A2 Collocation Slang 6 min read

起飞

qi3fei1

To take off

Literally: rise fly

In 15 Seconds

  • Literally means a plane taking off from a runway.
  • Used as slang for sudden, explosive success or popularity.
  • Extremely common in gaming, stocks, and social media circles.
  • Best used with '了' to show something just became 'lit'.

Meaning

While it literally means a plane taking off, it's mostly used to describe something suddenly becoming incredibly successful, exciting, or 'lit'. It represents that specific moment when a situation goes from zero to a hundred, like a stock price skyrocketing or a gaming character getting super powerful.

Key Examples

3 of 10
1

Texting a friend about a viral post

我的那个视频点赞破万,彻底起飞了!

That video of mine got over 10k likes, it has totally taken off!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

In a gaming group chat

这把队友太给力了,带我起飞!

My teammates are so good this round, they're carrying me to victory!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Discussing stocks or crypto

这支股票刚出了好消息,要起飞了。

This stock just released good news, it's about to skyrocket.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Extremely common in Gen Z slang.

💡

Use with '直接'

Adding '直接' makes it sound more natural.

In 15 Seconds

  • Literally means a plane taking off from a runway.
  • Used as slang for sudden, explosive success or popularity.
  • Extremely common in gaming, stocks, and social media circles.
  • Best used with '了' to show something just became 'lit'.

What It Means

Imagine standing on a runway. A massive jet engine roars. The plane accelerates until it leaves the ground. That is the literal 起飞. But in modern China, we use it for everything else. It describes a sudden, explosive surge in status or success. If your TikTok video gets a million views overnight, you have 起飞'd. If your favorite crypto coin doubles in value in ten minutes, it's 起飞ing. It carries an emotional weight of pure hype and adrenaline. It is the verbal equivalent of a rocket ship emoji. You aren't just succeeding; you are leaving the stratosphere. It is about momentum that cannot be stopped.

How To Use It

Grammatically, this phrase is very flexible. You will most often see it used with the particle . This marks the change of state from 'normal' to 'amazing'. You say 起飞了 when the magic happens. In gaming, if your teammate gets a 'Pentakill', you shout 起飞了!. You can also use it as a verb for others. If you are very skilled, a friend might ask, 带我起飞 (take me to the top with you). It works as a predicate in a sentence. You don't need fancy grammar. Just identify the thing that is doing well and add 起飞. It is punchy. It is direct. It is meant to be said with energy. If you say it too slowly, you lose the vibe.

Real-Life Examples

You are watching a League of Legends stream. The player gets three early kills. The chat will be flooded with 起飞!. Or maybe you are at a tech startup. The app just got featured on the App Store. The CEO might message the group: "We are about to 起飞!". Even in the stock market, traders use it constantly. When a stock hits the daily limit, investors say it has 起飞'd. It’s also common in food reviews. If a dish is so good it blows your mind, you can say your taste buds are 起飞ing. It's used in memes, bullet comments on Bilibili, and fast-paced group chats. It is the language of the internet age.

When To Use It

Use this when the energy is high. Use it when you are genuinely impressed. It’s perfect for cheering on a friend who just got a promotion. It’s great for reacting to a viral video. If someone makes a genius move in a board game, 起飞 is your go-to response. It fits perfectly in informal digital spaces. Think Instagram captions for a successful launch. Think WhatsApp messages to your gaming squad. It signals that you are 'in' on the culture. It shows you understand the speed of modern life. It’s a very positive, high-vibe expression.

When NOT To Use It

Don't use this at a funeral. That would be a massive disaster. It is far too energetic for somber occasions. Avoid it in high-level academic writing unless you are studying slang. Don't use it for a literal car. Cars drive; they don't 起飞 unless things have gone horribly wrong. If you use it for a slow, steady improvement, it feels weird. 起飞 is about speed and explosion. It’s not for your grandfather's slow recovery from a cold. Also, avoid it in extremely formal business negotiations. You don't want to tell a 70-year-old billionaire that his company is 'lit' or 'taking off' in slang terms. Stick to standard 'success' words there.

Common Mistakes

A big mistake is confusing it with just 'flying' (). If you say 我要起飞到北京, it sounds like you are literally flapping your wings. For travel, use 飞往. Another mistake is using it for physical speed. If a runner is fast, don't say they are 起飞. Say they are 跑得快. Remember, 起飞 is about the *status* of success, not just velocity. Learners also forget the . Without , it sounds like a command for a plane. 起飞了 makes it a reaction to a situation. Don't overcomplicate the sentence. ✗ 我的生意正在起飞 → ✓ 我的生意起飞了!. Keep it short.

Similar Expressions

You might know 火了 (huǒ le), which means 'to become fire' or viral. This is a close cousin. While 火了 is specifically about popularity, 起飞 is broader. You can 起飞 in power, money, or skill. Another one is 牛逼 (niú bī), which is the ultimate 'awesome'. But 牛逼 is a description of quality. 起飞 is a description of a *trend*. Then there is 开挂 (kāi guà), which means 'using a cheat code'. Use this when someone is so good it's suspicious. 起飞 is the result of that 'cheat code' level performance.

Common Variations

One popular version is 原地起飞 (yuán dì qǐ fēi). This means 'to take off right where you stand'. It implies you didn't even need a runway. You were just that good. It's used for instant, shocking success. Another is 带你起飞 (dài nǐ qǐ fēi). This is what a pro says to a beginner. "Get on my back, I'm carrying this team." In the stock market, people say 坐稳起飞 (zuò wěn qǐ fēi). It means 'sit tight, we're going to the moon'. It's the equivalent of 'HODL' in crypto culture.

Memory Trick

💡

Think of the rocket ship emoji 🚀. In English, we say "To the moon!" when something is doing well. In Chinese, we say 起飞. Visualize a plane leaving the boring ground and entering the exciting clouds. Associate the word (rise) with your thumb pointing up. Associate (fly) with your hand soaring through the air. Whenever you see someone win big on a game show or a streamer get a crazy kill, think of that plane lifting off. The energy of the takeoff is the energy of the phrase.

Quick FAQ

Is it too casual for work? Yes, usually. Keep it for coworkers you actually like. Can I use it for a literal plane? Absolutely, that's the original meaning! Is it still trendy? Yes, it has become a staple of internet slang that isn't going away soon. Does it mean 'high' like drugs? No, it specifically means success or excitement. Is there a negative version? Not really, it's almost always used to celebrate a surge in power or popularity. Just remember to use your 'hype' voice when you say it! Happy flying!

Usage Notes

Mainly informal. Use it among friends, coworkers, or online. Always add '了' for the slang meaning of 'already successful'. In formal travel contexts, it remains the standard word for flight departures.

💡

Use with '直接'

Adding '直接' makes it sound more natural.

Examples

10
#1 Texting a friend about a viral post
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我的那个视频点赞破万,彻底起飞了!

That video of mine got over 10k likes, it has totally taken off!

Here it describes viral success on social media.

#2 In a gaming group chat
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

这把队友太给力了,带我起飞!

My teammates are so good this round, they're carrying me to victory!

Using 'carry' context where a skilled player leads others to success.

#3 Discussing stocks or crypto
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

这支股票刚出了好消息,要起飞了。

This stock just released good news, it's about to skyrocket.

Professional yet informal market talk.

#4 Instagram caption for a new business
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

新店开张,准备起飞!🚀

New shop is open, ready to take off!

Setting a high-energy tone for a launch.

Common mistake: mixing up literal and figurative Common Mistake

✗ 我明天起飞到上海。 → ✓ 我明天飞往上海。

✗ I'm 'taking off' to Shanghai tomorrow. → ✓ I'm flying to Shanghai tomorrow.

Don't use the slang term for standard flight travel plans.

Common mistake: using for physical speed Common Mistake

✗ 他的车开得太快了,简直起飞了。 → ✓ 他的车开得飞快。

✗ His car is driving so fast, it's literally 'taking off'. → ✓ His car is driving incredibly fast.

Unless the car is actually airborne, avoid '起飞' for driving speed.

#7 Reacting to a great meal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

这个麻辣烫好吃到原地起飞!

This Malatang is so good it's mind-blowing!

Hyperbolic praise for food using '原地起飞'.

#8 Encouraging a coworker
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

你的项目上线后肯定会起飞的。

Your project will definitely take off after it goes live.

Supportive professional encouragement.

#9 Emotional moment of success
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

努力了三年,我们的工作室终于起飞了。

After three years of hard work, our studio has finally taken off.

Reflecting on long-term effort reaching fruition.

#10 Streaming comment
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

主播这波操作真的起飞了!

The streamer's move just now was truly legendary!

Reacting to a high-skill moment in a stream.

Test Yourself

Fill in the blank.

我的股票今天____了!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 起飞

Stocks rising rapidly is a classic use of {起飞|qǐfēi}.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Fill in the blank. Fill Blank A2

我的股票今天____了!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 起飞

Stocks rising rapidly is a classic use of {起飞|qǐfēi}.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

Yes, but only in a literal sense. In conversation, it's almost always slang.

Related Phrases

🔗

原地起飞

specialized form

Take off from the spot

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!