à votre santé
à votre santé in 30 Seconds
- Used as a formal or plural toast to wish others good health while drinking.
- Requires maintaining eye contact and avoiding crossing arms during the clinking ritual.
- The phrase literally translates to 'to your health' and uses the formal 'votre'.
- Essential for social etiquette in France at weddings, dinners, and professional events.
The phrase à votre santé is the quintessential French toast, translating literally to "to your health." While English speakers might simply say "Cheers," the French expression carries a weight of tradition, social etiquette, and historical significance that transcends a simple celebratory exclamation. It is used primarily when raising a glass of wine, champagne, or any beverage in a social setting to wish well-being to those in your company. The use of the formal or plural possessive adjective votre indicates that the speaker is addressing either a group of people or an individual with whom they maintain a formal relationship, such as a colleague, a superior, or a stranger. In more intimate settings among friends or family, the phrase often shifts to à ta santé, but à votre santé remains the standard for polite society and formal gatherings.
- The Ritual of the Toast
- In France, saying à votre santé is not just about the words; it is an orchestrated social ritual. One must maintain eye contact with the person they are clinking glasses with. Failing to do so is considered extremely rude and, according to local superstition, can lead to seven years of bad luck. Furthermore, you must never cross your arm over someone else's arm while reaching to clink glasses with another person across the table. This complex web of physical movements reinforces the communal bond that the phrase represents.
Monsieur le Directeur, je lève mon verre à votre santé et à la réussite de ce projet.
Historically, the concept of drinking to someone's health dates back to antiquity, but in the French context, it became deeply embedded in the 17th and 18th centuries. The act of clinking glasses—known as trinquer—was originally a way to spill a bit of your drink into the other person's glass and vice versa. This was a practical measure to ensure that neither drink was poisoned, as both parties would then be consuming the same liquid. Today, while the fear of poisoning has vanished, the phrase à votre santé remains a symbol of trust and mutual respect. It is an acknowledgment of the shared human experience and the fragility of life, elevated through the medium of a shared drink.
- Cultural Nuance
- The French take their aperitifs seriously. Whether it is a glass of Pastis in Marseille or a flute of Champagne in Reims, the moment of the toast is a pause in the conversation. Everyone stops talking, raises their glass, says the phrase, and takes a small sip before the conversation resumes. It is the official 'start' of the social gathering.
Mesdames et Messieurs, à votre santé ! Que ce mariage soit rempli de bonheur.
In addition to its use with alcohol, the phrase can sometimes be used ironically or in a medical context, though this is rare. For instance, if someone sneezes, the standard response is À vos souhaits (to your wishes). However, if someone is recovering from an illness, you might say Je bois à votre santé as a literal wish for their recovery. The versatility of the word santé is central to French identity, as health is viewed as the ultimate wealth. Therefore, when you offer this toast, you are offering the most valuable wish possible in the French linguistic landscape.
Using à votre santé correctly involves understanding both the grammatical structure of the preposition à and the possessive dynamics of votre. Grammatically, the phrase functions as an elliptical sentence, where the verb je bois (I drink) or nous buvons (we drink) is understood but often omitted. For example, when you simply raise a glass and say the phrase, you are essentially saying, "I drink to your health." If you wish to make the sentence more complete, you would say, Je lève mon verre à votre santé. This fuller version is common in formal speeches at weddings, retirement parties, or official dinners.
- The Preposition 'À'
- The preposition à here introduces the object of the toast. It is the same structure used in à votre succès (to your success) or à notre amitié (to our friendship). It designates the direction of the wish.
Nous trinquons tous à votre santé, cher collègue, pour votre départ à la retraite.
One of the most important aspects of using this phrase in sentences is the choice between votre and ta. If you are speaking to a single person whom you address as vous (formal), you use à votre santé. If you are speaking to a group of people (always vous), you also use à votre santé. Only when speaking to a single person you know well (friends, family, children) do you change it to à ta santé. Using the wrong one can create a moment of social awkwardness; using ta with a boss might be seen as overly familiar, while using votre with a close friend might seem cold or sarcastic.
- Common Verb Pairings
- The most common verbs associated with this phrase are boire (to drink), trinquer (to clink glasses/toast), and lever (to raise). Example: Il est de coutume de trinquer à la santé des invités.
Veuillez lever vos verres, nous allons boire à votre santé.
In more complex sentence structures, you might see the phrase used as a noun phrase. For instance, Le toast à votre santé a été le moment fort de la soirée (The toast to your health was the highlight of the evening). Here, the entire phrase acts as the subject's complement. You can also use it in writing, such as in a formal letter or a card accompanying a gift of wine: En espérant vous revoir bientôt, je bois virtuellement à votre santé. This demonstrates how the phrase has moved from a literal physical action to a symbolic gesture of goodwill in the French language.
You will encounter à votre santé in a wide variety of social landscapes in France and other French-speaking countries. The most common location is undoubtedly the dining table. Whether it is a casual déjeuner (lunch) at a bistro or a multi-course dîner in a private home, the moment the wine is poured is the moment the phrase is heard. In a restaurant, if a waiter serves a particularly special bottle, they might even say it to the customers as a gesture of professional courtesy. It is the soundtrack of French conviviality, echoing through the terraces of Paris and the vineyards of Bordeaux alike.
- Formal Ceremonies
- At weddings (mariages), baptisms (baptêmes), and official receptions, the phrase is institutional. The vin d'honneur (honorary wine reception) is the specific time when the host will stand, tap a glass with a spoon to get attention, and deliver a short speech ending with à votre santé. In these settings, the plural 'votre' encompasses the entire assembly, creating a sense of unity.
Lors de la réception à l'ambassade, l'ambassadeur a levé son verre à votre santé et à la coopération internationale.
Beyond formal events, you will hear variations of the phrase in popular culture. In French cinema, a scene involving a meal is almost incomplete without a toast. It serves as a narrative device to signal the beginning of a conflict, a reconciliation, or a celebration. Music also frequently references the toast; many traditional French drinking songs (chansons à boire) feature the lyrics à votre santé as a repetitive chorus, encouraging the listeners to drink along. In these contexts, the phrase becomes a rhythmic element, reinforcing the cultural link between language, music, and alcohol.
- The Workplace
- The pot de départ (farewell drink) is a staple of French office culture. When a colleague leaves or retires, the team gathers for a drink. The manager will almost certainly use the phrase à votre santé to acknowledge the departing employee's contribution and wish them well in their future endeavors.
On entend souvent à votre santé dans les publicités pour le vin, bien que la loi française impose des messages de modération.
Finally, the phrase appears in literature and historical documents. From the musketeers of Alexandre Dumas to the modern novels of Michel Houellebecq, the toast is a marker of social class and character interaction. In historical accounts of diplomatic summits, the phrase is recorded as the final word before negotiations begin, acting as a lubricant for international relations. Even in the digital age, you will find the phrase used in social media captions and text messages, often accompanied by the 🥂 (clinking glasses) emoji, proving that while the medium changes, the message of à votre santé remains constant.
For English speakers, the most frequent mistake when using à votre santé is a lack of awareness regarding the social baggage that accompanies the phrase. One major pitfall is the "empty glass" error. In French culture, it is considered very bad luck to toast with an empty glass or with a glass filled only with water. While modern health consciousness has made water toasts more acceptable, traditionalists still frown upon it. If you find yourself without alcohol, it is better to simply raise your glass without clinking or to say the phrase without the physical gesture, rather than clinking a glass of water.
- The Eye Contact Rule
- As mentioned before, failing to look someone in the eye while saying à votre santé is a significant faux pas. English speakers often look at the glasses to ensure they don't spill, but in France, you must look at the person. Looking away suggests insincerity or, worse, that you are hiding something—a lingering echo of the poisoned drink history.
Ne dites pas juste 'Santé' sans regarder les gens ; c'est considéré comme impoli. Dites à votre santé bien en face.
Another common mistake is the confusion between votre and vôtre. When you say the full phrase à votre santé, votre is a possessive adjective and does not take a circumflex accent. However, when you use the shorter version à la vôtre, vôtre is a possessive pronoun and must have the circumflex over the 'o'. While this is a written mistake, it reflects a deeper misunderstanding of the phrase's grammatical structure. Additionally, avoid saying "Cheers" in a French setting; while most French people will understand you, it marks you as an outsider and misses the opportunity to engage with the local culture.
- Over-formalizing
- Using à votre santé with your best friend or your spouse can sometimes sound sarcastic or overly stiff. In those cases, à ta santé or the playful tchin-tchin is much more appropriate. Context is everything.
Il a fait l'erreur de dire à votre santé à son petit frère, ce qui a fait rire toute la famille.
Finally, be careful with the pronunciation of santé. English speakers sometimes fail to pronounce the final 'é' clearly, making it sound like 'sant' (which sounds like 'sans'—without). If you say à votre sans, you are literally saying "to your without," which makes no sense. Ensure the final 'é' is crisp and bright, like the sound in the English word 'pay' but without the 'y' glide. Mastering the physical, social, and phonetic aspects of this phrase will ensure you blend in perfectly at any French gathering.
While à votre santé is the gold standard for toasting in French, there are several alternatives that vary depending on the level of formality and the specific social context. The most famous alternative is tchin-tchin. This onomatopoeic expression mimics the sound of two glasses hitting each other. It is widely used in informal settings among friends and colleagues. Interestingly, it is said to have originated from the Chinese phrase 'tsing tsing', brought back by soldiers during the Opium Wars, but in France, it has lost all its original meaning and simply serves as a lighthearted way to say 'cheers'.
- Comparison: À votre santé vs. Tchin-tchin
- À votre santé: Formal, polite, suitable for all audiences, emphasizes well-being.
- Tchin-tchin: Informal, playful, used with friends, emphasizes the act of clinking.
Au lieu de dire à votre santé, les jeunes préfèrent souvent dire simplement 'Santé !' ou 'Tchin !'.
Another common variation is the use of possessive pronouns: À la vôtre ! (to yours - plural/formal) and À la tienne ! (to yours - singular/informal). These are extremely common because they are shorter and roll off the tongue more easily. They are used when the context of 'health' is already implied. For example, if someone raises a glass and says Santé !, you might respond with À la vôtre ! to complete the exchange. It functions similarly to how an English speaker might say "And to you!" in response to a well-wish.
- Regional and International Alternatives
- In Alsace, you might hear S'gilt (derived from German). In Quebec, à votre santé is standard, but you might also hear Prendre un coup (to have a drink) used in the lead-up to the toast. In Belgium, Santé is often followed by a more boisterous drinking culture.
Après le discours, tout le monde a crié 'À la vôtre !' au lieu du traditionnel à votre santé.
Finally, for those who want to be more specific with their wishes, you can replace santé with other nouns. À votre succès (to your success), À votre nouvelle maison (to your new house), or À notre future collaboration (to our future collaboration). However, even in these specific cases, à votre santé is often added at the end as a general catch-all for good fortune. Understanding these alternatives allows you to navigate the subtle social hierarchies of French life, knowing exactly when to be formal and when to be 'tchin-tchin' casual.
How Formal Is It?
Fun Fact
The tradition of clinking glasses while saying this was a security measure. By hitting glasses hard enough, liquid would jump from one glass to another. If your host was trying to poison you, they would end up poisoned themselves. Thus, 'à votre santé' was a literal wish that the drink wouldn't kill you!
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'votre' like the English 'voter'.
- Muting the final 'é' in 'santé', making it sound like 'sant'.
- Pronouncing the 's' in 'santé' like a 'z'.
- Making the 'a' too long like in 'father'.
- Failing to pronounce the French 'r' in 'votre'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize in text as it is a common formula.
Requires remembering the accent on 'santé' and the correct 'votre'.
The 'r' in 'votre' and the 'é' in 'santé' take practice for English speakers.
Very distinct and easy to hear even in noisy environments.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Possessive Adjectives (votre vs ton)
À votre santé (formal) vs À ta santé (informal).
Preposition 'à' for dedication
Je dédie ce livre à mon père; Je bois à votre santé.
The use of the accent aigu 'é'
Santé, été, café.
Possessive Pronouns (le vôtre vs la vôtre)
C'est la vôtre (santé is feminine).
Omission of the subject/verb in social formulas
[Je bois] à votre santé !
Examples by Level
À votre santé !
To your health!
Fixed expression.
Santé !
Health!
Shortened version.
À votre santé, Monsieur.
To your health, Sir.
Formal use of 'votre'.
Nous buvons à votre santé.
We drink to your health.
Simple present tense.
C'est pour vous. À votre santé !
This is for you. To your health!
Contextual use.
À votre santé et bon appétit !
To your health and enjoy your meal!
Combining social formulas.
Merci, à votre santé !
Thank you, to your health!
Polite response.
Tout le monde dit : à votre santé !
Everyone says: to your health!
Third person plural.
Je bois à votre santé.
I am drinking to your health.
Subject + Verb + Phrase.
À votre santé, mes amis !
To your health, my friends!
Plural 'votre'.
Voulez-vous boire à votre santé ?
Do you want to drink to your health?
Inversion question.
Il lève son verre à votre santé.
He raises his glass to your health.
Third person singular.
À votre santé, et merci pour l'invitation.
To your health, and thank you for the invitation.
Compound sentence.
Trinquons à votre santé !
Let's toast to your health!
Imperative mood.
C'est un toast à votre santé.
It is a toast to your health.
Noun + prepositional phrase.
À votre santé, Madame la Directrice.
To your health, Madam Director.
Formal address.
Je voudrais lever mon verre à votre santé.
I would like to raise my glass to your health.
Conditionnel for politeness.
Nous avons tous bu à votre santé hier soir.
We all drank to your health last night.
Passé composé.
Il est important de se regarder dans les yeux quand on dit à votre santé.
It is important to look each other in the eyes when saying to your health.
Impersonal 'il est' structure.
Si vous venez ce soir, nous boirons à votre santé.
If you come tonight, we will drink to your health.
Si clause (Type 1).
Bien que ce soit de l'eau, je bois à votre santé.
Even though it is water, I drink to your health.
Subjunctive after 'bien que'.
Elle a proposé un toast à votre santé devant tout le monde.
She proposed a toast to your health in front of everyone.
Verb 'proposer' with 'toast'.
En France, on ne dit pas seulement 'Cheers', on dit à votre santé.
In France, we don't just say 'Cheers', we say to your health.
Comparison of cultural terms.
À votre santé et à celle de votre famille.
To your health and to that of your family.
Demonstrative pronoun 'celle'.
Le maire a prononcé un discours chaleureux qui s'est terminé par un 'à votre santé'.
The mayor gave a warm speech that ended with a 'to your health'.
Relative clause 'qui'.
Chaque fois que nous nous voyons, nous ne manquons pas de boire à votre santé.
Every time we see each other, we don't fail to drink to your health.
Negative construction 'ne pas manquer de'.
Porter un toast à votre santé est une tradition séculaire en France.
Toasting to your health is an age-old tradition in France.
Infinitive as subject.
À votre santé ! Puisse cette année vous apporter joie et prospérité.
To your health! May this year bring you joy and prosperity.
Subjunctive 'puisse' for a wish.
Il a levé son verre, criant 'à votre santé' d'une voix tonitruante.
He raised his glass, shouting 'to your health' in a thundering voice.
Present participle 'criant'.
On m'a dit qu'il ne fallait jamais croiser les verres en disant à votre santé.
I was told that one should never cross glasses while saying to your health.
Indirect speech.
À votre santé, et que le meilleur gagne !
To your health, and may the best man win!
Subjunctive 'gagne'.
S'il n'avait pas dit à votre santé, l'ambiance serait restée glaciale.
If he hadn't said to your health, the atmosphere would have remained icy.
Si clause (Type 3).
L'usage de la locution 'à votre santé' témoigne d'une certaine étiquette sociale.
The use of the phrase 'to your health' bears witness to a certain social etiquette.
Formal vocabulary 'locution'.
Bien que galvaudée, l'expression à votre santé conserve tout son prestige lors des banquets officiels.
Although overused, the expression to your health retains all its prestige during official banquets.
Concessive clause.
On ne saurait trinquer à votre santé sans respecter le protocole de l'échange de regards.
One cannot toast to your health without respecting the protocol of eye contact.
Formal 'ne saurait'.
Le protagoniste, dans un élan de générosité, vida sa coupe à votre santé.
The protagonist, in a burst of generosity, emptied his cup to your health.
Passé simple 'vida'.
C'est un hommage vibrant que de boire à votre santé en ce jour mémorable.
It is a vibrant tribute to drink to your health on this memorable day.
Expletive 'que de'.
À votre santé ! Que cette alliance scelle à jamais nos destins respectifs.
To your health! May this alliance forever seal our respective destinies.
Elevated register.
L'étymologie de l'acte de boire à votre santé remonte aux précautions contre l'empoisonnement.
The etymology of the act of drinking to your health dates back to precautions against poisoning.
Noun phrase subject.
Quoi qu'on en dise, dire à votre santé reste le ciment de la convivialité française.
Whatever people say, saying to your health remains the cement of French conviviality.
Concessive 'quoi qu'on en dise'.
L'omniprésence du toast 'à votre santé' dans la littérature classique souligne l'importance de la commensalité.
The omnipresence of the toast 'to your health' in classical literature highlights the importance of commensality.
Academic vocabulary.
Il s'en fallut de peu qu'il n'oubliât de porter le toast à votre santé lors du gala.
He very nearly forgot to offer the toast to your health during the gala.
Subjonctif imparfait.
Par-delà la simple courtoisie, l'énonciation de 'à votre santé' opère une véritable catharsis sociale.
Beyond simple courtesy, the utterance of 'to your health' operates a true social catharsis.
Philosophical register.
À votre santé ! Que les nymphes et les satyres se joignent à notre liesse !
To your health! Let the nymphs and satyrs join our revelry!
Archaic/Poetic style.
Nonobstant les divergences politiques, ils levèrent unanimement leurs verres à votre santé.
Notwithstanding the political differences, they unanimously raised their glasses to your health.
Formal 'nonobstant'.
L'acte de boire à votre santé est le vestige d'un temps où la parole donnée valait contrat.
The act of drinking to your health is the vestige of a time when one's word was a contract.
Metaphorical use.
À votre santé ! Que l'ivresse de ce moment ne soit que le prélude à de plus grands succès.
To your health! May the intoxication of this moment be but the prelude to greater successes.
Restrictive 'ne... que'.
On ne saurait surestimer l'impact psychologique d'un simple 'à votre santé' dans la résolution des conflits.
One cannot overestimate the psychological impact of a simple 'to your health' in conflict resolution.
Negative 'on ne saurait'.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— The most common short way to say 'Cheers'. It is universally understood.
Santé tout le monde !
— A polite way to return a toast. It refers back to the other person's health.
— À votre santé. — À la vôtre !
— An informal onomatopoeic toast. Used mainly in casual social settings.
Tchin-tchin ! C'est le week-end !
— The informal version for one person. Used with friends and family.
À ta santé, mon cher frère !
— A call to action meaning 'Let's clink glasses!'. It initiates the toast.
Trinquons à cette belle soirée.
— A romantic or nostalgic toast. It means 'To our loves'.
À nos amours et à nos amis !
— A toast to the health of the entire group present. It includes the speaker.
À la nôtre, les amis !
— Not exactly a toast, but an instruction to 'Bottoms up!'. Use with caution.
Allez, cul sec pour le dernier verre !
— A specific toast wishing for success. Often used in business.
À votre succès dans cette nouvelle entreprise !
Often Confused With
Used when someone sneezes, not for toasting.
A general wish for good health, usually said in a card or when someone is sick, but not as a toast.
The shorter version; identical in meaning but less formal.
Idioms & Expressions
— To toast to someone's health. It is the literal action behind the phrase.
Nous avons bu à la santé du nouveau-né.
Standard— To offer a toast. This is the formal verb phrase for the act.
Le témoin a porté un toast à la santé des mariés.
Formal— To clink glasses with someone. It implies a sense of friendship.
J'aime trinquer avec mes voisins le dimanche.
Standard— To do the 'cheers' ritual. Very casual and common.
On fait tchin-tchin avant de boire ?
Informal— To raise one's glass. The physical gesture of toasting.
Levons nos verres à votre santé.
Standard— To have a drink. It's the social activity where the toast occurs.
On va prendre un verre à votre santé ?
Standard— It's my round! Often said before everyone toasts.
C'est ma tournée ! À votre santé !
Informal— To drink the cup to the dregs. A dark idiom about suffering, opposite in spirit to a toast.
Il a dû boire le calice jusqu'à la lie.
Literary— A tiny amount of wine. Often all you need for a toast.
Juste un doigt de vin pour trinquer à votre santé.
Standard— To the health of the brave. A heroic or military toast.
Levons nos verres à la santé des braves !
Formal/PoeticEasily Confused
They sound the same.
'Votre' is an adjective used before a noun (à votre santé). 'Vôtre' is a pronoun used with an article (à la vôtre).
C'est votre verre. À la vôtre !
Similar spelling.
'Santé' means health. 'Sainte' means holy/saint (feminine).
Une sainte en bonne santé.
Similar sound for beginners.
'Boire' is to drink. 'Voir' is to see.
Je bois à votre santé pour vous voir heureux.
Both involve bread in some contexts.
'Toast' is the act of toasting a drink (or toasted bread). 'Tartine' is a slice of bread with spread.
Je porte un toast avec ma tartine.
Similar spelling.
'Trinquer' is to toast. 'Triquer' is slang and should be avoided.
Trinquons ensemble !
Sentence Patterns
À votre santé !
À votre santé !
[Name], à votre santé !
Marie, à votre santé !
Je bois à votre santé.
Je bois à votre santé.
Trinquons à votre santé.
Trinquons à votre santé.
Je lève mon verre à votre santé.
Je lève mon verre à votre santé.
Un toast à votre santé !
Un toast à votre santé !
Veuillez accepter ce toast à votre santé.
Veuillez accepter ce toast à votre santé.
C'est un honneur de boire à votre santé.
C'est un honneur de boire à votre santé.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in social settings involving food and drink.
-
À votre sante
→
À votre santé
Missing the accent on the 'e'.
-
À vôtre santé
→
À votre santé
Adding a circumflex to the adjective 'votre'.
-
À la votre
→
À la vôtre
Missing the circumflex on the pronoun 'vôtre'.
-
Saying 'Cheers' and looking at the glass.
→
Saying 'À votre santé' and looking at the person.
Cultural error regarding eye contact.
-
Using 'À ta santé' with a boss.
→
Using 'À votre santé' with a boss.
Incorrect level of formality (tu vs vous).
Tips
The Glass Clink
Don't just touch the glasses; make a clear 'clink' sound. It's part of the experience!
Gender Matters
Remember 'santé' is feminine. This is why we say 'À LA vôtre' and not 'À LE vôtre'.
Wait for the Host
Usually, you should wait for the host to initiate the first toast of the evening.
The Sharp 'É'
The 'é' in santé should be short and sharp. Avoid the English tendency to drag it out into an 'iy' sound.
Eye Contact
Seven years of bad luck is the 'punishment' for not looking someone in the eye during a toast!
Short vs Long
If you are unsure, 'Santé !' is always safe and polite.
Poison Check
Remember the history of the phrase to help you remember the eye contact rule—it was about trust!
Quebec Usage
In Quebec, 'À votre santé' is just as common as in France. The rituals are very similar.
Not for Sneezing
Never use 'À votre santé' when someone sneezes. That is always 'À vos souhaits'.
Accents
In digital chat, people often omit the accent (sante), but in formal writing, it is mandatory.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'A Voter' (like voting for someone) and 'Santa' (like Santa Claus). You are 'voting' for 'Santa's' health! 'À Votre Santé'.
Visual Association
Imagine a bright green cross (the sign for a French pharmacy/health) inside a wine glass. When you toast, you are wishing that 'health' (the cross) stays in the person.
Word Web
Challenge
Try saying 'À votre santé' to three different people today, even if it's just practicing in front of a mirror while holding a glass of water. Focus on the 'é' sound.
Word Origin
The phrase comes from the Latin 'ad vestram sanitatem'. In Old French, 'santé' was 'sanitét'. The custom of drinking to someone's health is ancient, but the specific French phrasing stabilized during the Renaissance when social etiquette became more codified.
Original meaning: Literally 'to your health'.
Romance (Latin roots).Cultural Context
Be mindful when toasting with non-drinkers. You can still say 'À votre santé' with a non-alcoholic drink, but avoid making a big deal about the lack of alcohol.
English speakers often say 'Cheers', but 'Cheers' can also mean 'Thank you' or 'Goodbye' in the UK. 'À votre santé' is strictly for toasting.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family Dinner
- À votre santé, maman et papa !
- Trinquons tous ensemble.
- Santé à la famille !
- À la tienne, mon frère !
Business Lunch
- À votre santé et à notre futur partenariat.
- Je lève mon verre à votre santé, Monsieur.
- Santé ! Ce fut un plaisir.
- À la vôtre, chers collègues.
Wedding
- À la santé des mariés !
- À votre santé et à votre bonheur.
- Levons nos verres !
- Un toast à votre santé !
New Year's Eve
- À votre santé et bonne année !
- Santé ! Que du bonheur pour cette année.
- À la nôtre !
- Tchin-tchin pour la nouvelle année !
At a Bar
- Santé !
- Tchin !
- À la tienne !
- À la vôtre !
Conversation Starters
"Saviez-vous pourquoi on se regarde dans les yeux en disant à votre santé ?"
"Est-ce qu'on dit la même chose dans votre pays quand on boit ?"
"À votre santé ! Vous préférez le vin rouge ou le vin blanc ?"
"On devrait porter un toast, non ? À votre santé !"
"C'est un moment spécial, je bois à votre santé."
Journal Prompts
Décrivez la dernière fois que vous avez dit 'à votre santé'. Avec qui étiez-vous ?
Pourquoi la santé est-elle si importante dans les toasts français selon vous ?
Imaginez un toast parfait pour un ami qui part vivre à l'étranger.
Comparez le mot 'Cheers' et l'expression 'À votre santé'. Quelles sont les différences ?
Racontez une anecdote drôle qui s'est passée lors d'un toast.
Frequently Asked Questions
10 questionsTechnically yes, but it is considered bad luck in traditional French culture. If possible, use juice or another beverage.
Yes, individually as you clink glasses with each person. It's a sign of respect and sincerity.
'À votre santé' is for groups or formal situations. 'À ta santé' is for one friend or family member.
No, but it is very informal. Don't use it at a business dinner with a new client.
It is a shorter way of saying 'To yours' (referring to your health). It's very common as a reply.
Usually, no. It is a celebratory phrase. However, in some cultures, a 'toast to the deceased' might occur, but use caution.
Just raise your glass of soda or water and join in the verbal wish. The sentiment is what matters.
They might say it to adults, but they usually say 'À ta santé' to their friends with their juice boxes.
No, it's considered very bad luck and clumsy. Wait for a clear path to clink.
Simply say 'À votre santé' back, or 'À la vôtre', or just 'Santé !'.
Test Yourself 190 questions
Write 'To your health' in French (formal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'To your health' in French (informal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I drink to your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We raise our glasses to your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence toasting a director.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in French why eye contact is important during a toast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Cheers' informally?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the response to 'À votre santé'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Let's toast to our friendship.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She proposed a toast to your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Notwithstanding the distance, I drink to your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic toast for a wedding.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the word for 'Health'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To your success!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a French tradition.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't forget to look in the eyes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The toast was the highlight of the banquet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They unanimously toasted to his health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Complete: 'À ____ santé.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Complete: 'À ____ tienne.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'À votre santé'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'À ta santé'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je bois à votre santé' with a smile.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'À la vôtre !' as a response.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Deliver a short toast: 'À votre santé et à la réussite de notre projet.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the eye contact rule in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Santé !'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tchin-tchin !'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trinquons ensemble !'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'À votre santé, Madame'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je voudrais porter un toast à votre santé.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'À votre santé ! Puisse le destin vous être favorable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'À votre santé'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'À ta santé'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'À la vôtre'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'À la tienne'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'À nos amours'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'À la santé des braves'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Cheers' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To your health' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio. What phrase is said?
Listen to the audio. Is it formal or informal?
Listen to the toast. What is the occasion?
Listen to the response. What did they say?
Listen to the speech. How many times is 'santé' mentioned?
Identify the word 'santé' in the sentence.
Identify the word 'votre' in the sentence.
Listen for 'Tchin-tchin'.
Listen for 'Trinquons'.
Listen for 'Porter un toast'.
Is the speaker happy or sad?
Are they clinking glasses?
Who is being toasted?
What drink is being poured?
What is the tone of the toast?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Always remember that in France, 'à votre santé' is more than just words; it is a social contract. You must look the other person in the eye when clinking glasses to show sincerity and respect, otherwise, you risk being seen as impolite or even superstitious.
- Used as a formal or plural toast to wish others good health while drinking.
- Requires maintaining eye contact and avoiding crossing arms during the clinking ritual.
- The phrase literally translates to 'to your health' and uses the formal 'votre'.
- Essential for social etiquette in France at weddings, dinners, and professional events.
The Glass Clink
Don't just touch the glasses; make a clear 'clink' sound. It's part of the experience!
Gender Matters
Remember 'santé' is feminine. This is why we say 'À LA vôtre' and not 'À LE vôtre'.
Wait for the Host
Usually, you should wait for the host to initiate the first toast of the evening.
The Sharp 'É'
The 'é' in santé should be short and sharp. Avoid the English tendency to drag it out into an 'iy' sound.
Related Content
Related Phrases
More food words
à base de
B1Made from; based on.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2À la carte; ordering individual dishes from a menu.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2Cooked in a frying pan; pan-fried.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2Cooked by steam; steamed.
à l'apéritif
B1As an aperitif, served before a meal.