At the A1 level, you are just starting to learn how to be polite and welcome people. The word 'hospitalité' might be a bit long, but you can understand it as 'being nice to guests.' You will mostly use it in simple thank-you phrases. For example, after staying at a friend's house or having dinner, you can say 'Merci pour l'hospitalité.' It is important to know that it is a feminine word, so you use 'la' or 'une.' You might also learn the word 'accueil,' which means 'welcome.' At this stage, focusing on the basic idea of 'sharing' (partager) and 'welcoming' (accueillir) will help you understand the context of hospitality. You don't need to know the complex philosophical meanings yet, just that it is a very polite and positive word to use when someone is kind to you in their home.
At the A2 level, you can begin to describe your experiences with hospitality in more detail. You should be able to use adjectives to describe the hospitality you received. For instance, you can say 'L'hospitalité était très chaleureuse' (The hospitality was very warm). You will also start to see this word in travel contexts, like when booking a 'chambre d'hôtes' (bed and breakfast). You should understand the difference between 'un hôte' (a host/guest) and 'l'hospitalité.' A key grammar point at this level is using the correct possessive adjective: even though 'hospitalité' is feminine, we say 'ton hospitalité' because it starts with a silent 'h.' You can also use the word to talk about traditions in different countries, such as 'L'hospitalité est importante en France.' This level is about connecting the word to daily life and travel situations.
At the B1 level, you can use 'hospitalité' to discuss social issues and cultural values. You might talk about 'le sens de l'hospitalité' as a character trait. For example, 'Ma grand-mère a un grand sens de l'hospitalité.' You can also use the word in more formal writing, like a thank-you letter after a professional visit. You will start to encounter the word in news reports, particularly regarding how countries welcome refugees or tourists. You should be comfortable using the antonym 'inhospitalité' to describe a place that is difficult to live in, like a desert or a very cold city. At this stage, you are expected to understand that hospitality is not just about a single moment, but about the whole experience of being a guest. You can also begin to explore idioms like 'abuser de l'hospitalité.'
At the B2 level, you should be able to use 'hospitalité' in a variety of professional and academic contexts. You might discuss the 'secteur de l'hospitalité' (the hospitality industry) and how it impacts the economy. You can participate in debates about 'le droit d'hospitalité' and the ethical responsibilities of a nation. Your vocabulary should include related terms like 'cordialité,' 'bienveillance,' and 'obligeance.' You should be able to analyze the nuance between 'offrir l'hospitalité' and 'accueillir quelqu'un.' In writing, you can use more complex structures, such as 'faire preuve d'une hospitalité exemplaire.' You will also understand the historical context of the word, including its Latin roots and its evolution in French society. This level requires a high degree of precision in both meaning and grammar.
At the C1 level, you can explore the philosophical and literary dimensions of 'hospitalité.' You might read texts by Jacques Derrida about 'l'hospitalité absolue' or 'l'hospitalité inconditionnelle,' discussing the paradoxes of welcoming a stranger. You should be able to use the word with great nuance, distinguishing between the social ritual and the ethical imperative. You can use the word in high-level academic writing or professional speeches, perhaps discussing 'l'hospitalité urbaine' or 'l'hospitalité numérique.' Your understanding of the word should include its use in classical French literature, from the epic poems of the Middle Ages to the novels of the 19th century. You should also be able to recognize and use rare or archaic forms of the word in specific literary contexts, demonstrating a deep appreciation for the French language's history.
At the C2 level, your mastery of 'hospitalité' is complete. You can use it to discuss complex sociopolitical theories, legal frameworks, and abstract philosophical concepts with ease. You understand the most subtle connotations of the word in different regions of the French-speaking world. You can write essays or give presentations that critique the 'politics of hospitality' in modern Europe, using the word as a lens through which to view international relations. You are sensitive to the rhythm and flow of the word in poetic or highly rhetorical speech. You can effortlessly switch between the common usage of the word and its most specialized applications in fields like theology, law, or sociology. At this level, the word is not just a vocabulary item, but a tool for sophisticated thought and expression in the French language.

hospitalité in 30 Seconds

  • Hospitalité is a feminine noun meaning hospitality, referring to the warm welcome and treatment of guests and visitors in French culture.
  • It is used in social contexts to thank hosts, in professional contexts for the tourism industry, and in philosophical contexts for ethics.
  • The word is a 'false friend' to 'hospitalize'; in French, 'hospitaliser' is only for medical treatment, while 'hospitalité' is social.
  • Key grammatical point: use 'ton hospitalité' instead of 'ta hospitalité' because it starts with a silent 'h' for better flow.

The French word hospitalité is a beautiful and foundational concept in French culture, representing much more than just a polite greeting. At its core, it refers to the generous and friendly reception of guests, visitors, or even strangers. While the English word 'hospitality' is often associated with the service industry—hotels and restaurants—the French hospitalité carries a deeper, more personal weight, often tied to the 'art de vivre' (the art of living) and the moral duty to welcome others into one's home or community.

L'accueil chaleureux
This refers to the warm welcome that characterizes French hospitality. It is not just about opening a door; it is about creating an environment where the guest feels truly valued and at ease. In French society, offering a drink or a small snack immediately upon arrival is a standard manifestation of this trait.
Le sens de l'hospitalité
This expression describes a person's innate sense or talent for hosting. Someone with a 'grand sens de l'hospitalité' is someone who anticipates the needs of their guests and finds joy in the act of sharing their space and resources.
L'hospitalité inconditionnelle
In philosophical and political contexts, particularly in the works of thinkers like Jacques Derrida, this term refers to the ethical obligation to welcome the 'other' without asking for credentials or justification. It is a vital concept in discussions about refugees and human rights in modern France.

You will encounter this word in a variety of settings. In a domestic context, a host might be praised for their hospitalité after a dinner party. In a professional context, a region or a city might market itself based on the quality of its hospitalité to attract tourists. Historically, the word is linked to the 'hospitium' of the Middle Ages, where monasteries provided shelter to pilgrims, a tradition that still resonates in the way French people view the sanctity of the home.

Nous avons été touchés par l'incroyable hospitalité des habitants de ce petit village provençal lors de notre randonnée.

— A traveler describing their experience in rural France.

Understanding hospitalité also requires understanding the role of the 'hôte.' Interestingly, in French, the word hôte can mean both 'host' and 'guest,' which highlights the reciprocal nature of hospitalité. It is an exchange, a shared moment of humanity. When you are invited to a French home, you are entering a space where the rules of hospitalité dictate that the host provides the best they have, and the guest shows appreciation and respect for the sanctuary provided.

Furthermore, the term is frequently used in the plural in legal or formal contexts, such as 'les lois de l'hospitalité' (the laws of hospitality), which refers to the ancient traditions and modern regulations regarding how foreigners and travelers should be treated. In modern French media, you might hear about 'l'hospitalité républicaine,' a concept where the state itself is seen as a host that must provide safety and dignity to all those within its borders, reflecting the revolutionary values of Liberty, Equality, and Fraternity.

L'entreprise a investi massivement pour améliorer l'accueil et l'hospitalité au sein de ses établissements de luxe.

Finally, it is important to distinguish hospitalité from simple 'service.' While a waiter provides service, a host provides hospitalité. The former is a transaction; the latter is a relationship. This distinction is crucial for learners who want to sound more natural when discussing social interactions in France. Whether you are discussing a stay at a bed and breakfast (chambre d'hôtes) or describing the kindness of a friend, hospitalité is the word that captures the warmth of human connection.

Dans cette région, l'hospitalité n'est pas un vain mot ; c'est une véritable tradition ancestrale.

Usage in Literature
French literature is full of examples where hospitalité is a central theme, from the medieval 'chansons de geste' to the works of Victor Hugo, where the character of Monseigneur Myriel in 'Les Misérables' exemplifies the most extreme form of Christian hospitality by welcoming Jean Valjean.
Professional Domain
In the business world, 'le secteur de l'hospitalité' encompasses tourism, hotels, and events. However, even here, the French use the term to emphasize the human element over the purely logistical one.

Il a refusé l'hospitalité qu'on lui proposait, préférant dormir à la belle étoile.

Using the word hospitalité correctly involves understanding its role as a feminine abstract noun. It is most frequently used with verbs like offrir (to offer), recevoir (to receive), remercier pour (to thank for), and abuser de (to abuse). Because it represents a quality or a state, it is often modified by descriptive adjectives that qualify the nature of the welcome.

With Adjectives
Common pairings include 'hospitalité légendaire' (legendary hospitality), 'hospitalité généreuse' (generous), and 'hospitalité froide' (cold). In French, adjectives usually follow the noun, so you would say 'une hospitalité chaleureuse.'
In Prepositional Phrases
The phrase 'par hospitalité' means 'out of hospitality.' For example, 'Je l'ai invité par hospitalité' (I invited him out of hospitality). Another common structure is 'le sens de l'hospitalité,' which functions like a compound noun to describe someone's character trait.

When you want to thank someone for their hospitality, the standard phrase is: 'Merci pour votre hospitalité.' This is appropriate in both formal and informal settings. If you want to be more expressive, you could say, 'Je vous remercie infiniment pour votre accueil et votre hospitalité.' Notice how 'accueil' (welcome) and 'hospitalité' are often paired to emphasize the entirety of the experience.

L'hospitalité est une valeur fondamentale dans de nombreuses cultures méditerranéennes.

In a more literary or formal context, hospitalité can be used to describe a country's policy toward foreigners. For instance, 'La France a une longue tradition d'hospitalité envers les écrivains exilés.' Here, the word takes on a political and social dimension, moving beyond the personal realm into the national one. It implies a sense of protection and sanctuary.

When describing a place, such as a hotel or a region, you might say it is 'une terre d'hospitalité.' This poetic phrasing suggests that the very ground and the people living on it are welcoming by nature. Conversely, if a place is unwelcoming, you would use the antonym 'inhospitalité.' For example, 'L'inhospitalité du climat a rendu le voyage difficile.'

Il a été surpris par l'hospitalité spontanée des villageois qui lui ont offert le gîte et le couvert.

In everyday conversation, you might hear someone say, 'Il ne faut pas abuser de l'hospitalité de nos amis.' This means 'We shouldn't overstay our welcome' or 'We shouldn't take advantage of our friends' hospitality.' It is a common social reminder in France to remain polite and not become a burden on the host.

Elle exerce son hospitalité avec une grâce naturelle qui met tout le monde à l'aise.

Formal Correspondence
In a formal thank-you letter after a stay, you might write: 'Je tiens à vous exprimer ma profonde gratitude pour votre hospitalité exemplaire lors de mon séjour à Paris.'
Journalistic Style
News articles often use the term when discussing international relations: 'Le pays a été félicité pour son hospitalité lors de l'accueil du sommet international.'

Malgré ses faibles revenus, cette famille pratique une hospitalité qui force le respect.

The word hospitalité is pervasive in French life, appearing in social, professional, and cultural dialogues. While it might sound slightly formal in English, it is a standard term in French for describing the quality of a welcome. You will hear it in various contexts, from the intimate setting of a family dinner to the broad discussions of national policy.

In the Tourism and Service Industry
When traveling through France, you will see 'hospitalité' featured in brochures, on hotel websites, and in advertisements for 'chambres d'hôtes' (bed and breakfasts). It is used to signal a high standard of personal care and a welcoming atmosphere. Professionals in this field often speak of 'les métiers de l'hospitalité' to describe their career path.
At Social Gatherings
After a meal at someone's house, it is very common for a guest to say, 'Merci encore pour ton hospitalité.' It is a polite way to acknowledge the effort the host has made. You might also hear people gossiping or commenting on someone's 'sens de l'hospitalité,' either praising it or, more rarely, noting its absence.

In the news and political discourse, hospitalité is a frequently used term, especially concerning the 'crise des migrants' (migrant crisis). Debates often center on France's 'devoir d'hospitalité' (duty of hospitality). Politicians and activists use the word to appeal to the humanitarian values of the French Republic, arguing that the country must remain a 'terre d'hospitalité' for those fleeing conflict.

Le maire a souligné que l'hospitalité est une valeur qui définit l'identité de notre commune.

In literature and film, the theme of hospitalité is often explored to show the character of a protagonist. Think of movies where a stranger is taken in by a suspicious but ultimately kind family. The dialogue will often use the word to define the relationship that develops. In historical dramas, the concept of 'l'hospitalité chevaleresque' (chivalrous hospitality) is a common trope, where even enemies might share a meal under the rules of hospitality.

In religious contexts, hospitalité remains a core tenet. Whether in a Catholic parish or a Muslim community in France, the word is used to describe the welcoming of the poor and the traveler. You might see signs or pamphlets in community centers that mention 'service d'hospitalité,' which refers to the group of volunteers dedicated to welcoming newcomers.

Les pèlerins ont trouvé une hospitalité simple et sincère au monastère de Silvacane.

Finally, in academic circles, particularly in sociology and anthropology, hospitalité is studied as a social ritual. Professors might lecture on 'les rites de l'hospitalité' in different cultures, comparing the French approach to that of North African or Asian traditions, which are also very present within the diverse fabric of modern France.

Cette conférence porte sur l'hospitalité comme levier d'intégration sociale dans les grandes métropoles.

Real Estate and Housing
Sometimes, in high-end real estate listings, a house might be described as having 'de grands espaces d'hospitalité,' meaning it is well-designed for entertaining guests.
Public Events
During the Olympic Games or large festivals, the organizers will often create 'villages d'hospitalité' for sponsors and VIPs, though the word here leans closer to the English sense of corporate hospitality.

Nous avons été séduits par l'hospitalité des Bretons et la beauté de leurs côtes.

Learning to use hospitalité correctly requires navigating some common pitfalls that English speakers often encounter. Because the word looks so much like its English counterpart, it is easy to assume they are perfectly interchangeable in every context, but there are nuances in gender, usage, and false cognates that you must master.

The Gender Trap
The most common mistake is getting the gender wrong. Hospitalité is a feminine noun. Many learners mistakenly use masculine articles or adjectives because many nouns ending in '-é' in other languages are masculine. In French, you must say 'la grande hospitalité' and 'votre hospitalité.' Using 'le' or 'un' is a tell-tale sign of a non-native speaker.
Confusing with 'Hôpital'
While both words share the same Latin root, they have diverged significantly. English speakers sometimes use 'hospitalité' when they mean 'hospitalization' or something related to a medical hospital. In French, if you are talking about being in the hospital, the word is hospitalisation. Hospitalité never refers to medical care.

Another frequent error is using the verb hospitaliser to mean 'to host' or 'to show hospitality.' As mentioned before, hospitaliser only means to admit someone to a hospital for medical treatment. If you tell a friend 'Je vais t'hospitaliser ce weekend,' you are telling them you are going to put them in a hospital, which might be quite alarming! Instead, use 'Je vais t'accueillir' or 'Je vais te loger.'

Incorrect: J'ai apprécié ton hospitalité.
Correct: J'ai apprécié ton hospitalité (Wait, 'ton' is used before feminine nouns starting with a vowel/silent 'h' for phonetics! This is a tricky rule).

Let's clarify that last point: While hospitalité is feminine, because it starts with a silent 'h' (which acts like a vowel), we use the masculine possessive adjectives mon, ton, son instead of ma, ta, sa to avoid a 'hiatus' (a clash of two vowel sounds). So, 'ton hospitalité' is correct, but 'la hospitalité' is wrong (it must be 'l'hospitalité'). This is a very common point of confusion for A2 and B1 learners.

Learners also sometimes confuse hospitalité with accueil. While related, accueil is the act of welcoming (the moment of arrival), whereas hospitalité is the ongoing quality of the treatment throughout the stay. Saying 'L'hospitalité était courte' sounds odd; you would usually say 'L'accueil était bref' but 'L'hospitalité était généreuse.'

Incorrect: Il m'a offert un hospitalité incroyable.
Correct: Il m'a offert une hospitalité incroyable.

Finally, be careful with the plural. In English, we rarely say 'hospitalities.' In French, the plural hospitalités is also rare and usually restricted to very formal or literary contexts, such as 'échanger des hospitalités' (to exchange hospitality/favors). In 99% of cases, stick to the singular.

Attention : Ne confondez pas hospitalité et hôtellerie. L'hôtellerie est l'industrie, l'hospitalité est la vertu.

Misusing 'Hospice'
In French, 'un hospice' usually refers to a retirement home or a place for the destitute, often with a slightly dated or negative connotation. Do not use it to describe a welcoming home.
Pronunciation Error
The 'h' is silent. Do not breathe it out like in English. It should sound like 'os-pee-ta-lee-tay.' If you pronounce the 'h,' it will sound very foreign to French ears.

C'est une erreur de croire que l'hospitalité se limite à offrir un toit ; c'est aussi offrir son temps.

While hospitalité is a powerful word, French offers several synonyms and related terms that can add precision to your speech. Depending on whether you want to emphasize the initial greeting, the generosity of the host, or the formal nature of the stay, you might choose a different term.

L'accueil (Noun, Masculine)
This is the most common alternative. It refers specifically to the 'welcome' or 'reception.' While hospitalité covers the whole stay, accueil focuses on the first interaction. Example: 'L'accueil à l'hôtel était parfait.'
La Bienveillance (Noun, Feminine)
This word means 'benevolence' or 'kindness.' It is often used to describe the attitude behind hospitality. A host who shows bienveillance is one who genuinely cares about the well-being of their guest.
La Cordialité (Noun, Feminine)
This refers to 'cordiality' or 'warmth.' It is slightly more formal than 'gentillesse' and is often used in professional or diplomatic contexts to describe a polite and friendly atmosphere.

If you are looking for adjectives to describe a hospitable person, you have several choices. The most direct is hospitalier (masculine) or hospitalière (feminine). For example: 'C'est un peuple très hospitalier.' Other options include accueillant (welcoming) or chaleureux (warm). Accueillant is very common for describing places: 'Ce salon est très accueillant.'

L'hospitalité est à l'âme ce que le foyer est au corps : un refuge nécessaire.

In a more formal or literary sense, you might use l'obligeance. This refers to the willingness to do favors or be helpful. If someone goes out of their way to help you during your stay, you could thank them for their obligeance. However, this is quite high-level French and might sound a bit stiff in a casual setting.

When discussing the opposite of hospitality, besides inhospitalité, you can use hostilité (hostility) if the welcome is actually aggressive, or froideur (coldness) if the host is merely indifferent. In French culture, la froideur is often seen as the ultimate failure of hospitalité, as it violates the expectation of warmth.

Il y a une grande différence entre l'accueil poli et la véritable hospitalité du cœur.

For those interested in the 'hospitality industry,' the term is l'hôtellerie-restauration. While this is the technical name for the sector, industry leaders are increasingly using 'l'hospitalité' to emphasize the 'human-centric' approach they want their staff to take. This mirrors a global trend in the service industry.

L'hospitalité marocaine est célèbre pour ses rituels autour du thé à la menthe.

Générosité vs Hospitalité
Générosité is the broad trait of giving freely. Hospitalité is the specific application of that trait to guests and travelers. You can be generous with money without being hospitable, but it is hard to be truly hospitable without being generous.
Logis vs Hospitalité
Le logis refers to the physical shelter or lodging. Hospitalité is the spirit in which that shelter is provided. 'Offrir le logis' is the act; 'offrir l'hospitalité' is the gesture.

Rien ne remplace l'hospitalité d'une maison où l'on se sent immédiatement chez soi.

How Formal Is It?

Fun Fact

The words 'hospital', 'hotel', 'hostel', and 'hospitality' all share the same root. In the past, they all referred to places where a traveler could find rest and care.

Pronunciation Guide

UK /ɔs.pi.ta.li.te/
US /ɔs.pi.ta.li.te/
Final syllable (té)
Rhymes With
liberté fraternité égalité vérité beauté santé volonté réalité
Common Errors
  • Pronouncing the initial 'H' (it must be silent).
  • Using an English 'r' sound if there were one (none here, but learners often add one).
  • Pronouncing the 'té' like 'tee' instead of 'tay'.
  • Adding a 'y' sound at the end of 'té' (keep it short and clipped).
  • Over-stressing the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because it is a cognate of the English word 'hospitality'.

Writing 3/5

Requires remembering the silent 'h' and the feminine gender.

Speaking 3/5

The silent 'h' and the liaison with 'ton/mon/son' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Clearly pronounced, though the silent 'h' means it blends with preceding words.

What to Learn Next

Prerequisites

accueillir maison gentil merci invité

Learn Next

bienveillance cordialité hébergement hôtellerie générosité

Advanced

altérité inconditionnalité asile philanthropie humanisme

Grammar to Know

Silent H and Articles

L'hospitalité (not La hospitalité).

Possessive Adjectives with Vowels/Silent H

Ton hospitalité (not Ta hospitalité).

Feminine Nouns ending in -ité

La liberté, la fraternité, l'hospitalité.

Adjective Agreement

Une hospitalité généreuse (feminine ending).

Liaison with silent H

Une_hospitalité (pronounce the 'n' of 'une').

Examples by Level

1

Merci pour votre hospitalité.

Thank you for your hospitality.

Uses 'votre' (formal/plural) and the feminine noun 'hospitalité'.

2

Elle a une bonne hospitalité.

She has good hospitality (She is very welcoming).

Simple subject-verb-object structure.

3

L'hospitalité est importante.

Hospitality is important.

Definite article 'L'' used before a silent 'h'.

4

J'aime ton hospitalité.

I like your hospitality.

Uses 'ton' instead of 'ta' because 'hospitalité' starts with a silent 'h'.

5

C'est une belle hospitalité.

It is a beautiful hospitality.

Adjective 'belle' agrees with the feminine noun.

6

Ils offrent l'hospitalité.

They offer hospitality.

Verb 'offrir' is commonly paired with this noun.

7

Merci pour l'hospitalité ce soir.

Thank you for the hospitality tonight.

Time expression 'ce soir' added to the basic phrase.

8

Quelle hospitalité !

What hospitality!

Exclamative 'Quelle' agrees with the feminine noun.

1

Nous avons reçu une hospitalité incroyable.

We received incredible hospitality.

Passé composé with 'recevoir'.

2

Le village est connu pour son hospitalité.

The village is known for its hospitality.

Passive structure 'est connu pour'.

3

Je vous remercie pour votre hospitalité chaleureuse.

I thank you for your warm hospitality.

Adjective 'chaleureuse' follows the noun.

4

Il a le sens de l'hospitalité.

He has a sense of hospitality.

Idiomatic expression 'avoir le sens de'.

5

L'hospitalité marocaine est très célèbre.

Moroccan hospitality is very famous.

Proper adjective 'marocaine' is lowercase in French.

6

On ne peut pas refuser l'hospitalité.

One cannot refuse hospitality.

Modal verb 'pouvoir' + infinitive 'refuser'.

7

Ils nous ont offert l'hospitalité pour la nuit.

They offered us hospitality for the night.

Direct object pronoun 'nous' before the verb.

8

C'est une terre d'hospitalité.

It is a land of hospitality.

Metaphorical use of 'terre d''.

1

Il ne faut pas abuser de l'hospitalité de ses amis.

One must not abuse the hospitality of one's friends.

Verb 'abuser' requires the preposition 'de'.

2

L'hospitalité est une vertu ancienne.

Hospitality is an ancient virtue.

Adjective 'ancienne' agrees with 'vertu' (feminine).

3

Elle exerce l'hospitalité avec beaucoup de grâce.

She practices hospitality with a lot of grace.

Verb 'exercer' used in a social context.

4

La région souffre d'un manque d'hospitalité envers les touristes.

The region suffers from a lack of hospitality toward tourists.

Noun phrase 'manque d'hospitalité'.

5

L'hospitalité rurale est souvent plus authentique.

Rural hospitality is often more authentic.

Comparison using 'plus... que' (implied).

6

Nous avons été frappés par l'hospitalité des habitants.

We were struck by the hospitality of the inhabitants.

Passive voice 'avoir été frappé par'.

7

L'hospitalité commence par un simple sourire.

Hospitality begins with a simple smile.

Preposition 'par' indicating the means.

8

Il a écrit un article sur l'hospitalité méditerranéenne.

He wrote an article about Mediterranean hospitality.

Preposition 'sur' meaning 'about'.

1

Le secteur de l'hospitalité doit s'adapter aux nouvelles technologies.

The hospitality sector must adapt to new technologies.

Professional term 'secteur de l'hospitalité'.

2

L'hospitalité républicaine est au cœur du débat politique.

Republican hospitality is at the heart of the political debate.

Abstract political concept.

3

Il a fait preuve d'une hospitalité exemplaire durant la crise.

He showed exemplary hospitality during the crisis.

Expression 'faire preuve de' (to show/demonstrate).

4

L'hospitalité ne se limite pas à offrir un toit.

Hospitality is not limited to offering a roof (shelter).

Pronominal verb 'se limiter à'.

5

Cette tradition d'hospitalité remonte au Moyen Âge.

This tradition of hospitality dates back to the Middle Ages.

Verb 'remonter à' (to date back to).

6

L'hospitalité est un levier important pour le développement local.

Hospitality is an important lever for local development.

Metaphorical use of 'levier' (lever/tool).

7

Elle a été critiquée pour son manque d'hospitalité.

She was criticized for her lack of hospitality.

Past participle 'critiquée' agrees with the feminine subject.

8

L'hospitalité est un échange mutuel de respect.

Hospitality is a mutual exchange of respect.

Noun phrase 'échange mutuel'.

1

Derrida explore les paradoxes de l'hospitalité inconditionnelle.

Derrida explores the paradoxes of unconditional hospitality.

Academic/Philosophical context.

2

L'hospitalité est ici érigée en principe fondamental de la société.

Hospitality is here established as a fundamental principle of society.

Passive construction 'est érigée en'.

3

On assiste à une érosion de l'hospitalité dans les grandes métropoles.

We are witnessing an erosion of hospitality in large metropolises.

Abstract noun 'érosion' used metaphorically.

4

L'hospitalité exige une certaine forme de vulnérabilité de la part de l'hôte.

Hospitality requires a certain form of vulnerability on the part of the host.

Complex sentence with 'exiger' and 'de la part de'.

5

Le droit d'hospitalité est un concept juridique complexe.

The right of hospitality is a complex legal concept.

Legal terminology.

6

L'hospitalité peut être vue comme un rempart contre l'exclusion.

Hospitality can be seen as a bulwark against exclusion.

Metaphorical use of 'rempart' (bulwark/shield).

7

Elle a consacré sa thèse à l'hospitalité dans la littérature du XIXe siècle.

She dedicated her thesis to hospitality in 19th-century literature.

Verb 'consacrer à'.

8

L'hospitalité est le reflet de notre humanité commune.

Hospitality is the reflection of our common humanity.

Philosophical statement.

1

L'hospitalité, dans son essence, transcende les frontières nationales.

Hospitality, in its essence, transcends national borders.

High-level rhetorical style.

2

Il convient d'interroger la marchandisation de l'hospitalité contemporaine.

It is appropriate to question the commodification of contemporary hospitality.

Formal structure 'Il convient de'.

3

L'hospitalité est la pierre angulaire de toute civilisation pérenne.

Hospitality is the cornerstone of any lasting civilization.

Idiomatic 'pierre angulaire' (cornerstone).

4

Le récit déconstruit l'illusion d'une hospitalité sans arrière-pensées.

The narrative deconstructs the illusion of hospitality without ulterior motives.

Literary analysis vocabulary.

5

L'hospitalité s'inscrit dans une dialectique du don et du contre-don.

Hospitality is part of a dialectic of gift and counter-gift.

Sociological/Philosophical terminology.

6

L'hospitalité est souvent mise à mal par les impératifs sécuritaires.

Hospitality is often undermined by security imperatives.

Expression 'mettre à mal' (to undermine/damage).

7

On ne saurait réduire l'hospitalité à une simple courtoisie de façade.

One cannot reduce hospitality to a simple superficial courtesy.

Formal negative 'On ne saurait' (one cannot).

8

L'hospitalité témoigne d'une ouverture ontologique à l'altérité.

Hospitality bears witness to an ontological openness to otherness.

Highly abstract philosophical language.

Common Collocations

offrir l'hospitalité
le sens de l'hospitalité
hospitalité légendaire
terre d'hospitalité
remercier pour l'hospitalité
abuser de l'hospitalité
hospitalité chaleureuse
lois de l'hospitalité
manque d'hospitalité
secteur de l'hospitalité

Common Phrases

Merci pour votre hospitalité.

— The standard way to thank someone for hosting you. It is polite and versatile.

En partant, il a dit : 'Merci pour votre hospitalité.'

Faire preuve d'hospitalité.

— To demonstrate or show hospitality through actions. It emphasizes the active effort.

Le pays a fait preuve d'une grande hospitalité envers les réfugiés.

L'hospitalité est de mise.

— Hospitality is required or expected in this situation. It suggests a social norm.

Lors d'un mariage, l'hospitalité est toujours de mise.

Un grand sens de l'hospitalité.

— A natural talent or strong inclination for welcoming others. It is a high compliment.

Mes voisins ont un grand sens de l'hospitalité.

Offrir le gîte et l'hospitalité.

— To provide both a place to sleep and a warm welcome. It is a bit formal/literary.

Le monastère offre le gîte et l'hospitalité aux pèlerins.

Par pure hospitalité.

— Doing something solely out of a desire to be hospitable, with no other motive.

Il l'a aidé par pure hospitalité.

L'hospitalité écossaise.

— A specific cultural reference often used in French to describe a very generous welcome.

On dit souvent que l'hospitalité écossaise est sans égale.

Refuser l'hospitalité.

— The act of not allowing someone to stay or not welcoming them. It carries a negative weight.

Il est impoli de refuser l'hospitalité à un voyageur fatigué.

L'hospitalité du cœur.

— Hospitality that comes from genuine emotion and kindness, rather than just duty.

Sa maison est petite, mais elle a l'hospitalité du cœur.

Échanger des hospitalités.

— To take turns hosting each other. It implies a reciprocal relationship.

Les deux familles aiment échanger des hospitalités chaque été.

Often Confused With

hospitalité vs hôpital

A building for medical treatment. Hospitalité is the quality of being a good host.

hospitalité vs hôtellerie

The hotel industry. Hospitalité is the virtue, though sometimes used in the industry name.

hospitalité vs accueil

The act of welcoming. Hospitalité is the broader quality of the entire stay.

Idioms & Expressions

"Abuser de l'hospitalité de quelqu'un"

— To stay too long as a guest or to take too much advantage of a host's kindness.

Nous sommes restés trois semaines, j'ai peur d'avoir abusé de leur hospitalité.

neutral
"Savoir recevoir"

— To know how to host well; essentially having a great sense of hospitality.

Elle sait vraiment recevoir, tout était parfait.

informal/neutral
"Mettre les petits plats dans les grands"

— To go all out and make a huge effort for guests (often related to hospitality/cooking).

Pour notre venue, ils ont mis les petits plats dans les grands.

informal
"Être comme chez soi"

— To feel at home; the ultimate goal of a host's hospitality.

Fais comme chez toi !

informal
"Ouvrir sa porte à tout le monde"

— To be extremely hospitable and welcoming to everyone.

C'est une maison où l'on ouvre sa porte à tout le monde.

neutral
"Le droit du sol et de l'hospitalité"

— A phrase combining legal rights and moral welcome, often used in political contexts.

La France doit respecter le droit d'hospitalité.

formal
"Trouver porte close"

— The opposite of hospitality; to find the door closed or to be rejected.

Il a cherché de l'aide mais a trouvé porte close partout.

neutral
"Recevoir à bras ouverts"

— To welcome someone with open arms; a high degree of hospitality.

Ils nous ont reçus à bras ouverts.

neutral
"L'hospitalité ne mange pas de pain"

— A rare variation of 'ça ne mange pas de pain,' suggesting hospitality costs little but means much.

Offrir un café, ça ne mange pas de pain et c'est de l'hospitalité.

informal
"Avoir la main sur le cœur"

— To be very generous, which is a prerequisite for great hospitality.

Il a la main sur le cœur, il accueille toujours les gens du village.

informal

Easily Confused

hospitalité vs hospitaliser

Looks like it should mean 'to show hospitality'.

It is strictly medical, meaning to put someone in a hospital. To show hospitality, use 'accueillir' or 'offrir l'hospitalité'.

Il a été hospitalisé après son accident.

hospitalité vs hospice

Shares the same root and sounds like 'hospitality'.

In French, it usually refers to a care home for the elderly or poor, often with a negative connotation. It is not used for general hospitality.

On l'a placé dans un hospice.

hospitalité vs hospitalier

It can be an adjective or a noun.

As an adjective, it means 'hospitable'. As a noun, it can refer to someone working in a hospital. Context is key.

Un personnel hospitalier dévoué.

hospitalité vs hôte

Can mean both host and guest.

In English, these are two different words. In French, you must use context to know if someone is giving or receiving the hospitality.

L'hôte a accueilli ses hôtes.

hospitalité vs hostilité

Sounds similar but is the opposite.

Hostilité means hostility or being an enemy. Hospitalité is being a friend.

Il y a beaucoup d'hostilité entre ces deux pays.

Sentence Patterns

A1

Merci pour [possessive] hospitalité.

Merci pour ton hospitalité.

A2

[Sujet] a un grand sens de l'hospitalité.

Ma tante a un grand sens de l'hospitalité.

B1

Il ne faut pas abuser de l'hospitalité de [quelqu'un].

Il ne faut pas abuser de l'hospitalité de Paul.

B2

Le pays est connu comme une terre d'hospitalité.

Le Canada est connu comme une terre d'hospitalité.

C1

L'hospitalité exige de [faire quelque chose].

L'hospitalité exige d'ouvrir son cœur à l'inconnu.

C2

On ne saurait ignorer les enjeux de l'hospitalité.

On ne saurait ignorer les enjeux éthiques de l'hospitalité.

A2

[Lieu] offre une hospitalité [adjectif].

Cet hôtel offre une hospitalité remarquable.

B1

Par [hospitalité], [sujet] a [verbe].

Par hospitalité, elle a invité le voyageur à dîner.

Word Family

Nouns

hôte (host/guest)
hôtesse (hostess)
hôtellerie (hotel industry)
hospice (hospice/shelter)

Verbs

accueillir (to welcome)
loger (to lodge)
héberger (to house/host)

Adjectives

hospitalier (hospitable - masculine)
hospitalière (hospitable - feminine)
inhospitalier (unhospitable)

Related

hôpital (hospital)
hospitalisation (hospitalization)
hospitalier (related to hospitals)
hôtelier (hotelier)
hospitalité (hospitality)

How to Use It

frequency

High in tourism and social etiquette; Medium in daily casual conversation.

Common Mistakes
  • Using 'le hospitalité' l'hospitalité

    Because 'hospitalité' starts with a silent 'h', you must use the elided article 'l''. Never use 'le' or 'la' fully before it.

  • Saying 'ta hospitalité' ton hospitalité

    Even though 'hospitalité' is feminine, we use 'ton' for phonetic reasons because it starts with a silent 'h'. This prevents two vowel sounds from clashing.

  • Using 'hospitalité' for a medical hospital l'hôpital

    'Hospitalité' is the social concept of welcoming guests. For the medical building, always use 'l'hôpital'.

  • Using 'hospitaliser' to mean 'to be a host' accueillir / offrir l'hospitalité

    'Hospitaliser' only means to admit someone to a hospital for medical reasons. It is a false friend in this context.

  • Pronouncing the 'H' os-pi-ta-li-té

    The 'H' in 'hospitalité' is silent (H muet). You should never pronounce it. Start immediately with the 'o' sound.

Tips

The Silent H Rule

Because 'hospitalité' starts with a silent 'h', it behaves like a word starting with a vowel. Use 'l'hospitalité' and 'ton hospitalité'. This is a very common test question for French learners.

Bringing a Gift

When someone offers you 'l'hospitalité', it is customary in France to bring a small gift. Never arrive empty-handed! A bottle of wine or some flowers are perfect tokens of appreciation.

Don't say 'Hospitaliser'

Never use 'hospitaliser' to mean 'to host'. If you say 'Je vais hospitaliser mes amis', they will think you are taking them to the emergency room! Use 'recevoir' or 'accueillir' instead.

Pronunciation of -ité

The suffix '-ité' is very common in French. Practice the 'tay' sound without the English 'ee' at the end. It should be short and precise, like in 'liberté' or 'santé'.

Formal Thank Yous

In a formal email after a stay, use 'Je vous remercie pour votre hospitalité'. It sounds much more native and elegant than just saying 'Merci pour tout'.

Regional Differences

Hospitality is a point of pride in many French regions. Mentioning 'l'hospitalité bretonne' or 'l'hospitalité du Sud' is a great way to start a conversation with locals.

The Industry

If you work in tourism, use 'le secteur de l'hospitalité'. It sounds more modern and high-end than 'l'hôtellerie', which is more traditional.

The 'Hospes' Root

Remember that 'hospitalité' comes from the Latin 'hospes', which means both host and guest. This shows that hospitality is a two-way street!

Liaison Practice

Listen for the 'n' sound in 'une hospitalité'. It's a great way to practice your French liaisons, which are essential for sounding natural.

Don't Overstay

Remember the phrase 'abuser de l'hospitalité'. It's a useful way to politely say you should leave before you become a burden to your host.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Hospital' where everyone is 'Tea'-ing (té). A hospital is for care, and hospitality is caring for your guests with tea!

Visual Association

Imagine a warm, glowing fireplace and a person opening a large wooden door with a wide smile, holding a tray of hot chocolate.

Word Web

Accueil Générosité Hôte Maison Chaleur Partage Voyageur Bienveillance

Challenge

Try to use 'hospitalité' in three different ways today: once to thank someone, once to describe a place, and once to talk about a cultural tradition.

Word Origin

Derived from the Latin 'hospitalitas', which comes from 'hospitalis' (relating to a guest or host). It is connected to 'hospes', a word that uniquely meant both 'host' and 'guest' in Latin.

Original meaning: The act of receiving and treating a guest with kindness and providing them with food and shelter.

Romance (Latin root)

Cultural Context

Be aware that 'hospitalité' is a politically charged word in modern France, often used in debates about how the country should treat refugees and asylum seekers.

While 'hospitality' in English often sounds like a business term (the hospitality industry), in French, it is much more commonly used in personal and ethical contexts.

Jacques Derrida's book 'De l'hospitalité' (On Hospitality). The character Monseigneur Myriel in Victor Hugo's 'Les Misérables'. The concept of 'L'hospitalité française' in political debates about immigration.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a friend's house

  • Merci pour l'hospitalité !
  • Tu as un vrai sens de l'hospitalité.
  • Je ne veux pas abuser de ton hospitalité.
  • Quelle hospitalité chaleureuse !

At a hotel or B&B

  • L'hospitalité est excellente ici.
  • Nous avons apprécié votre hospitalité.
  • C'est une maison réputée pour son hospitalité.
  • Le secteur de l'hospitalité recrute.

Political/News debate

  • La France est une terre d'hospitalité.
  • Le devoir d'hospitalité envers les réfugiés.
  • Le droit d'hospitalité est sacré.
  • Une crise de l'hospitalité.

Thank-you letters

  • Je tiens à vous remercier pour votre hospitalité.
  • Votre hospitalité a rendu mon séjour inoubliable.
  • Une hospitalité exemplaire.
  • Encore merci pour votre accueil et votre hospitalité.

Literature/History

  • Les lois de l'hospitalité antique.
  • L'hospitalité du Moyen Âge.
  • Un récit sur l'hospitalité.
  • Le sens sacré de l'hospitalité.

Conversation Starters

"Quelle est, selon vous, la ville la plus accueillante de France pour son hospitalité ?"

"Avez-vous déjà été surpris par l'hospitalité de parfaits inconnus lors d'un voyage ?"

"Comment définiriez-vous le sens de l'hospitalité dans votre propre culture ?"

"Pensez-vous que l'hospitalité est en train de se perdre dans les grandes villes ?"

"Quelle est la chose la plus importante pour offrir une bonne hospitalité à ses invités ?"

Journal Prompts

Décrivez un moment où vous avez reçu une hospitalité incroyable. Qui était l'hôte et que s'est-il passé ?

Pourquoi l'hospitalité est-elle considérée comme une vertu dans de nombreuses religions et cultures ?

Réfléchissez à la différence entre l'hospitalité commerciale (hôtels) et l'hospitalité personnelle.

Si vous deviez accueillir un étranger chez vous, comment feriez-vous preuve d'hospitalité ?

Analysez l'expression 'terre d'hospitalité'. Est-ce que cela s'applique à votre pays ?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine. You should use 'la' or 'une' with it. For example, 'une hospitalité incroyable'. However, you use 'ton' or 'son' instead of 'ta' or 'sa' because it starts with a silent 'h'.

No. A hospital is 'un hôpital'. 'Hospitalité' only refers to the quality of welcoming people. For example, 'Merci pour votre hospitalité' means 'Thank you for having me over'.

'Accueil' is the specific act of welcoming someone at the door or at a desk. 'Hospitalité' is the general feeling and quality of being a guest for a longer time.

You can say 'faire preuve d'hospitalité' or 'offrir l'hospitalité'. For example, 'Il a fait preuve d'une grande hospitalité'.

Yes, it is very common, especially when thanking someone for a meal or a stay. It is also used in the news and in professional tourism contexts.

Because 'hospitalité' starts with a silent 'h', which acts like a vowel. To avoid the awkward sound of 'ta hospitalité', we use the masculine 'ton' for better flow.

Yes, 'hospitalités' exists, but it is rare. It is mostly used in formal or literary writing to describe various acts of hosting.

Good synonyms include 'accueil', 'bienveillance', 'cordialité', and 'générosité'. Each has a slightly different nuance.

Yes, the 'secteur de l'hospitalité' refers to the tourism and hotel industry. It is becoming more popular in professional French.

The most direct opposite is 'inhospitalité'. You could also use 'froideur' (coldness) or 'hostilité' (hostility) depending on the situation.

Test Yourself 180 questions

writing

Écrivez une phrase pour remercier un ami pour son hospitalité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez une personne qui a le sens de l'hospitalité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi l'hospitalité est-elle importante dans le tourisme ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'abuser de l'hospitalité' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez la différence entre 'accueil' et 'hospitalité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase avec 'terre d'hospitalité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Répondez à une invitation en mentionnant l'hospitalité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quel est votre avis sur l'hospitalité dans les grandes villes ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez un court paragraphe sur l'hospitalité marocaine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'faire preuve d'hospitalité' dans un contexte formel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'We were touched by their hospitality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez un 'sens de l'hospitalité' idéal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quelle est la relation entre hospitalité et générosité ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase avec 'hospitalité légendaire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comment l'hospitalité a-t-elle évolué avec Internet ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'mon hospitalité' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The laws of hospitality are ancient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez un slogan pour une région touristique utilisant 'hospitalité'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comment dire 'unwelcoming' en utilisant un mot de la famille de 'hospitalité' ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi dit-on que l'hospitalité est un échange ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'L'hospitalité'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Merci pour votre hospitalité'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Ton hospitalité est incroyable'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Une hospitalité chaleureuse'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez oralement ce qu'est l'hospitalité pour vous.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le sens de l'hospitalité'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Offrir l'hospitalité'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Hospitalité légendaire'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Ne pas abuser de l'hospitalité'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Terre d'hospitalité'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'L'hospitalité républicaine'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Un manque d'hospitalité'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'L'hospitalité inconditionnelle'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Faire preuve d'hospitalité'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Merci pour l'accueil et l'hospitalité'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Une hospitalité exemplaire'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'L'hospitalité est une vertu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Hospice' (pour comparer).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'L'hospitalité du cœur'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Recevoir avec hospitalité'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'hospitalité est sacrée.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Merci pour votre hospitalité.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Elle a un grand sens de l'hospitalité.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Une terre d'hospitalité.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ne pas abuser de l'hospitalité.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Offrir l'hospitalité.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'hospitalité chaleureuse.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'hospitalité légendaire.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un manque d'hospitalité.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'hospitalité inconditionnelle.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Faire preuve d'hospitalité.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'hospitalité marocaine.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Votre hospitalité nous touche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'L'hospitalité est une vertu.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Recevoir avec hospitalité.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!