At the A1 level, you should recognize 'dégât des eaux' as a term related to the home. While it is a complex phrase, you might encounter it in simple dialogues about problems in an apartment. You should understand that 'eau' means 'water' and 'dégât' means 'damage.' At this stage, focus on the basic idea: water is where it shouldn't be, and it's causing a problem. You might use it in a very simple sentence like 'Il y a de l'eau dans la cuisine' (There is water in the kitchen) or 'Le plafond est mouillé' (The ceiling is wet). Beginners should start by learning the word 'eau' first, then 'problème,' and finally 'dégât des eaux' as a fixed expression for a specific house problem. You don't need to know the insurance details yet, just that it's a 'bad thing' involving water in a building. If a landlord says this to you, they are talking about a leak. If you see this on a sign in a building, it means there is a leak somewhere and people are working on it. It is one of those 'practical' phrases that helps you navigate daily life in France, even if your grammar is still very basic. Think of it as a single block of meaning: water-damage. Don't worry about the 'des' or the plural 'eaux' too much; just memorize the whole chunk. It's a very common 'incident' in French cities, so even at A1, knowing this word can be very helpful if you are renting a room or a small studio.
At the A2 level, you can begin to use 'dégât des eaux' in simple but complete sentences. You understand that it is a masculine noun phrase. You can describe where the damage is: 'Il y a un dégât des eaux dans la salle de bain' (There is water damage in the bathroom). You can also link it to simple causes: 'La machine à laver est cassée, c'est un dégât des eaux.' You are starting to learn related verbs like 'appeler' (to call) and 'réparer' (to repair). You might be able to tell a neighbor, 'Mon plafond a un dégât des eaux, je pense que ça vient de chez vous' (My ceiling has water damage, I think it's coming from your place). At this level, you should be aware that this is the formal term used in housing. You might see it on a simple insurance brochure or a notice in your apartment building's hallway. You should also be able to distinguish between a 'fuite' (a small leak) and a 'dégât des eaux' (the resulting damage). If you have to fill out a simple form or write a short note to your landlord, this is the term you would use to sound more accurate. You are moving beyond 'water on the floor' to 'property damage caused by water.' It is also a good time to learn the word 'voisin' (neighbor) as they are often involved in these situations. Practice saying the phrase as one fluid unit to improve your pronunciation of the silent 'x' in 'eaux.'
At the B1 level, you should be comfortable using 'dégât des eaux' in a variety of contexts, particularly when discussing housing, insurance, and responsibilities. You understand that it is a standard administrative term. You can explain the situation in detail: 'J'ai dû appeler mon assurance pour déclarer un dégât des eaux car mon voisin a laissé son robinet ouvert.' You can use more advanced verbs like 'subir' (to suffer/undergo) or 'causer' (to cause). You are also familiar with the 'constat amiable,' the form used to report the damage. At this stage, you can participate in a conversation about the frustrations of home maintenance and the delays of insurance companies. You understand the nuances between 'inondation' and 'dégât des eaux' and can use them correctly in context. You can also describe the consequences using words like 'moisissure' (mold) or 'peinture qui cloque' (blistering paint). Your ability to use 'dégât des eaux' shows that you have reached a functional level of French for managing daily life and administrative tasks. You can read a lease agreement and understand the sections related to water damage and insurance obligations. You are also capable of following a news report about local damage caused by a storm or a pipe failure. This term is no longer just a vocabulary word; it's a tool for solving practical problems in a French-speaking environment. You might even start to use it metaphorically, though it remains primarily a literal term.
At the B2 level, you use 'dégât des eaux' with precision and can discuss the legal and financial implications. You understand the 'responsabilité civile' (civil liability) involved in such a claim. You can use the term in formal letters to a landlord or an insurance company, employing the correct register. For example: 'Je vous informe par la présente d'un dégât des eaux survenu dans mon appartement le 12 octobre.' You are also aware of the technical vocabulary surrounding the issue, such as 'recherche de fuite' (leak detection), 'indemnisation' (compensation), and 'expert d'assurance' (insurance adjuster). You can debate who is responsible for the damage based on the origin of the leak (private vs. common pipes). You can also understand more complex news articles or legal documents that use the term. Your pronunciation is fluent, including the necessary liaisons in phrases like 'un dégât des eaux important.' You can also use the plural 'des dégâts des eaux' correctly if referring to multiple incidents. At this level, you are expected to handle the entire process of managing a 'dégât des eaux' in French, from the initial discovery to the final settlement. You understand that this is not just a domestic nuisance but a structured administrative process with specific deadlines (usually 5 days to report). You can also explain the situation to a professional plumber or contractor using technical terms for the materials damaged, such as 'plâtre' (plaster) or 'parquet flottant' (laminate flooring).
At the C1 level, you have a deep understanding of 'dégât des eaux' and its place within the broader French legal and social framework. You can discuss the 'Convention IRSI' (the inter-insurance agreement in France for water damage) and how it affects the speed and method of compensation. You can use the term in highly formal or academic contexts, such as an architectural report or a legal brief. You are sensitive to the stylistic choices of using 'dégât des eaux' versus more descriptive phrases. You can understand and use idioms or more literary terms related to water and destruction if the context allows. Your ability to navigate the complexities of a multi-party 'dégât des eaux' (involving tenants, landlords, neighbors, and building managers) is seamless. You can express subtle shades of meaning, such as the difference between 'dommages directs' and 'dommages immatériels' (like loss of use of the room) resulting from the water damage. You can also critically analyze insurance policies and identify 'exclusions de garantie' related to water damage. In conversation, you might use the term with a touch of irony or weariness, reflecting a cultural familiarity with this common 'tracas' (hassle) of French life. You are also able to write detailed reports or articles about urban infrastructure and the risks of 'dégâts des eaux' in aging city centers. Your mastery of the term is complete, from its most basic domestic usage to its most complex legal applications. You can even discuss the historical etymology of 'dégât' and how the term has evolved in administrative French over the centuries.
At the C2 level, 'dégât des eaux' is a term you use with total native-like mastery, including all its technical, legal, and colloquial nuances. You can navigate the most complex insurance disputes with ease, understanding the fine print of 'contrats d'assurance multirisque habitation.' You are capable of writing a professional 'expertise' or a legal judgment involving this term. You can discuss the sociological aspects of 'dégât des eaux' in urban environments, perhaps in the context of social housing or historical preservation. You understand the historical development of the 'constat amiable' and its role in French civil law. Your use of the term is perfectly integrated into a wide range of registers, from the most informal venting with friends to the most formal presentations in a corporate or legal setting. You can also appreciate the term's use in literature or cinema as a plot device representing domestic chaos or the breakdown of order. You are aware of the regional variations in how such incidents are handled or discussed within the Francophonie. Your command of the language allows you to use 'dégât des eaux' as a springboard for discussing broader themes like urban resilience, the 'droit au logement' (right to housing), or the efficiency of French bureaucracy. You can effortlessly switch between the technical jargon of a plumber, the administrative language of an insurer, and the everyday language of a frustrated resident, all while maintaining a perfect grasp of the term's core meaning and its myriad implications.

dégât des eaux in 30 Seconds

  • Dégât des eaux means water damage in a property context.
  • It is a masculine noun phrase used formally for insurance claims.
  • Common causes include leaking pipes, overflowing tubs, and roof leaks.
  • In France, it requires a specific form called a 'constat amiable'.

The term dégât des eaux is a cornerstone of French vocabulary, particularly within the realms of domestic life, real estate, and insurance. At its most basic level, it translates to 'water damage.' However, in the French linguistic and legal landscape, it carries a specific weight that goes beyond a simple leak. It refers to the physical damage caused to a property and its contents by the action of water. This could stem from a variety of sources: a burst pipe, a leaking washing machine, an overflowing bathtub, or even water infiltration through a poorly sealed roof. When you live in an apartment building in France, this phrase becomes part of your essential survival kit because of the close proximity of neighbors; a leak in the apartment above inevitably leads to a dégât des eaux in yours.

Legal and Insurance Context
In France, the 'assurance habitation' (home insurance) is mandatory for tenants, and the 'garantie dégât des eaux' is a standard, crucial component of these policies. It covers the costs of repairing walls, floors, and ceilings damaged by water, as well as the replacement of ruined furniture or electronics. The process of reporting such an event involves a specific document called a 'constat amiable,' which must be filled out by the parties involved to determine responsibility and facilitate the insurance claim.

Je ne peux pas venir travailler ce matin car j'ai un grave dégât des eaux dans ma cuisine et j'attends le plombier en urgence.

Beyond the technical definition, the phrase evokes a sense of administrative headache and domestic stress. It is not just about the water; it is about the paperwork, the 'expert' (insurance adjuster) visit, and the long wait for the walls to dry before repainting can begin. You will hear it in casual conversations among neighbors, in stern emails to landlords, and in the polite but firm negotiations between insurance companies. It is a collective experience shared by many city dwellers who have dealt with aging Parisian plumbing or modern appliance failures. The plural 'des eaux' (of the waters) emphasizes the various potential sources and the volume of liquid involved, making the term sound more comprehensive and serious than a simple 'fuite' (leak).

Common Scenarios
Commonly triggered by a 'fuite de canalisation' (pipe leak), a 'débordement de baignoire' (bathtub overflow), or 'infiltrations par la toiture' (roof infiltration). Each scenario requires a specific approach to mitigation and insurance reporting.

L'agence immobilière a envoyé un expert pour évaluer le dégât des eaux après la tempête de la semaine dernière.

Understanding this term is vital for anyone living in a French-speaking environment. It bridges the gap between everyday inconvenience and formal administrative procedures. Whether you are explaining to your boss why you are late or discussing a rental deposit with a landlord, 'dégât des eaux' provides the precise vocabulary needed to describe a situation that is unfortunately all too common. It is a term that demands immediate attention and action, signaling to the listener that the situation is urgent and involves potential financial and structural consequences. In essence, it is the linguistic embodiment of the 'wet floor' sign, but with significantly more paperwork involved.

Maintenance and Prevention
Preventing a 'dégât des eaux' involves regular checks of 'joints' (seals), avoiding 'canalisations bouchées' (clogged pipes), and ensuring that 'robinets' (faucets) are fully turned off before leaving the house for an extended period.

Le locataire est responsable de l'entretien courant pour éviter tout dégât des eaux évitable.

Using the phrase dégât des eaux correctly involves understanding its role as a masculine noun phrase. While 'dégât' is singular, 'des eaux' is plural, and the whole expression usually functions as the subject or object of a sentence. It is frequently paired with verbs like 'déclarer' (to report/declare), 'subir' (to suffer/undergo), 'causer' (to cause), and 'réparer' (to repair). Because it is a formal term used in insurance, the syntax often reflects a certain level of administrative precision. You don't just 'have' water damage; you 'are the victim of' or 'have observed' a dégât des eaux.

With Action Verbs
'Déclarer un dégât des eaux' is the most common phrase used when calling an insurance company. Example: 'Nous devons déclarer le dégât des eaux sous cinq jours ouvrés.' (We must report the water damage within five business days.)

Le voisin du dessus a causé un dégât des eaux important qui a ruiné mon plafond.

When describing the extent of the damage, you can use adjectives like 'important' (significant), 'majeur' (major), 'mineur' (minor), or 'récurrent' (recurring). In a professional context, such as a real estate listing or a lease agreement, the term is used to specify the history of the property or the responsibilities of the parties. For instance, a landlord might state that the apartment is 'exempt de tout dégât des eaux récent' (free of any recent water damage). In conversational French, you might hear someone say 'J'ai un dégât des eaux,' which is a shorthand for 'I am experiencing water damage in my home.'

In Passive Constructions
Often used with 'être dû à' (to be due to): 'La moisissure est due à un dégât des eaux non traité.' (The mold is due to an untreated water damage.)

Mon parquet s'est soulevé à cause d'un dégât des eaux provenant de la salle de bain.

It is also important to note the distinction between the event and the consequences. The 'dégât des eaux' is the event/claim, while the 'dommages' are the specific physical results. You might say, 'Le dégât des eaux a entraîné des dommages considérables aux peintures.' (The water damage resulted in considerable damage to the paintwork.) This nuance is helpful when filling out the 'constat amiable,' where you must list the 'nature des dommages.' Furthermore, the phrase is often preceded by 'un' or 'le,' but in specific administrative contexts, it can appear without an article, such as in the heading of a form or a policy clause: 'Garantie Dégât des Eaux.'

Describing the Origin
Use 'provenant de' (coming from) or 'originaire de': 'Un dégât des eaux provenant de la colonne générale de l'immeuble.' (Water damage coming from the building's main pipe.)

Après le dégât des eaux, nous avons dû faire appel à une entreprise de déshumidification.

You will encounter dégât des eaux in several key environments in French-speaking countries. The most common is the residential sphere. If you live in an apartment building (un immeuble), the phrase will inevitably come up during 'réunions de copropriété' (homeowners' association meetings) or in conversations with the 'gardien' (building manager). It is the standard term used to describe the unfortunate event of water leaking from one floor to another. When a neighbor knocks on your door looking stressed and pointing at their ceiling, they are likely there to discuss a 'dégât des eaux.'

In Professional and Legal Settings
Lawyers, real estate agents, and insurance brokers use this term daily. It appears in 'baux d'habitation' (residential leases) to define who is responsible for what. In the event of a dispute between a tenant and a landlord, 'dégât des eaux' is the technical term used in legal correspondence and court proceedings.

L'expert mandaté par l'assurance est passé ce matin pour constater le dégât des eaux.

Media and news outlets also use the term when reporting on natural disasters or infrastructure failures. For example, after a heavy storm or a 'crue' (river flooding), news reports will quantify the 'dégâts des eaux' across a region. In this context, it takes on a more collective and serious tone. You might also see it in the 'faits divers' (local news/human interest stories) section of a newspaper, describing a specific incident in a public building, like a museum or a school, where water has damaged valuable archives or equipment.

In the Workplace
Office managers and facility directors deal with 'dégât des eaux' when pipes burst in commercial buildings. It can lead to 'chômage technique' (temporary unemployment) if the workspace becomes unusable. Employees might receive an email saying: 'Le bureau est fermé aujourd'hui suite à un dégât des eaux.'

La bibliothèque municipale restera fermée jusqu'à nouvel ordre pour cause de dégât des eaux.

Finally, you will hear it in the service industry. Plumbers (plombiers) and renovation contractors (entrepreneurs de bâtiment) use it to categorize their work. A plumber might specialize in 'recherche de fuite et dégât des eaux.' When you call an emergency repair service, the dispatcher will ask if you are calling for a simple leak or a full-blown 'dégât des eaux' to prioritize the intervention. It is a word that instantly categorizes the severity of a plumbing issue in the ears of a professional. Even in retail, if a store has a 'water damage sale,' they might use the term to explain why certain items are discounted.

On Social Media
People often post photos of their ruined apartments with hashtags like #degatdeseaux to vent their frustration or ask for advice on insurance procedures from their community.

J'ai passé tout mon dimanche à éponger après ce dégât des eaux cauchemardesque.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the word 'dommage' instead of dégât. While both can mean 'damage,' 'dégât' is the standard term for physical destruction or harm to property, especially in the context of water or fire. 'Dommage' is often used in the sense of 'a pity' (C'est dommage) or in very specific legal terms (dommages et intérêts - damages/compensation). Using 'dommage des eaux' sounds unnatural and incorrect to a native ear. Another common error is forgetting the plural 'eaux.' Some might try to say 'dégât de l'eau,' but the fixed expression is always 'dégât des eaux.'

Confusing with Inondation
An 'inondation' is typically a natural disaster (a flood from a river or heavy rain). A 'dégât des eaux' is the general term for the damage itself, which could be caused by an 'inondation' but is more often caused by domestic plumbing issues. You wouldn't call a leaky sink an 'inondation' unless your whole house is underwater.

Attention : on dit dégât des eaux et non 'dommage de l'eau'.

Learners also struggle with the gender of 'dégât.' It is masculine (un dégât), despite ending in a sound that some might associate with feminine words. Therefore, it is 'le dégât' and 'un dégât.' Another subtle mistake involves the preposition. It is 'dégât des eaux,' not 'dégât par les eaux' or 'dégât avec l'eau.' The 'des' acts as a partitive or possessive link, indicating damage originating from the waters. In plural form, 'des dégâts des eaux' is used if there are multiple separate incidents, but usually, even a large incident is referred to in the singular.

Misusing 'Fuite'
A 'fuite' is the leak itself (the source). A 'dégât des eaux' is the resulting damage. You fix the 'fuite' to stop the 'dégât des eaux.' Saying 'J'ai un dégât des eaux dans mon tuyau' is wrong; you have a 'fuite' in your 'tuyau' which caused a 'dégât des eaux' in your kitchen.

Il ne faut pas confondre la cause (la fuite) et la conséquence (le dégât des eaux).

Finally, be careful with the pronunciation of 'eaux.' It is pronounced exactly like 'au' or 'o' [o]. The 'x' is silent. However, when followed by a word starting with a vowel, the 'x' can participate in a 'liaison,' though in this specific phrase, it is usually followed by a pause or the end of a sentence. In the phrase 'dégât des eaux important,' you will hear a 'z' sound between 'eaux' and 'important' [o.zɛ̃.pɔʁ.tɑ̃]. Forgetting this liaison can make your speech sound choppy or less fluent in professional settings like insurance meetings.

Spelling Errors
Commonly misspelled as 'dégat' (missing the circumflex accent on the 'â'). While the 1990 spelling reform allows 'degat,' the traditional 'dégât' remains much more common in formal documents.

L'orthographe correcte est cruciale dans un constat de dégât des eaux.

While dégât des eaux is the most precise term for water damage, several other words can be used depending on the context and the severity of the situation. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and ensure you are using the right word for the right problem. For example, if you are talking about the very beginning of the problem, you might use 'fuite' or 'infiltration.' If you are talking about the legal claim, you might use 'sinistre.'

Dégât des eaux vs. Inondation
Dégât des eaux: General term for water damage, often domestic (pipes, leaks).
Inondation: Large-scale flooding, usually from natural causes like rivers overflowing or torrential rain.

Le dégât des eaux était limité à la salle de bain, alors que l'inondation a touché tout le quartier.

Another alternative is 'infiltration.' This specifically refers to water seeping through walls, roofs, or foundations slowly, rather than a sudden burst. Infiltrations are often the cause of a 'dégât des eaux' that takes time to notice. If the damage is very minor, like a small wet spot, you might just call it 'une auréole' (a ring/stain) or 'de l'humidité' (dampness). Conversely, if the damage is catastrophic, you might use 'ravages' (ravages/devastation), although this is more poetic or journalistic.

Dégât des eaux vs. Fuite
Dégât des eaux: The damage caused.
Fuite: The act of water escaping (the leak itself). You fix the 'fuite' to prevent more 'dégât des eaux.'

Il a fallu colmater la fuite avant de pouvoir éponger le dégât des eaux.

In a broader sense, 'dommages matériels' (material damage) is the category that 'dégât des eaux' falls under. If you are filling out a police report or a general insurance form, you might see 'dommages matériels' as a checkbox. Furthermore, if the water damage results in the destruction of something, you could use 'détérioration' (deterioration) or 'dégradation' (degradation). For example, 'La dégradation des parquets suite au dégât des eaux.' These terms are more formal and focus on the declining state of the objects affected. Finally, 'sinistre' is the most important professional synonym. When you call your insurer, you don't just say 'I have water damage,' you say 'Je voudrais déclarer un sinistre pour un dégât des eaux.'

Dégât des eaux vs. Sinistre
Dégât des eaux: The specific nature of the problem (water).
Sinistre: The administrative event of the loss/damage. A fire is also a 'sinistre.'

L'assurance a classé l'affaire comme un sinistre majeur.

How Formal Is It?

Fun Fact

The phrase 'dégât des eaux' is so common in French law that there are specific 'conventions' (agreements) between insurance companies solely dedicated to handling these cases quickly, showing how much of a national pastime leaking pipes can be in France.

Pronunciation Guide

UK [de.ɡa de.zo]
US [de.ɡɑ de.zo]
Primary stress is on the last syllable of each word: dé-GÂT des EAUX.
Rhymes With
plat (for dégât) chat (for dégât) dos (for eaux) beau (for eaux) cadeau (for eaux) bateau (for eaux) château (for eaux) niveau (for eaux)
Common Errors
  • Pronouncing the 't' in 'dégât' (it is silent).
  • Pronouncing the 'x' in 'eaux' (it is silent).
  • Confusing 'des' [de] with 'des' [dɛ] (it is a closed 'e').
  • Failing to make the liaison 'z' sound if a vowel follows 'eaux'.
  • Pronouncing 'eaux' as 'ew' instead of 'o'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The phrase is common but requires knowing the specific context of 'des eaux'.

Writing 4/5

Spelling 'dégât' with the circumflex and 'eaux' correctly is tricky for learners.

Speaking 3/5

Pronunciation is mostly silent letters, which can be confusing but easy once learned.

Listening 3/5

It sounds like 'de-ga-de-zo', which might be hard to parse at first.

What to Learn Next

Prerequisites

Eau Maison Problème Voisin Plafond

Learn Next

Assurance Constat Plombier Fuite Indemnisation

Advanced

Convention IRSI Vétusté Responsabilité civile Infiltration Sinistre

Grammar to Know

Plural of compound nouns with 'des'

Un dégât des eaux -> Des dégâts des eaux (only 'dégât' takes an 's').

Liaison with silent 'x'

Un dégât des eaux [o] important [zɛ̃.pɔʁ.tɑ̃].

Gender of nouns ending in -ât

Le dégât, le climat, le combat (usually masculine).

Using 'subir' for negative events

Il a subi un dégât des eaux (He suffered/underwent water damage).

The preposition 'de' in complex nouns

Dégât 'des' eaux (of the waters) vs. Dégât 'de' la maison.

Examples by Level

1

Il y a un dégât des eaux dans ma cuisine.

There is water damage in my kitchen.

Simple 'Il y a' (There is) construction.

2

Le dégât des eaux est petit.

The water damage is small.

'Dégât' is a masculine noun.

3

J'ai un dégât des eaux chez moi.

I have water damage at my place.

'Chez moi' means at my home.

4

Regarde le dégât des eaux !

Look at the water damage!

Imperative form 'Regarde'.

5

C'est un dégât des eaux grave ?

Is it a serious water damage?

Simple question using 'C'est'.

6

L'eau cause un dégât des eaux.

The water causes water damage.

Verb 'causer' in present tense.

7

Où est le dégât des eaux ?

Where is the water damage?

Question word 'Où' (Where).

8

Le dégât des eaux est dans le salon.

The water damage is in the living room.

Preposition 'dans' (in).

1

Mon voisin a un dégât des eaux important.

My neighbor has significant water damage.

Adjective 'important' follows the noun.

2

Je dois appeler le plombier pour ce dégât des eaux.

I must call the plumber for this water damage.

Modal verb 'devoir' (must).

3

Le dégât des eaux vient du plafond.

The water damage is coming from the ceiling.

Verb 'venir de' (to come from).

4

Nous avons nettoyé le dégât des eaux hier.

We cleaned the water damage yesterday.

Passé composé with 'avoir'.

5

Il y a beaucoup de dégâts des eaux après la pluie.

There is a lot of water damage after the rain.

Plural form 'dégâts des eaux'.

6

Est-ce que l'assurance paye pour le dégât des eaux ?

Does the insurance pay for the water damage?

Question with 'Est-ce que'.

7

Ce dégât des eaux a abîmé mes livres.

This water damage ruined my books.

Verb 'abîmer' (to damage/ruin).

8

Il ne faut pas ignorer un petit dégât des eaux.

You must not ignore a small water damage.

Negative 'Il ne faut pas'.

1

J'ai rempli un constat amiable pour le dégât des eaux.

I filled out a joint report for the water damage.

Specific term 'constat amiable'.

2

Le dégât des eaux a été causé par une fuite invisible.

The water damage was caused by an invisible leak.

Passive voice 'a été causé'.

3

Si tu ne coupes pas l'eau, le dégât des eaux sera pire.

If you don't turn off the water, the water damage will be worse.

Conditional 'Si' clause with future tense.

4

L'expert passera demain pour évaluer le dégât des eaux.

The expert will come tomorrow to assess the water damage.

Future tense 'passera'.

5

Le propriétaire refuse de réparer le dégât des eaux.

The landlord refuses to repair the water damage.

Verb 'refuser de' + infinitive.

6

On a découvert le dégât des eaux en rentrant de vacances.

We discovered the water damage upon returning from vacation.

Gerund 'en rentrant'.

7

Le dégât des eaux a touché plusieurs appartements de l'immeuble.

The water damage affected several apartments in the building.

Verb 'toucher' (to affect/touch).

8

Il faut attendre que les murs sèchent après un dégât des eaux.

You have to wait for the walls to dry after water damage.

Subjunctive 'que les murs sèchent'.

1

L'indemnisation du dégât des eaux dépend de votre contrat.

The compensation for the water damage depends on your contract.

Noun 'indemnisation' (compensation).

2

Une recherche de fuite est nécessaire pour stopper le dégât des eaux.

A leak detection search is necessary to stop the water damage.

Technical term 'recherche de fuite'.

3

Le dégât des eaux est dû à une rupture de canalisation collective.

The water damage is due to a burst in the collective piping.

'Dû à' (due to) agreeing with the masculine 'dégât'.

4

Bien que le dégât des eaux soit limité, les réparations seront coûteuses.

Although the water damage is limited, the repairs will be expensive.

Conjunction 'Bien que' + subjunctive.

5

L'assurance a mandaté une entreprise pour traiter le dégât des eaux.

The insurance company has commissioned a company to treat the water damage.

Verb 'mandater' (to commission/authorize).

6

Il est impératif de déclarer le dégât des eaux dans les délais légaux.

It is imperative to report the water damage within the legal deadlines.

Adjective 'impératif' + 'de' + infinitive.

7

Le dégât des eaux a provoqué un court-circuit dans la cuisine.

The water damage caused a short circuit in the kitchen.

Noun 'court-circuit' (short circuit).

8

La responsabilité du dégât des eaux incombe au locataire du dessus.

The responsibility for the water damage lies with the tenant upstairs.

Formal verb 'incomber à' (to be the responsibility of).

1

Le dégât des eaux a révélé une vétusté avancée de la tuyauterie.

The water damage revealed advanced aging of the plumbing.

Abstract noun 'vétusté' (obsolescence/old age).

2

Les dommages collatéraux du dégât des eaux incluent la perte de jouissance.

The collateral damage of the water damage includes the loss of use.

Legal term 'perte de jouissance'.

3

L'ampleur du dégât des eaux nécessite une réfection totale du séjour.

The scale of the water damage requires a total renovation of the living room.

Noun 'réfection' (renovation/repair).

4

Le litige concernant le dégât des eaux a été porté devant les tribunaux.

The dispute concerning the water damage was taken to court.

Noun 'litige' (dispute/litigation).

5

Malgré les mesures préventives, un dégât des eaux s'est produit.

Despite preventive measures, water damage occurred.

Pronominal verb 'se produire' (to occur).

6

Le dégât des eaux a gravement compromis la structure du plancher.

The water damage seriously compromised the floor structure.

Adverb 'gravement' modifying the verb.

7

L'expert a conclu que le dégât des eaux résultait d'un défaut d'entretien.

The expert concluded that the water damage resulted from a lack of maintenance.

Imperfect tense 'résultait' for a conclusion.

8

Ce dégât des eaux récurrent témoigne d'un problème structurel majeur.

This recurring water damage testifies to a major structural problem.

Verb 'témoigner de' (to testify to/evidence).

1

L'imbroglio administratif suite au dégât des eaux a duré des mois.

The administrative muddle following the water damage lasted for months.

Noun 'imbroglio' (mess/muddle).

2

Le dégât des eaux a engendré des coûts exorbitants pour la copropriété.

The water damage generated exorbitant costs for the co-ownership.

Verb 'engendrer' (to generate/beget).

3

On ne saurait sous-estimer l'impact psychologique d'un tel dégât des eaux.

One cannot underestimate the psychological impact of such water damage.

Formal 'on ne saurait' (one cannot/should not).

4

Le dégât des eaux a mis en exergue les failles du système d'évacuation.

The water damage highlighted the flaws in the drainage system.

Idiom 'mettre en exergue' (to highlight/point out).

5

La jurisprudence en matière de dégât des eaux est particulièrement complexe.

Case law regarding water damage is particularly complex.

Legal term 'jurisprudence'.

6

Le dégât des eaux a été le catalyseur d'une rénovation complète de l'immeuble.

The water damage was the catalyst for a complete renovation of the building.

Metaphorical use of 'catalyseur'.

7

L'expert a nuancé ses propos quant à l'origine exacte du dégât des eaux.

The expert qualified his remarks regarding the exact origin of the water damage.

Verb 'nuancer' (to qualify/add nuance).

8

L'assureur invoque une clause d'exclusion pour ne pas couvrir le dégât des eaux.

The insurer invokes an exclusion clause to not cover the water damage.

Verb 'invoquer' (to invoke/cite).

Common Collocations

Déclarer un dégât des eaux
Subir un dégât des eaux
Causer un dégât des eaux
Important dégât des eaux
Constat de dégât des eaux
Expertise dégât des eaux
Origine du dégât des eaux
Réparer un dégât des eaux
Garantie dégât des eaux
Suite à un dégât des eaux

Common Phrases

Avoir un dégât des eaux

— To have water damage in one's home.

J'ai un dégât des eaux, je ne peux pas sortir.

Victime d'un dégât des eaux

— To be the victim/affected party of water damage.

Il est victime d'un dégât des eaux pour la troisième fois.

Recherche de fuite

— The process of finding where the water is coming from.

Le plombier fait une recherche de fuite suite au dégât des eaux.

Remise en état

— The restoration of the property after the damage.

La remise en état après le dégât des eaux sera longue.

Dégât des eaux locatif

— Water damage involving a rental property.

Les règles pour un dégât des eaux locatif sont strictes.

Assurance dégât des eaux

— The insurance coverage specifically for water damage.

Mon assurance dégât des eaux couvre les meubles.

Expertise contradictoire

— A second expert opinion in a water damage dispute.

Nous avons demandé une expertise contradictoire pour le dégât des eaux.

Mise en cause

— Holding someone responsible for the water damage.

La mise en cause du voisin est nécessaire pour l'assurance.

Débordement de canalisation

— Overflow of drainage pipes causing damage.

C'est un dégât des eaux par débordement de canalisation.

Infiltration par la toiture

— Water coming through the roof.

Le dégât des eaux est dû à une infiltration par la toiture.

Often Confused With

dégât des eaux vs Inondation

Inondation is usually a natural disaster; dégât des eaux is general water damage.

dégât des eaux vs Fuite

Fuite is the source (the leak); dégât des eaux is the result (the damage).

dégât des eaux vs Sinistre

Sinistre is the broader category (any insurance claim) of which dégât des eaux is a type.

Idioms & Expressions

"Nager en plein dégât des eaux"

— To be completely overwhelmed by water damage problems.

Depuis lundi, je nage en plein dégât des eaux.

Informal
"C'est le déluge"

— It's a total flood (often used when a dégât des eaux starts).

Vite ! Dans la salle de bain, c'est le déluge !

Informal
"Prendre l'eau"

— To be leaking or failing (can be literal or metaphorical).

Mon plafond prend l'eau, c'est un dégât des eaux.

Neutral
"Être sous l'eau"

— To be overwhelmed with work (metaphorically related to flood).

Avec ce dégât des eaux à gérer, je suis sous l'eau au boulot.

Informal
"Éponger les dettes"

— To pay off debts (related to 'éponger' - to sponge up water).

Il doit éponger les dettes après le dégât des eaux non assuré.

Informal
"La goutte d'eau qui fait déborder le vase"

— The straw that breaks the camel's back.

Ce dégât des eaux, c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

Neutral
"Tomber à l'eau"

— To fail or be cancelled (like plans).

Mes vacances sont tombées à l'eau à cause du dégât des eaux.

Neutral
"Se noyer dans un verre d'eau"

— To get overwhelmed by minor problems.

Il se noie dans un verre d'eau avec ce petit dégât des eaux.

Informal
"Couler à pic"

— To sink rapidly (metaphorical for a situation getting worse).

L'état de l'appartement coule à pic depuis le dégât des eaux.

Informal
"Faire le gros dos"

— To wait for a bad situation to pass (like waiting for a leak to be fixed).

On fait le gros dos en attendant la fin du dégât des eaux.

Informal

Easily Confused

dégât des eaux vs Dommage

Both mean damage.

Dégât is for physical property damage; dommage is for 'a pity' or specific legal compensation.

C'est dommage pour le dégât des eaux.

dégât des eaux vs Débat

Sounds similar.

Débat is a debate/discussion; dégât is damage.

Le débat sur le dégât des eaux a été long.

dégât des eaux vs Dégagé

Similar root.

Dégagé means clear or relaxed; dégât is damage.

Le ciel est dégagé mais il y a un dégât des eaux.

dégât des eaux vs Eau-de-vie

Contains the word 'eau'.

Eau-de-vie is fruit brandy; dégât des eaux is water damage.

Il boit de l'eau-de-vie après son dégât des eaux.

dégât des eaux vs Infiltration

Similar context.

Infiltration is the process of water seeping in; dégât des eaux is the total damage.

L'infiltration a fini par causer un dégât des eaux.

Sentence Patterns

A1

Il y a un [dégât des eaux] dans [pièce].

Il y a un dégât des eaux dans la cuisine.

A2

J'ai un [dégât des eaux] à cause de [nom].

J'ai un dégât des eaux à cause du voisin.

B1

Je dois [verbe] l'assurance pour le [dégât des eaux].

Je dois appeler l'assurance pour le dégât des eaux.

B1

Le [dégât des eaux] a [verbe au passé] mes [objets].

Le dégât des eaux a abîmé mes tapis.

B2

Suite à un [dégât des eaux], nous avons [action].

Suite à un dégât des eaux, nous avons dû déménager.

B2

L'origine du [dégât des eaux] se trouve dans [lieu].

L'origine du dégât des eaux se trouve dans la colonne d'immeuble.

C1

Malgré la [nom], le [dégât des eaux] a persisté.

Malgré la réparation, le dégât des eaux a persisté.

C2

Le [dégât des eaux] soulève la question de [concept].

Le dégât des eaux soulève la question de la vétusté des canalisations.

Word Family

Nouns

Dégât (damage)
Eau (water)
Eaux (waters/water system)

Verbs

Dégager (to clear/release - distantly related)
Éwater (rare, to drain)
Aqueux (to be watery - related to root)

Adjectives

Aqueux (aqueous/watery)
Endommagé (damaged)
Humide (damp)

Related

Plomberie (plumbing)
Inondation (flood)
Fuite (leak)
Sinistre (claim)
Assurance (insurance)

How to Use It

frequency

Very high in urban French life.

Common Mistakes
  • Un dommage des eaux Un dégât des eaux

    Learners often translate 'damage' as 'dommage', but 'dégât' is the mandatory term here.

  • Le dégât de l'eau Le dégât des eaux

    The phrase is a fixed plural expression. 'De l'eau' is not used in this context.

  • La dégât des eaux Le dégât des eaux

    'Dégât' is masculine. The 'a' with a circumflex doesn't make it feminine.

  • J'ai un dégât des eaux dans mon tuyau J'ai une fuite dans mon tuyau

    The 'dégât' is the result on the walls/floors, not the hole in the pipe itself.

  • Pronouncing the 'x' in 'eaux' Pronouncing it as 'o'

    The 'x' is silent unless there is a liaison, which is rare in the basic phrase.

Tips

Fixed Expression

Always keep 'dégât' in the singular and 'eaux' in the plural in this phrase, even for one leak.

Administrative Reality

Expect a lot of paperwork. The 'constat' is just the beginning of a long process.

Electricity First

In case of a major dégât des eaux, cut the electricity to avoid short circuits or electrocution.

Dégât vs. Dommage

Use 'dégât' for things that are broken or ruined physically by an event.

Prevent the Dégât

Check your 'joints de silicone' in the shower every year to avoid slow infiltrations.

The 5-Day Rule

Always send your declaration to the insurance within 5 days to avoid claim rejection.

Be Polite

When telling a neighbor they caused a dégât des eaux, stay calm; they are likely as stressed as you.

Silent Letters

The 't' in dégât and the 'x' in eaux are your enemies. Keep them silent!

Convention IRSI

This agreement simplifies claims under 1600 euros. Ask your insurer if it applies.

Drying Time

Don't rush the repairs. If you paint over a damp wall, the mold will come back.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Day-Gap' (dégât) in the 'Days of Water' (des eaux). A gap in your pipes leads to days of water damage.

Visual Association

Imagine a giant 'X' (the silent X in eaux) marked on a ceiling where water is dripping through a 'Gate' (gât).

Word Web

Plombier Assurance Plafond Fuite Voisin Moisissure Constat Expert

Challenge

Try to describe your most recent plumbing issue to a friend using 'dégât des eaux' three times without stopping.

Word Origin

The word 'dégât' comes from the Old French 'desgast', derived from the verb 'desgaster' (modern 'gâter'), which meant to waste or lay waste to. It is linked to the Latin 'vastare' (to devastate). The circumflex accent on the 'â' replaces the lost 's'. 'Eaux' is the plural of 'eau', from the Latin 'aqua'.

Original meaning: To lay waste by water.

Romance (Latin roots).

Cultural Context

Be empathetic when someone mentions a 'dégât des eaux'; it usually implies a lot of stress and administrative work.

In the UK or US, we usually just say 'water damage' or 'a leak.' We don't have a single, universal form like the 'constat amiable' that neighbors fill out together.

Commonly mentioned in French sitcoms like 'Scènes de ménages' as a source of domestic conflict. The 'constat amiable' is often parodied in French comedy for its complexity. Insurance commercials (e.g., MAIF, MMA) frequently feature 'dégât des eaux' scenarios.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At home with a leak

  • Vite, il y a un dégât des eaux !
  • Où est la vanne d'arrêt ?
  • Appelle le voisin !
  • Cherche des seaux !

Calling the insurance company

  • Je voudrais déclarer un dégât des eaux.
  • Quel est mon numéro de contrat ?
  • Quand l'expert peut-il passer ?
  • Suis-je couvert pour les meubles ?

Talking to a neighbor

  • Je crois que j'ai un dégât des eaux qui vient de chez vous.
  • Pouvons-nous remplir un constat ?
  • Avez-vous une fuite dans votre salle de bain ?
  • Désolé pour le dégât des eaux.

Real estate / Renting

  • L'appartement a-t-il déjà eu des dégâts des eaux ?
  • Le loyer est réduit à cause du dégât des eaux.
  • Le propriétaire doit réparer le dégât des eaux.
  • L'état des lieux mentionne un dégât des eaux.

At work

  • Les serveurs sont hors service suite à un dégât des eaux.
  • Le bureau est inondé, c'est un dégât des eaux.
  • Télétravail aujourd'hui pour cause de dégât des eaux.
  • Les archives ont subi un dégât des eaux.

Conversation Starters

"Tu as déjà eu un dégât des eaux dans ton appartement ?"

"Mon voisin a causé un dégât des eaux, tu sais comment remplir le constat ?"

"Quelle est la meilleure assurance pour les dégâts des eaux à ton avis ?"

"J'ai entendu dire qu'il y avait un dégât des eaux dans l'immeuble, tu es touché ?"

"Le plafond de ma cuisine est tout jaune, tu penses que c'est un dégât des eaux ?"

Journal Prompts

Décrivez une situation stressante liée à votre logement, comme un dégât des eaux.

Imaginez que vous êtes un expert d'assurance. Décrivez le pire dégât des eaux que vous avez vu.

Pourquoi est-il important d'avoir une bonne assurance habitation en France ?

Écrivez une lettre formelle à votre propriétaire pour signaler un dégât des eaux.

Racontez l'histoire d'un voisin qui refuse de reconnaître qu'il a causé un dégât des eaux.

Frequently Asked Questions

10 questions

The priority is to stop the water source. Turn off the main water valve (vanne d'arrêt) and notify your neighbors immediately if you suspect the leak is coming from their apartment or affecting yours.

Generally, you have 5 business days (jours ouvrés) to declare the 'sinistre' to your insurance company. This is a strict legal deadline in most contracts.

It is a standardized form that you and your neighbor fill out together to describe the incident, the cause, and the damage. Both parties sign it and send it to their respective insurers.

Yes, if you are responsible for the leak, your 'responsabilité civile' (included in your home insurance) will typically cover the damage caused to your neighbor's property.

If the leak is due to structural issues or pipe aging (vétusté), the landlord is responsible. You can send a 'mise en demeure' (formal notice) by registered mail to compel them to act.

No, you must wait for the walls to be completely dry. An insurance expert will often use a moisture meter to confirm it is dry enough, which can take several weeks or even months.

In most cases, the insurance company of the person who initiated the search pays for it, but rules changed recently with the IRSI convention. It's best to check with your insurer first.

It is masculine: 'un dégât des eaux'. Even though 'eaux' is feminine plural, the main noun 'dégât' determines the gender.

It is a fixed legal expression. 'Des eaux' (of the waters) is used to encompass all types of water sources (rain, pipes, appliances, etc.).

An 'expert d'assurance' visits the property to verify the cause of the damage, assess the cost of repairs, and check if the claim matches the 'constat amiable'.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate: There is water damage in the kitchen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: My neighbor has a leak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I must call my insurance for the water damage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The expert will assess the damage next week.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The water damage was caused by a structural failure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'eau'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: The ceiling is wet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: I filled out the report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: The pipe burst in the basement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: The mold is dangerous for health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: A small water damage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Where is the leak?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The water damage ruined the carpet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: It is a recurring problem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The insurance invoked an exclusion clause.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: It is water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: Call the plumber.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: We are victims of a leak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: The floor is damaged.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: The repair was expensive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un dégât des eaux.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Il y a une fuite chez moi.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je dois appeler mon assurance.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'L'expert passera demain pour le dégât des eaux.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'L'indemnisation dépend de la recherche de fuite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'L'eau est là.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Mon plafond est mouillé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'On remplit le constat ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est une rupture de canalisation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La vétusté est la cause du sinistre.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Bonjour, j'ai un problème.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Où est le robinet ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le tapis est ruiné.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je déclare un sinistre.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'L'humidité persiste dans les murs.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Merci beaucoup.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le voisin est là.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Attends le plombier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le parquet est gondolé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est une expertise contradictoire.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'Dégât'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Il y a une fuite.' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Appelez l'assurance.' Who should you call?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'L'origine est le toit.' Where did it start?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La moisissure apparaît.' What is appearing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Eau'. Spell it.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Voisin'. Who is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Constat'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Canalisation'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Vétusté'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Maison'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Plombier'. Who is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Plafond'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Sinistre'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Indemnisation'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!