B2 Collocation Formal 2 min read

enfreindre le règlement

to violate the regulation

Literally: to infringe the regulation

In 15 Seconds

  • Used for breaking official or written rules.
  • Common in professional, legal, or sporting contexts.
  • More formal than simply saying 'casser' or 'désobéir'.

Meaning

This phrase is used when someone breaks a specific set of official rules or policies. It is like saying someone 'colored outside the lines' but in a way that has real consequences.

Key Examples

3 of 6
1

In a professional meeting

Il a été sanctionné pour avoir enfreint le règlement de l'entreprise.

He was disciplined for violating the company regulations.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

At a public park

Attention, tu enfreins le règlement en cueillant ces fleurs.

Careful, you're breaking the rules by picking those flowers.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Texting a friend about a diet

J'ai enfreint le règlement de ma diète avec ce gros burger !

I broke my diet rules with this big burger!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The French administrative system is deeply rooted in 'le règlement.' From the Napoleonic Code to modern workplace laws, rules are seen as the backbone of 'égalité.' Interestingly, while the French respect the concept of rules, they often take pride in finding 'exceptions' to them.

💡

Conjugation Trick

Remember that 'enfreindre' conjugates just like 'craindre' or 'plaindre'. The 'g' appears in the plural: 'nous enfreignons'.

⚠️

Don't say 'Casser'

Never say 'casser le règlement.' In French, you break ('casser') objects, but you infringe ('enfreindre') rules.

In 15 Seconds

  • Used for breaking official or written rules.
  • Common in professional, legal, or sporting contexts.
  • More formal than simply saying 'casser' or 'désobéir'.

What It Means

Imagine you are at a public pool. A sign says 'No running.' If you run anyway, you enfreindre le règlement. It means to ignore or violate a formal code of conduct. It is more specific than just 'doing something bad.' It implies there is a written rule you chose to ignore.

How To Use It

You use this phrase like a standard verb-object combo. The verb enfreindre is a bit fancy. It follows the same conjugation pattern as peindre (to paint). You will usually see it followed by le règlement or les règles. It sounds professional and clear. Use it when you want to sound serious about a violation.

When To Use It

This is perfect for the workplace. Use it when discussing HR policies or safety protocols. It is also great for school settings or sports. If a player breaks a league rule, this is your go-to phrase. You can even use it for legal contexts like traffic laws. It adds a layer of authority to your speech.

When NOT To Use It

Do not use this for social mistakes. If you forget a friend's birthday, you did not enfreindre le règlement. That is just a personal slip-up. Also, do not use it for physical objects. You cannot enfreindre a window; you break it. It is strictly for abstract rules and written policies.

Cultural Background

France is a country that loves its 'règlements.' There is an official rule for almost everything. This ranges from how to make bread to how to behave in parks. However, there is a famous French irony here. While the rules are strict, the 'Système D' (the art of bypassing rules) is a national pastime. Knowing the rules is the first step to creatively bending them.

Common Variations

If you want to sound even more formal, try transgresser. For a more common, everyday feel, you can say ne pas respecter les règles. If someone is being a total rebel, you might say they are braver l'interdit. This means they are actively defying a prohibition just for the sake of it.

Usage Notes

This phrase sits in the neutral-to-formal register. It is the standard way to discuss policy violations in French without sounding overly aggressive or using slang.

💡

Conjugation Trick

Remember that 'enfreindre' conjugates just like 'craindre' or 'plaindre'. The 'g' appears in the plural: 'nous enfreignons'.

⚠️

Don't say 'Casser'

Never say 'casser le règlement.' In French, you break ('casser') objects, but you infringe ('enfreindre') rules.

💬

The 'Règlement Intérieur'

In France, every company must have a 'règlement intérieur' (internal rules). It is a legal document that every employee is expected to follow strictly.

Examples

6
#1 In a professional meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Il a été sanctionné pour avoir enfreint le règlement de l'entreprise.

He was disciplined for violating the company regulations.

This is the most common professional usage.

#2 At a public park
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Attention, tu enfreins le règlement en cueillant ces fleurs.

Careful, you're breaking the rules by picking those flowers.

Used for public notices or local laws.

#3 Texting a friend about a diet
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

J'ai enfreint le règlement de ma diète avec ce gros burger !

I broke my diet rules with this big burger!

A playful, metaphorical use of the phrase.

#4 Discussing a sports foul

Le joueur a été expulsé car il a enfreint le règlement du tournoi.

The player was sent off because he violated the tournament rules.

Standard for sports commentary.

#5 A serious warning from a teacher
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Si vous enfreignez encore le règlement, vous serez exclu.

If you violate the regulations again, you will be expelled.

Conveys a sense of gravity and consequence.

#6 Talking about a secret mission in a movie
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Nous devons enfreindre le règlement pour sauver la ville.

We must break the rules to save the city.

Used for dramatic effect in storytelling.

Test Yourself

Choose the correct form of the verb to complete the sentence.

L'employé a été renvoyé parce qu'il a ___ le règlement de sécurité.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: enfreint

The past participle of 'enfreindre' is 'enfreint' when using the passé composé.

Complete the phrase with the appropriate noun.

Il ne faut jamais enfreindre le ___ de la bibliothèque.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: règlement

'Enfreindre le règlement' is the standard collocation for breaking rules.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality of Breaking Rules

Informal

Breaking a small habit or personal rule.

Faire une entorse à...

Neutral

General breaking of rules.

Ne pas respecter les règles.

Formal

Violating official regulations or codes.

Enfreindre le règlement.

Very Formal

Violating a sacred or legal boundary.

Transgresser la loi.

Where to use 'Enfreindre le Règlement'

Enfreindre le règlement
💼

At the Office

Using personal email for work.

🎓

At School

Using a phone during an exam.

In Sports

Using prohibited equipment.

🚫

Public Spaces

Smoking in a non-smoking zone.

Practice Bank

2 exercises
Choose the correct form of the verb to complete the sentence. Fill Blank

L'employé a été renvoyé parce qu'il a ___ le règlement de sécurité.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: enfreint

The past participle of 'enfreindre' is 'enfreint' when using the passé composé.

Complete the phrase with the appropriate noun. Fill Blank

Il ne faut jamais enfreindre le ___ de la bibliothèque.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: règlement

'Enfreindre le règlement' is the standard collocation for breaking rules.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it can be for any official set of rules, like a school policy or a sports league's guidelines. For example, enfreindre le règlement intérieur is common in offices.

It sounds a bit too heavy for social etiquette. For social rules, use manquer de politesse or ne pas respecter les usages.

Violer is much stronger and often refers to laws or rights. Enfreindre is more common for administrative or organizational rules.

Yes, but mostly in serious or professional conversations. You won't hear it much in very casual slang.

You could say J'ai pas respecté les règles or J'ai fait une bêtise if it was a mistake.

Yes! Un règlement can mean a payment. However, in the context of enfreindre, it always means 'regulation' or 'rulebook'.

It is always enfreindre le règlement. The verb is transitive, so it takes a direct object with no preposition.

The opposite is respecter le règlement or se conformer au règlement.

Only if you are being humorous or dramatic. It sounds very official, so using it for a diet makes it sound like a serious crime.

People will understand you, but it sounds like an anglicism (from 'break the rules'). Enfreindre is the correct native choice.

Related Phrases

🔗

Respecter les consignes

🔗

Transgresser la loi

🔗

Faire une entorse au règlement

🔗

Être en infraction

🔗

Déroger à la règle

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!