

informal
"Olla kuin jääkaapissa"

— To be like in a fridge. Used to describe a very cold room or outdoor weather.

Täällä asunnossa on kuin jääkaapissa, onko lämmitys pois päältä?

informal
"Jääkaappipakastin-logiikka"

— A humorous way to describe something that is trying to do two opposite things at once.

Tämä uusi laki on sellaista jääkaappipakastin-logiikkaa.

slang
"Panna jäihin / Panna jääkaappiin"

— To put something on ice or in the fridge (metaphorically). To postpone a project or idea.

Laitetaan tämä idea nyt jääkaappiin ja palataan siihen ensi vuonna.

informal
"Jääkaappimagneetti-elämä"

— A life that looks perfect in photos (like magnets on a fridge) but might be different inside.

Hänen somensa on pelkkää jääkaappimagneetti-elämää.

slang
"Kylmä kuin jääkaappi"

— As cold as a fridge. Can describe an object or a person's cold personality.

Hänen kätensä olivat kylmät kuin jääkaappi.

neutral
"Jääkaapin valo palaa, mutta kukaan ei ole kotona"

— The light is on but nobody is home. Used to describe someone who looks okay but isn't thinking clearly.

Sillä miehellä taitaa jääkaapin valo palaa, mutta kukaan ei ole kotona.

slang
"Säilyttää jääkaapissa"

— To keep in the fridge. Sometimes used metaphorically to keep an emotion or secret 'chilled'.

Hän säilytti vihaansa jääkaapissa vuosia.

poetic
"Jääkaapin tyhjennys"

— Emptying the fridge. Often refers to a meal made from leftovers.

Tänään on lounaaksi jääkaapin tyhjennys -salaatti.

informal
"Jääkaappikylmä totuus"

— The fridge-cold truth. A harsh, unadorned fact.

Tämä on se jääkaappikylmä totuus taloudestamme.

journalistic

Easily Confused

jääkaappi vs pakastin

Both are cold kitchen appliances.

A jääkaappi is for cooling (4°C), while a pakastin is for freezing (-18°C).

Maito menee jääkaappiin, jäätelö pakastimeen.

jääkaappi vs kylmiö

Both store food coldly.

A kylmiö is usually a larger, built-in cold room or space.

Talon kellarissa on suuri kylmiö.

jääkaappi vs uuni

Both are large kitchen appliances.

One cools, the other heats.

Kalkkuna on uunissa, mutta salaatti jääkaapissa.

jääkaappi vs kaappi

It is the root word.

'Kaappi' alone usually means a dry cupboard for plates or clothes.

Lautaset ovat kaapissa, mutta maito on jääkaapissa.

jääkaappi vs viileäkaappi

Similar function.

A viileäkaappi is warmer than a fridge, meant for specific produce.

Perunat ovat viileäkaapissa.

Sentence Patterns

A1

[N] on [Adj].

Jääkaappi on iso.

A2

Laita [Obj] [N-illative].

Laita mehu jääkaappiin.

A2

[N-inessive] on [Partitive].

Jääkaapissa on juustoa.

B1

[N] täytyy [V-infinitive].

Jääkaappi täytyy pestä.

B1

Ota [Obj] [N-elative].

Ota omena jääkaapista.

B2

[N-genitive] [Part] on [Adj].

Jääkaapin ovi on rikki.

C1

[N-genitive] [Noun-instructive] [V].

Jääkaapin hyllyineen päivineen heitettiin pois.

C2

[N] on [Adj] [Noun].

Jääkaappi on modernin kodin vääjäämätön elementti.

Word Family

Nouns

jää
kaappi
pakastin
kylmiö
jääkaappipakastin

Verbs

jäädyttää
jäähdyttää
pakastaa

Adjectives

jäinen
kylmä
viileä

Related

jääpala
jääkone
pakaste
kylmäketju
pakastelokero

How to Use It

frequency

Extremely high in daily domestic life.

Common Mistakes
  • jääkaappissa jääkaapissa

    Learners often forget consonant gradation. The double 'pp' must become a single 'p' in the inessive case.

  • jakaappi jääkaappi

    Shortening the double 'ää' to a single 'a' or 'ä' changes the word's sound and meaning.

  • Laita se jääkaapissa. Laita se jääkaappiin.

    Using the 'in' case instead of the 'into' case when moving an object.

  • jääkaappi ovi jääkaapin ovi

    Forgetting the genitive '-n' to show that the door belongs to the fridge.

  • jääkaappi on tyhjää jääkaappi on tyhjä

    Using the partitive form of the adjective 'tyhjä' when a simple nominative is needed for a state description.

Tips

Master the 'P'

Remember: Nominative = jääkaappi (2 p's), Genitive = jääkaapin (1 p). This is the key to sounding correct.

Think Compounds

Visualize the ice (jää) and the cupboard (kaappi) separately to help remember the long word.

Into vs. In

Use -iin for 'into' and -ssa for 'in'. This is the most common mistake for learners.

Kitchen Hub

In Finland, the fridge is often where families leave notes. Look for 'jääkaappimagneetti' (magnets).

Long Vowels

The 'ää' in 'jää' is very long. Don't rush it, or it will sound like 'ja' (and).

Cleaning

The verb for cleaning the fridge is 'siivota'. 'Minä siivoan jääkaapin' means 'I clean the fridge'.

Buying Tips

Look for 'energialuokka' (energy class) when buying a jääkaappi in Finland.

Door Check

Always check: 'Onko ovi kiinni?' (Is the door closed?).

Fridge-Freezer

Most modern Finnish homes have a 'jääkaappipakastin' rather than two separate units.

Empty Fridge

Use 'Jääkaappi huutaa tyhjyyttään' to dramatically say you have no food.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a giant block of ICE (JÄÄ) sitting inside a CUPBOARD (KAAPPI). JÄÄ + KAAPPI = JÄÄKAAPPI.

Visual Association

Picture a white fridge with a giant polar bear (ice/jää) trying to hide inside a kitchen cabinet (kaappi).

Word Web

jää kaappi maito ruoka keittiö kylmä ovi hylly

Challenge

Go to your kitchen and say 'jääkaappi' every time you open the door today. Try to say 'Laitan [food] jääkaappiin' every time you put something away.

Word Origin

The word is a modern Finnish compound. 'Jää' is an ancient Finno-Ugric word with cognates in almost all related languages (e.g., Estonian 'jää', Northern Sami 'jiekŋa'). 'Kaappi' is a loanword from Swedish 'skåp', which in turn comes from Middle Low German 'schap'.

Original meaning: Ice cupboard. Historically, it referred to a wooden cabinet cooled by actual blocks of ice.

Finno-Ugric (jää) and Germanic loan (kaappi).

Cultural Context

None. It is a neutral, everyday object.

In English, we often use 'fridge', which is a shortening of 'refrigerator'. Finnish doesn't have a common short form like 'fridge' that is as universally used as the full 'jääkaappi'.

The 'jääkaappiruno' (fridge poem) trend in Finnish social media. Finnish design brands like Rosenlew were famous for their fridges. The 'jääkaappimagneetti' as a common souvenir in Finland.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Cooking at home

  • Onko meillä voita jääkaapissa?
  • Laita liha jääkaappiin sulamaan.
  • Jääkaappi pitää siivota.
  • Ota muna jääkaapista.

Grocery shopping

  • Mahtuuko tämä jääkaappiin?
  • Tämä täytyy laittaa heti jääkaappiin.
  • Ostetaan uusi jääkaappi.
  • Onko tämä jääkaappituote?

Appliance store

  • Kuinka paljon tämä jääkaappi kuluttaa sähköä?
  • Onko tässä jääkaapissa takuu?
  • Haluaisin nähdä jääkaappeja.
  • Tämä jääkaappi on liian kallis.

Office breakroom

  • Kenen eväät ovat jääkaapissa?
  • Jääkaappi tyhjennetään perjantaina.
  • Älä ota muiden ruokia jääkaapista.
  • Onko jääkaapissa tilaa minun maidolleni?

Moving house

  • Muista sulattaa jääkaappi.
  • Jääkaappi pitää pestä ennen muuttoa.
  • Miten jääkaappi kuljetetaan?
  • Jääkö jääkaappi tähän asuntoon?

Conversation Starters

"Onko teidän jääkaappi yleensä täynnä vai tyhjä?"

"Mitä sinun jääkaapistasi löytyy aina?"

"Mikä on oudoin asia, jota olet säilyttänyt jääkaapissa?"

"Oletko koskaan unohtanut jääkaapin ovea auki?"

"Millainen olisi unelmiesi jääkaappi?"

Journal Prompts

Kuvaile, mitä jääkaapissasi on tällä hetkellä ja mitä se kertoo elämäntavastasi.

Kirjoita tarina jääkaapista, joka osaa puhua yöllä.

Pohdi, miten elämäsi muuttuisi, jos sinulla ei olisi jääkaappia viikkoon.

Listaa viisi tärkeintä asiaa, jotka kuuluvat jokaiseen jääkaappiin.

Kuvaile lapsuutesi kodin jääkaappia ja siihen liittyviä muistoja.

Frequently Asked Questions

10 questions

Finnish does not have grammatical gender. 'Jääkaappi' is neutral, like all Finnish nouns. You use the same pronouns (se/hän) regardless.

Use the inessive case: 'jääkaapissa'. Note the single 'p' due to consonant gradation.

The nominative plural is 'jääkaapit'. The partitive plural is 'jääkaappeja'.

In context, yes. If you are in the kitchen and say 'Laita se kaappiin', people might understand, but it's safer to use the full word to avoid confusion with dry cupboards.

The illative case ending '-iin' creates an open syllable, so the 'pp' does not weaken to 'p'. This is a common rule in Finnish grammar.

It is a large, double-door refrigerator-freezer, named after American (Yankee) styles which are typically larger than European ones.

You say 'Jääkaappi on rikki'. If it's just not working well, you could say 'Jääkaappi ei toimi'.

No, Finnish nouns are only capitalized at the beginning of a sentence or if they are proper nouns. 'jääkaappi' is a common noun.

Usually, it is kept between +2°C and +6°C, with +4°C being the standard recommendation.

It is a portable cooler or travel fridge, often used in cars or for camping, powered by a 12V or 230V source.

Test Yourself 200 questions

writing

Kirjoita lause sanalla 'jääkaappi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mitä sinun jääkaapissasi on juuri nyt? (Vastaa suomeksi)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Miksi jääkaappi on tärkeä?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Miten siivoat jääkaapin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Kuvaile unelmiesi jääkaappi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mitä tapahtuu, jos jääkaappi on rikki?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Kirjoita ohje: Miten säästää sähköä jääkaapin avulla?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mitä tarkoittaa 'jääkaappi huutaa tyhjyyttään'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Kerro lyhyesti jääkaapin historiasta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mitä eroa on jääkaapilla ja pakastimella?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Laita nämä sanat lauseeseen: maito, jääkaappi, on.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mitä teet perjantaina jääkaapille?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mitä jääkaapimagneetit ovat?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Milloin ostit viimeksi jääkaapin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mitä laitat jääkaappiin heti kaupan jälkeen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Kuinka usein puhdistat jääkaapin?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mitä ääntä jääkaappi pitää?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mitä mieltä olet älyjääkaapeista?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Mitä otat jääkaapista aamiaiseksi?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Onko jääkaappi välttämätön?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'The refrigerator is in the kitchen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Put the milk in the fridge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Is the fridge empty?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Take the butter from the fridge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'I need a new fridge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'The fridge is making a noise.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Open the fridge door.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Close the fridge door.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'There is no food in the fridge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Clean the fridge shelves.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Where is the fridge?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'The fridge is white.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Is there space in the fridge?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'I bought a travel fridge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Don't leave the fridge open.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'The fridge light is broken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Store it in the fridge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'The fridge is full.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'I am cleaning the fridge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sano suomeksi: 'Check the fridge.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Jääkaappi'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Jääkaapissa'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Jääkaappiin'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Jääkaapin ovi'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Tyhjä jääkaappi'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Uusi jääkaappi'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Ota maito jääkaapista'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Laita se jääkaappiin'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Jääkaappi on rikki'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Siivoa jääkaappi'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Jääkaappipakastin'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Matkajääkaappi'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Jääkaappi surisee'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Jääkaappimagneetti'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Kuuntele ja kirjoita: 'Avaa jääkaappi'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!