A1 Collocation Neutral 3 min read

la long temps

the long time

Literally: the long time

In 15 Seconds

  • Used to describe a significant duration of time.
  • Usually written as one word: longtemps.
  • Works for both past actions and ongoing situations.

Meaning

This phrase is the French way to say 'a long time' or 'for a long time.' It describes a duration that feels significant or a point in the distant past.

Key Examples

3 of 6
1

Greeting an old friend

Ça fait longtemps ! Comment vas-tu ?

It's been a long time! How are you?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

In a job interview

J'étudie le français depuis longtemps.

I have been studying French for a long time.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend who is late

T'es où ? J'attends depuis trop longtemps !

Where are you? I've been waiting for too long!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The French value 'le temps long' in gastronomy. A meal that lasts 'longtemps' is a sign of good company and high-quality food. In Quebec, 'longtemps' is often replaced by 'un boutte' in casual conversation. Time is often perceived more fluidly. 'Longtemps' might be used to emphasize the importance of a relationship over the actual number of years. Belgian French is very similar to Hexagonal French regarding 'longtemps', but they might use 'depuis' more frequently in certain regional dialects.

💡

Placement is Key

In the passé composé, put 'longtemps' after the past participle: 'J'ai attendu longtemps'.

⚠️

No 'Pour'

Avoid saying 'pour longtemps' when talking about the past. It's a classic English mistake.

In 15 Seconds

  • Used to describe a significant duration of time.
  • Usually written as one word: longtemps.
  • Works for both past actions and ongoing situations.

What It Means

Think of longtemps (often mistakenly written as la long temps by beginners) as your go-to word for anything that lasts a while. It is a simple adverb that packs a punch. It doesn't just mean 'long'; it specifically refers to the passage of time. If you’ve been waiting for a bus for twenty minutes or haven't seen your cousin in ten years, this is your word. It bridges the gap between 'a while' and 'forever.'

How To Use It

Using this phrase is easier than ordering a croissant. You usually place it after the verb. If you want to say you've lived somewhere for ages, you say J'habite ici depuis longtemps. Notice the word depuis? That’s the secret sauce. It tells people the action is still happening. If the action is over, just use longtemps on its own. It’s a single-word powerhouse that doesn't need much help from other words to make sense. Just remember: it's almost always one word in French: longtemps.

When To Use It

You’ll use this constantly in everyday life. Use it when you’re catching up with an old friend at a café. It’s perfect for complaining about a slow waiter at a restaurant. Use it when talking about your hobbies, like how you’ve played guitar for a long time. It’s also great for storytelling. If you’re telling a friend about a movie that felt like it would never end, longtemps is your best friend. It’s neutral, so it works with your boss or your bestie.

When NOT To Use It

Don't use this for physical length! If you’re talking about a long baguette or a long road, use long. Longtemps is strictly for the clock and the calendar. Also, avoid the literal translation 'un long temps.' It sounds very 'English' and will make a Parisian tilt their head in confusion. And a big pro-tip: never use it to describe a person's height. Calling someone longtemps instead of grand (tall) will definitely get you some funny looks at the bar.

Cultural Background

French culture has a deep relationship with history and 'le temps long' (the long view). Whether it’s the age of their cathedrals or the length of their lunch breaks, the French appreciate things that take time. The word longtemps reflects this patience. It’s often used with a bit of a sigh or a dramatic flair. In French literature, the most famous opening line in history is Marcel Proust’s 'Longtemps, je me suis couché de bonne heure.' It sets a mood of nostalgia that is very central to the French soul.

Common Variations

If you want to sound like a local, try ça fait un bail. This is the slang version of 'it’s been a long time' (literally 'it's been a lease'). If you’re feeling extra dramatic, use depuis des lustres (for ages/lustrums). For something very formal, you might hear depuis fort longtemps. But for 90% of your life, the standard longtemps is exactly what you need to fit in perfectly.

Usage Notes

The most common mistake is trying to translate 'a long time' word-for-word. Stick to the single word `longtemps` and you will sound much more natural.

💡

Placement is Key

In the passé composé, put 'longtemps' after the past participle: 'J'ai attendu longtemps'.

⚠️

No 'Pour'

Avoid saying 'pour longtemps' when talking about the past. It's a classic English mistake.

🎯

Hyperbole

If 'longtemps' isn't enough, add 'très' or use 'une éternité' for dramatic effect.

Examples

6
#1 Greeting an old friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ça fait longtemps ! Comment vas-tu ?

It's been a long time! How are you?

A classic way to start a conversation with someone you haven't seen.

#2 In a job interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

J'étudie le français depuis longtemps.

I have been studying French for a long time.

Using 'depuis' shows the action is still continuing today.

#3 Texting a friend who is late
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

T'es où ? J'attends depuis trop longtemps !

Where are you? I've been waiting for too long!

Adding 'trop' (too) adds emphasis and a bit of impatience.

#4 A humorous observation about a slow computer
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Cet ordi met longtemps à s'allumer, non ?

This computer takes a long time to turn on, doesn't it?

Used to complain lightheartedly about slow technology.

#5 Expressing nostalgia
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Il y a longtemps, j'habitais à Paris.

A long time ago, I lived in Paris.

'Il y a longtemps' specifically means 'a long time ago.'

#6 At a restaurant
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

On a attendu longtemps pour la table.

We waited a long time for the table.

Simple past tense usage to describe a finished duration.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form: 'longtemps' or 'long'.

J'ai attendu ________ au restaurant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: longtemps

We are describing the duration of the wait, so we use the adverb 'longtemps'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct greeting:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ça fait longtemps !

'Longtemps' is an adverb and does not need 'la' or 'pour' in this context.

Complete the dialogue.

A: Tu habites à Lyon ? B: Oui, ________ 2010.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis longtemps

'Depuis' is used for actions that started in the past and continue in the present.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are looking at an old photo from 20 years ago.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'était il y a longtemps.

'Il y a longtemps' is used to talk about the distant past.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form: 'longtemps' or 'long'. Fill Blank A1

J'ai attendu ________ au restaurant.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: longtemps

We are describing the duration of the wait, so we use the adverb 'longtemps'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Choose the correct greeting:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ça fait longtemps !

'Longtemps' is an adverb and does not need 'la' or 'pour' in this context.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Tu habites à Lyon ? B: Oui, ________ 2010.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis longtemps

'Depuis' is used for actions that started in the past and continue in the present.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You are looking at an old photo from 20 years ago.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'était il y a longtemps.

'Il y a longtemps' is used to talk about the distant past.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

It is an adverb, so it has no gender. However, the word 'temps' inside it is masculine.

No, 'longtemps' is an adverb. Use 'un long moment' if you need a noun phrase.

'Longtemps' refers to the duration of time. 'Longuement' refers to the way an action is performed (at length/extensively).

The most common way is 'Ça fait longtemps !'

No, 'longtemps' is strictly for time. Use 'loin' or 'long' for distance.

It is neutral. It's used in both everyday speech and formal literature.

It always ends in 's' (and 'p'), but they are silent. It never changes to 'longtemp'.

Usually, 'depuis longtemps' is used with the present tense to show an action is still happening.

It means 'not long' or 'a short time'.

'Il y a longtemps' means 'a long time ago', focusing on a point in the past.

Related Phrases

🔗

il y a longtemps

similar

a long time ago

🔗

depuis longtemps

builds on

for a long time (ongoing)

🔗

pendant longtemps

similar

for a long time (completed)

🔗

longuement

specialized form

at length

🔄

ça fait un bail

synonym

it's been ages

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!