At the A1 level, you don't need to use the word rémunération often, as it is quite formal. Instead, you usually learn words like l'argent (money) or le travail (work). However, it is good to know that rémunération means the money you get for working. Imagine you have a small job, like washing a car. The person gives you 10 euros. That is your 'pay'. In French, we call the formal version of this 'la rémunération'. At this stage, just remember that it is a feminine word: la rémunération. You might see it on a sign for a job or in a simple story. It is a long word, but you can break it down: ré-mu-né-ra-tion. It sounds a bit like 'remuneration' in English. If someone asks 'Quel est ton salaire ?' (What is your salary?), they are asking about your rémunération. You can answer with simple numbers: 'Ma rémunération est de 1500 euros.' Even though it is a big word, it is very useful for talking about jobs and life in France because everyone wants to be paid for their work! You will see it in simple forms you might have to fill out if you ever work in a French-speaking country. Just think of it as the 'official' word for the money you earn.
At the A2 level, you are starting to talk more about your daily life and your professional background. You might need la rémunération when describing a job you had or a job you want. You should understand that it is different from just 'money' because it specifically relates to a service you provided. For example, if you are looking at job ads (petites annonces), you will often see the phrase 'rémunération selon profil' (pay according to your experience). This is a very common expression. You should also be able to use basic adjectives with it, like une bonne rémunération (good pay) or une petite rémunération (small pay). At this level, you can start using the verb rémunérer too. For example: 'Ce travail est bien rémunéré.' (This work is well paid). It's important to notice the 'm' and 'n' order so you don't say 'rénumération'. Think of it as a professional way to say 'pay'. If you are talking to a friend about a job, you might say 'Le salaire est bon,' but if you are writing a formal email to ask about a position, you should use 'Je voudrais des informations sur la rémunération.' This shows you have a better vocabulary and understand the social rules of the French language. You will also hear this word in the news when they talk about the minimum wage (le SMIC), which is the basic remuneration for workers in France.
At the B1 level, you should be comfortable using la rémunération in professional discussions and understanding its nuances. You now know that it's an 'umbrella term' that includes the base salary plus extras. You can use it to discuss 'le package de rémunération', which includes things like 'les tickets restaurant' (meal vouchers) or 'le remboursement des transports' (transport reimbursement). You should be able to negotiate or ask questions about it during an interview. For instance, you might ask: 'Quelle est la part variable de la rémunération ?' (What is the variable part of the pay?). This level requires you to understand the difference between 'brut' (gross) and 'net' (net). In France, when people talk about la rémunération in a contract, they usually mean the 'brut' amount. You need to calculate the 'net' to know how much you actually take home. You can also use the word in the context of rights and duties: 'Toute peine mérite rémunération' is a common French proverb meaning every effort deserves a reward. You should be able to follow a conversation about work conditions where this word appears frequently. You might also encounter it in legal contexts, such as 'rémunération pour copie privée', which is a fee added to the price of electronics to compensate artists. At B1, you move from just knowing the word to using it as a tool to navigate the French administrative and professional world.
At the B2 level, you use la rémunération with precision and can discuss complex economic and social topics. You understand that the word carries connotations of equity and organizational structure. You can participate in debates about 'l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes' (the gender pay gap) or 'la rémunération des dirigeants' (executive compensation). You are familiar with the various specific terms that fall under this umbrella, such as honoraires for freelancers, traitement for civil servants, and dividendes for shareholders, and you know not to confuse them. You can use advanced collocations like rémunération différée (deferred compensation) or rémunération au rendement (piece-rate pay). Your grammar should be flawless when using the word, correctly applying feminine agreements in complex sentences. You also understand the cultural context: in France, discussing la rémunération is a sensitive subject that requires a certain level of tact. You can use the word to analyze a company's 'politique de rémunération' (compensation policy) and how it affects employee motivation. You might also see this word in literary or philosophical texts where it is used to discuss the value of human activity beyond mere market prices. At this level, you are expected to understand the legal implications of the term in the Code du Travail, such as how it forms the basis for social security contributions (cotisations sociales).
At the C1 level, you have a sophisticated command of la rémunération and can use it in high-level professional, academic, or legal discourse. You can analyze the 'stratégie de rémunération globale' of a multinational corporation, discussing how it aligns with 'la marque employeur' (employer branding). You are capable of reading and interpreting complex legal documents or collective agreements (conventions collectives) where the rules for rémunération are detailed. You understand the subtle distinctions between rémunération, indemnisation, and gratification, and can use them correctly in a legal brief or a formal report. You can discuss the macroeconomic impacts of 'la spirale prix-rémunération' (the price-wage spiral) and how it relates to inflation. Your vocabulary includes related technical terms like intéressement (profit-sharing) and participation. You can also use the word metaphorically or in abstract discussions about 'la rémunération symbolique' (the non-financial rewards of a job, like prestige or satisfaction). You are sensitive to the register of the word and can switch between the formal 'rémunération' and more common terms like 'salaire' or 'paie' depending on your audience and purpose. You can lead a meeting or a negotiation where la rémunération is the central topic, defending your position with nuanced arguments and precise terminology. At this stage, the word is not just a vocabulary item but a concept you can manipulate to express complex ideas about value, labor, and society.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of la rémunération, including its historical, legal, and philosophical dimensions. You can trace the etymology of the word back to the Latin remuneratio and discuss how the concept of 'the gift' (munus) evolved into the modern contractual obligation of pay. You can engage in deep philosophical debates about 'la déconnexion entre travail et rémunération' in the age of automation and artificial intelligence. You are fully conversant with the intricacies of French labor law, including the 'principes fondamentaux de la rémunération' such as the prohibition of discriminatory pay practices and the rules governing 'avantages en nature'. You can write academic papers or policy documents on 'les systèmes de rémunération complexe' in the financial sector, analyzing the role of bonuses and stock options in systemic risk. Your use of the word is perfectly integrated into a wide range of styles, from the highly technical to the elegantly literary. You understand the subtle irony or social critique when an author uses 'une maigre rémunération' to describe the life of a struggling artist. You can navigate the most sensitive social situations in France involving money, knowing exactly when to use 'rémunération' to maintain professional distance or 'salaire' to show solidarity. At this level, you don't just know the word; you understand the entire socio-economic fabric that it represents in the Francophone world.

la rémunération in 30 Seconds

  • La rémunération is the formal French term for total compensation, including salary, bonuses, and benefits, given in exchange for work or professional services.
  • It is a feminine noun (la rémunération) and is essential for navigating French job contracts, HR discussions, and legal labor contexts.
  • Unlike the specific word 'salaire', it covers the entire pay package and is used across different professions and employment statuses.
  • Correct spelling (m before n) and understanding its formal register are key for English speakers looking to sound professional in French.
The French noun la rémunération is a comprehensive term that encompasses all forms of payment or compensation provided to an individual in exchange for their labor, services, or professional contributions. While English speakers often reach for the word 'salary' or 'pay,' la rémunération is more expansive and formal, frequently used in professional, legal, and human resources contexts to describe the entire 'package' an employee receives. It is not merely the base salary but includes bonuses, commissions, benefits in kind, and even stock options in modern corporate settings. Understanding this word requires looking beyond a simple bank transfer; it involves the recognition of value provided by one party to another. In France, the concept of rémunération is strictly regulated by the Code du Travail (Labor Code), which ensures that every worker receives a fair return for their effort, adhering to the principle that 'all work deserves payment.' This term is essential for anyone navigating the French job market, as it appears in every employment contract and job offer.
Global Compensation
The term refers to the totality of what a worker gets, including the base pay (le salaire de base) and variable parts (la part variable).
Legal Context
In legal disputes, judges look at the rémunération effective to determine if labor laws have been respected regarding minimum wage requirements.

Le candidat a négocié une la rémunération annuelle très compétitive incluant des avantages en nature.

La loi française impose une égalité de rémunération entre les hommes et les femmes pour un travail de valeur égale.

Toute rémunération doit être mentionnée clairement sur le bulletin de paie de l'employé.

Les artistes reçoivent une rémunération sous forme de droits d'auteur pour l'utilisation de leurs œuvres.

La rémunération différée comprend des éléments comme la participation aux bénéfices de l'entreprise.

Cultural Nuance
In France, talking about one's exact salary is often considered taboo in social settings, but discussing 'la structure de la rémunération' in a professional context is perfectly acceptable and expected.
The word also extends to specific professional fees. For instance, a notary or a lawyer might receive des émoluments or des honoraires, which are specific types of rémunération. In the public sector, civil servants receive a traitement. Despite these specific terms, la rémunération remains the umbrella term that ties them all together. It is a word of equity; it implies that the effort provided has a measurable and agreed-upon financial value. In modern discourse, you will often hear about la rémunération au mérite (merit-based pay) or la rémunération variable (performance-based pay), reflecting shifts in the French labor market toward more flexible and performance-oriented compensation models. Ultimately, mastering this word allows you to discuss the economics of work with precision and sophistication.
Using la rémunération correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. It often functions as the subject of a sentence describing pay scales or as the object of verbs like négocier (to negotiate), fixer (to set), or percevoir (to receive/collect). Because it is a formal word, it is frequently paired with adjectives that define the nature of the payment. For example, une rémunération attractive suggests a high pay package, while une rémunération équitable emphasizes fairness.
Direct Object Usage
You 'perceive' (percevoir) or 'touch' (toucher - informal) a remuneration. Example: 'Il perçoit une rémunération mensuelle fixe.'
Adjectival Agreement
Since it is feminine, all adjectives must agree: 'une rémunération globale', 'une rémunération satisfaisante'.

L'entreprise propose une rémunération compétitive pour attirer les meilleurs talents du secteur.

Est-ce que la rémunération inclut les frais de déplacement et les tickets restaurant ?

La rémunération des dirigeants est souvent débattue lors des assemblées générales des actionnaires.

Le stagiaire a droit à une rémunération minimale si son stage dure plus de deux mois.

Il est interdit de travailler sans aucune rémunération en dehors du cadre du bénévolat.

Prepositional Phrases
Commonly used with 'en contrepartie de' (in exchange for): 'La rémunération est versée en contrepartie du travail fourni.'
Furthermore, the word appears in the phrase système de rémunération, which refers to the strategy or framework a company uses to pay its staff. In a sentence like 'Le système de rémunération doit être transparent,' the word acts as the core concept of organizational justice. When describing the act of paying, you use the verb rémunérer. For example, 'Ce poste est bien rémunéré' (This position is well paid). Notice how the past participle rémunéré acts as an adjective here. Whether you are discussing the rémunération horaire (hourly pay) or the rémunération totale, the word maintains its formal and professional gravity. It is the preferred term in reports, contracts, and news articles, whereas 'la paye' might be used in a more casual, blue-collar, or everyday context. By using rémunération, you signal a high level of French proficiency and a professional demeanor.
You will encounter la rémunération in several specific environments, primarily those involving the economy, law, and corporate life. If you watch French news channels like BFM TV or France 24, you will hear journalists discussing le pouvoir d'achat (purchasing power) and how it relates to la rémunération des salariés. During periods of high inflation, the topic of revalorisation de la rémunération (increasing pay) becomes a headline staple. In the workplace, it is the standard term used by HR managers during annual reviews or entretiens annuels. They might say, 'Nous allons discuter de votre rémunération pour l'année à venir.'
Professional Environment
In job interviews, the recruiter will ask about your 'prétentions salariales' or your 'attentes en termes de rémunération'.
Media and Politics
Politicians often debate the 'rémunération indécente' (indecent pay) of top CEOs compared to the average worker.

Le journal télévisé a consacré un reportage sur la rémunération des infirmières en France.

Pendant la grève, les syndicats ont réclamé une meilleure rémunération pour les ouvriers.

La rémunération des fonctionnaires est indexée sur le point d'indice.

Il a lu un article sur la rémunération du travail de nuit dans le secteur de la santé.

Le rapport annuel détaille la rémunération globale des membres du conseil d'administration.

Academic and Legal
In university lectures on economics or law, 'la rémunération' is used to describe the return on human capital.
You will also find this word in the fine print of service agreements. For example, a bank might mention the rémunération des dépôts (interest paid on deposits), though this is less common than its usage in employment. In literature or high-level essays, the word might be used philosophically to discuss whether certain social roles (like parenting or volunteering) should receive a rémunération. If you ever find yourself signing a contract in France, whether for a job, a freelance mission, or a professional service, 'rémunération' will be the header of the section that matters most to your wallet. It is a word that commands attention and defines the professional relationship.
One of the most frequent errors English speakers make with la rémunération is spelling. In English, the word is 'remuneration', but it is often mistakenly written or pronounced as 'renumeration' (as if it came from 'number'). This same mistake carries over into French. Remember: it comes from the Latin munus (gift/duty), not numerus (number). Therefore, it is ré-mu-né-ra-tion. Another common mistake is using 'salaire' as a perfect synonym in every situation. While all salaries are remuneration, not all remunerations are salaries. For example, if you are a freelancer, you don't receive a 'salaire', you receive a 'rémunération' based on your 'honoraires'.
Spelling Error
Incorrect: 'la rénumération'. Correct: 'la rémunération'. Always check the 'm' and 'n' order.
Gender Confusion
Students often think words ending in '-tion' are masculine because they sound 'heavy'. They are almost always feminine: 'LA rémunération'.

Erreur : 'Il a une bon rémunération'. Correction : 'Il a une bonne rémunération'.

Erreur : Confondre rémunération et prix. On paie un prix pour un objet, une rémunération pour un travail.

Erreur : Oublier l'accent aigu. On écrit rémunération, pas remuneration.

Erreur : Utiliser 'payement' au lieu de rémunération dans un contrat formel.

Erreur : Dire 'le rémunération'. C'est toujours féminin.

Register Mismatch
Using 'rémunération' while talking to friends about your pocket money sounds overly stiff. Use 'argent de poche' instead.
Additionally, learners often forget that rémunération can include non-monetary items. If you only mean the cash part, use salaire or traitement. If you mean the whole package (car, phone, gym membership, salary), rémunération is the only correct choice. Another subtle mistake is the confusion between rémunération and indemnité. An indemnité is usually a reimbursement for costs (like travel) or compensation for a loss, whereas rémunération is a reward for work. Keeping these distinctions clear will make your French sound much more natural and precise.
French has a rich vocabulary for 'pay', and choosing the right one depends entirely on the status of the worker and the context of the work. La rémunération is the generic, formal term, but here are its more specific cousins.
Le Salaire
The most common word for employees in the private sector. It usually refers to the monthly amount agreed upon in the contract.
Le Traitement
Used exclusively for 'fonctionnaires' (civil servants). You would never say a teacher in a public school has a 'salaire'; they have a 'traitement'.
Les Honoraires
The fees paid to liberal professions like doctors, lawyers, or architects. They don't have a boss, so they charge 'honoraires'.

La rémunération est globale, alors que le salaire n'est qu'une partie de celle-ci.

Le soldat perçoit une solde, qui est sa forme spécifique de rémunération.

Les émoluments sont la rémunération perçue par les officiers ministériels comme les notaires.

La gratification est une rémunération supplémentaire, souvent donnée aux stagiaires.

Un pourboire est une petite rémunération facultative donnée par un client pour un service rendu.

La Solde
Note that 'le solde' (masculine) means the balance of an account, but 'la solde' (feminine) is the pay of a soldier.
When should you use rémunération instead of salaire? Use rémunération in any official document, when talking about the theoretical concept of pay, or when you want to include bonuses. Use salaire for the specific monthly amount. For example, 'Mon salaire est de 2000 euros, mais ma rémunération totale avec les primes atteint 2500 euros.' If you are talking about the minimum wage, you use the acronym 'SMIC' which stands for 'Salaire Minimum...', but in legal texts, it is often described as the minimum rémunération. Finally, in very informal slang, you might hear 'la thune', 'le fric', or 'le pognon' for money, but never use these in place of 'rémunération' in a professional setting!

How Formal Is It?

Formal

"Veuillez trouver ci-joint les détails relatifs à votre rémunération globale."

Neutral

"La rémunération pour ce poste est de trente mille euros par an."

Informal

"La rémunération est pas mal dans cette boîte."

Child friendly

"C'est l'argent que papa reçoit parce qu'il travaille bien."

Slang

"C'est quoi la thune pour ce taf ?"

Fun Fact

The 'munus' in remuneration is the same root as in 'municipal' and 'immune'. It originally carried a sense of shared community duty.

Pronunciation Guide

UK /ʁe.my.ne.ʁa.sjɔ̃/
US /ʁe.my.ne.ʁa.sjɔ̃/
The stress in French is usually on the final syllable: ré-mu-né-ra-TION.
Rhymes With
administration détermination négociation organisation participation situation communication formation
Common Errors
  • Saying 'rénumération' (swapping m and n).
  • Pronouncing the final 'n' in 'tion' instead of nasalizing the vowel.
  • Using the English 'u' sound instead of the French 'u'.
  • Missing the accents on the 'é'.
  • Adding an 's' sound at the end in the singular form.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long but follows standard phonetic rules. It appears in formal texts.

Writing 4/5

Spelling is tricky due to the m/n order and the accents.

Speaking 3/5

The nasal 'tion' and the French 'u' require practice.

Listening 2/5

Easily recognizable because it sounds like the English equivalent.

What to Learn Next

Prerequisites

argent travail payer salaire donner

Learn Next

honoraires dividendes cotisations fiscalité contrat

Advanced

intéressement participation stock-options émoluments indemnités

Grammar to Know

Nouns ending in -tion are almost always feminine.

LA rémunération, LA nation, LA solution.

Adjectives following a feminine noun must take an 'e'.

Une rémunération attractivE.

The preposition 'de' is used to show the source or amount.

Une rémunération DE 2000 euros.

The verb 'rémunérer' follows the pattern of 'céder' (e changes to è in some conjugations).

Je rémunère (not je rémunére).

The passive voice is common with this word in formal reports.

Le travail est rémunéré à sa juste valeur.

Examples by Level

1

Ma rémunération est de dix euros par heure.

My pay is ten euros per hour.

Simple subject-verb-complement structure.

2

C'est une petite rémunération.

It is a small pay.

Feminine agreement with 'petite'.

3

Je veux une rémunération pour mon travail.

I want a pay for my work.

Using 'vouloir' with a noun.

4

Quelle est la rémunération ?

What is the pay?

Interrogative sentence with 'quelle'.

5

Il reçoit sa rémunération le lundi.

He receives his pay on Monday.

Present tense of 'recevoir'.

6

La rémunération est importante.

The pay is important.

Adjective 'importante' agrees with the feminine noun.

7

Elle aime sa rémunération.

She likes her pay.

Possessive adjective 'sa' for feminine singular.

8

Pas de travail, pas de rémunération.

No work, no pay.

Common short phrase structure.

1

L'annonce indique une rémunération attractive.

The ad indicates an attractive pay.

Adjective 'attractive' follows the noun.

2

Le patron fixe la rémunération des employés.

The boss sets the pay of the employees.

Verb 'fixer' used for setting amounts.

3

Est-ce que la rémunération est fixe ou variable ?

Is the pay fixed or variable?

Distinction between fixed and variable components.

4

Il a négocié sa rémunération hier.

He negotiated his pay yesterday.

Past tense (passé composé) with 'négocier'.

5

La rémunération brute est plus élevée que le net.

The gross pay is higher than the net.

Comparison structure 'plus... que'.

6

Elle cherche un poste avec une meilleure rémunération.

She is looking for a position with better pay.

Comparative adjective 'meilleure'.

7

Le stage offre une petite rémunération mensuelle.

The internship offers a small monthly pay.

Adjective 'mensuelle' (monthly).

8

Nous discutons de la rémunération pendant l'entretien.

We discuss the pay during the interview.

Preposition 'de' after 'discuter'.

1

La rémunération globale inclut le salaire et les primes.

The total compensation includes the salary and bonuses.

Use of 'global' to mean total/comprehensive.

2

Toute peine mérite rémunération, c'est un principe de base.

Every effort deserves pay, it's a basic principle.

Proverbial expression.

3

Les avantages en nature font partie de la rémunération.

Benefits in kind are part of the compensation.

Plural subject with 'font partie'.

4

Le contrat précise les modalités de rémunération.

The contract specifies the terms of payment.

Noun 'modalités' often used in formal contexts.

5

Il est satisfait de sa rémunération actuelle.

He is satisfied with his current pay.

Adjective 'satisfait' followed by 'de'.

6

La rémunération des heures supplémentaires est obligatoire.

Payment for overtime is mandatory.

Compound noun phrase 'heures supplémentaires'.

7

Comment est calculée la rémunération des commerciaux ?

How is the pay for sales staff calculated?

Passive voice 'est calculée'.

8

L'entreprise a revu sa politique de rémunération.

The company has revised its pay policy.

Verb 'revoir' in passé composé.

1

L'écart de rémunération entre les genres reste un défi.

The gender pay gap remains a challenge.

Complex noun phrase 'écart de rémunération'.

2

La rémunération au mérite peut motiver les salariés.

Merit-based pay can motivate employees.

Preposition 'au' to indicate the basis of pay.

3

Les actionnaires votent sur la rémunération des dirigeants.

Shareholders vote on executive compensation.

Verb 'voter' with 'sur'.

4

Une rémunération excessive peut nuire à l'image de la société.

Excessive compensation can harm the company's image.

Verb 'nuire' followed by 'à'.

5

Le système de rémunération doit être transparent et équitable.

The pay system must be transparent and fair.

Modal verb 'doit' followed by 'être'.

6

La rémunération différée est un outil de fidélisation.

Deferred compensation is a retention tool.

Technical HR term 'fidélisation'.

7

Les clauses de rémunération variable sont souvent complexes.

Variable pay clauses are often complex.

Plural agreement 'complexes'.

8

Elle a obtenu une revalorisation de sa rémunération.

She obtained an increase in her pay.

Formal word 'revalorisation'.

1

Le cadre juridique de la rémunération évolue constamment.

The legal framework of compensation is constantly evolving.

Subject 'cadre juridique' is masculine.

2

La rémunération symbolique ne suffit pas à retenir les talents.

Symbolic reward is not enough to retain talent.

Abstract usage of 'rémunération'.

3

Il faut analyser la structure de la rémunération globale.

One must analyze the structure of the total compensation.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

4

La rémunération des auteurs est au cœur des débats numériques.

Author compensation is at the heart of digital debates.

Metaphorical 'au cœur de'.

5

Certains secteurs pratiquent une rémunération à la commission.

Certain sectors practice commission-based pay.

Prepositional phrase 'à la commission'.

6

L'optimisation de la rémunération est une priorité pour le DAF.

Optimizing compensation is a priority for the CFO.

Acronym 'DAF' (Directeur Administratif et Financier).

7

La rémunération doit refléter la valeur ajoutée du collaborateur.

Compensation must reflect the employee's added value.

Technical term 'valeur ajoutée'.

8

La grève portait sur le gel de la rémunération annuelle.

The strike was about the freeze on annual pay.

Metaphorical use of 'gel' (freeze).

1

La corrélation entre productivité et rémunération est ténue.

The correlation between productivity and pay is tenuous.

Advanced vocabulary 'corrélation' and 'ténue'.

2

La rémunération occulte est sévèrement punie par la loi.

Hidden compensation is severely punished by law.

Adjective 'occulte' (hidden/under the table).

3

Le paradigme de la rémunération subit une mutation profonde.

The compensation paradigm is undergoing a profound mutation.

Academic register with 'paradigme' and 'mutation'.

4

L'équité de la rémunération est le socle de la paix sociale.

Pay equity is the foundation of social peace.

Metaphorical 'socle'.

5

On assiste à une décorrélation de la rémunération et du temps de travail.

We are witnessing a decoupling of pay and working time.

Complex noun 'décorrélation'.

6

La rémunération des actifs immatériels pose des défis fiscaux.

The compensation of intangible assets poses fiscal challenges.

Technical economic term 'actifs immatériels'.

7

L'éthique de la rémunération interroge nos valeurs sociétales.

The ethics of compensation questions our societal values.

Verb 'interroger' used in an abstract sense.

8

La rémunération ne saurait être le seul vecteur d'épanouissement.

Compensation cannot be the sole vector of fulfillment.

Formal 'ne saurait être' (cannot/would not be).

Common Collocations

rémunération attractive
rémunération fixe
rémunération variable
rémunération brute
rémunération nette
système de rémunération
rémunération au mérite
rémunération différée
politique de rémunération
rémunération globale

Common Phrases

Toute peine mérite rémunération.

— Every effort or hardship deserves to be paid for. It is used to justify asking for money after doing a task.

J'ai passé trois heures à t'aider, toute peine mérite rémunération !

Rémunération selon profil.

— The pay will be decided based on the candidate's experience and skills. Very common in job ads.

Le poste de manager est ouvert, rémunération selon profil.

En contrepartie d'une rémunération.

— In exchange for payment. Used in legal and formal descriptions of work.

Il a accepté la mission en contrepartie d'une rémunération généreuse.

Prétentions en matière de rémunération.

— Salary expectations. What you hope to be paid.

Quelles sont vos prétentions en matière de rémunération pour ce poste ?

Niveau de rémunération.

— The level or scale of pay.

Le niveau de rémunération dans ce secteur est assez bas.

Rémunération des dépôts.

— Interest paid by a bank on savings accounts.

La rémunération des livrets d'épargne a augmenté cette année.

Égalité de rémunération.

— Equal pay, usually referring to the principle of equal pay for equal work.

Nous luttons pour l'égalité de rémunération entre les sexes.

Rémunération pour copie privée.

— A tax on blank media/electronics to compensate copyright holders.

Le prix du smartphone inclut la rémunération pour copie privée.

Structure de rémunération.

— The breakdown of how someone is paid (base, bonus, perks).

La structure de rémunération a été simplifiée par les RH.

Sans aucune rémunération.

— Without any pay; for free.

Il a travaillé pendant six mois sans aucune rémunération.

Often Confused With

la rémunération vs renumeration

This is a common misspelling in both English and French. The correct word is 'rémunération' (m before n).

la rémunération vs numérotation

This means 'numbering'. It sounds similar but has nothing to do with pay.

la rémunération vs rémunérateur

This is the adjective form meaning 'profitable' or 'well-paying'. Don't use it when you need the noun.

Idioms & Expressions

"Toute peine mérite rémunération"

— Every effort deserves a reward. Used when someone expects payment for help.

Tu m'as aidé à déménager, voici un billet, toute peine mérite rémunération.

Standard
"Travailler pour des prunes"

— To work for nothing or for very little pay (idiomatic alternative).

J'ai l'impression de travailler pour des prunes avec cette faible rémunération.

Informal
"Toucher une misère"

— To receive a very small remuneration.

Malgré ses diplômes, il touche une misère dans cette boîte.

Informal
"Avoir une fin de mois difficile"

— To struggle financially because the remuneration is insufficient.

Avec cette rémunération, elle a souvent une fin de mois difficile.

Standard
"Être payé en monnaie de singe"

— To be paid with false promises or worthless things instead of real money.

Fais attention, cet employeur risque de te payer en monnaie de singe.

Idiomatic
"Mettre du beurre dans les épinards"

— To improve one's lifestyle thanks to extra remuneration.

Cette prime de rémunération va mettre du beurre dans les épinards.

Standard/Idiomatic
"Gagner sa croûte"

— To earn one's living (basic remuneration for survival).

Il accepte n'importe quelle rémunération pour gagner sa croûte.

Informal
"Toucher le pactole"

— To receive a huge amount of money or a very high remuneration suddenly.

Avec ses bonus, on peut dire qu'il a touché le pactole.

Informal
"Prix d'ami"

— A special low price (or remuneration) given to a friend.

Je vais te faire un prix d'ami pour cette rémunération.

Standard
"Vendre son âme au diable"

— To accept a high remuneration for work that goes against one's morals.

Il a vendu son âme au diable pour une rémunération indécente.

Standard

Easily Confused

la rémunération vs Salaire

Both refer to pay.

Salaire is specifically the cash amount for employees; rémunération is the whole package.

Mon salaire est fixe, mais ma rémunération totale varie.

la rémunération vs Traitement

Both refer to pay.

Traitement is only for government employees (civil servants).

Le traitement d'un policier est fixé par l'État.

la rémunération vs Honoraires

Both refer to pay.

Honoraires are for independent professionals (lawyers, doctors).

Le chirurgien a des honoraires élevés.

la rémunération vs Indemnité

Both involve receiving money.

Indemnité is compensation for a cost or loss; rémunération is for work.

Il reçoit une rémunération pour son job et une indemnité pour ses frais de route.

la rémunération vs Prix

Both are costs/payments.

Prix is for goods; rémunération is for services/labor.

Le prix de ce livre est bas, mais la rémunération de l'auteur est faible.

Sentence Patterns

A1

Ma rémunération est [amount].

Ma rémunération est de 10 euros.

A2

Je cherche une [adjective] rémunération.

Je cherche une meilleure rémunération.

B1

La rémunération inclut [list of items].

La rémunération inclut le salaire et les primes.

B2

Il est important de négocier la rémunération [prepositional phrase].

Il est important de négocier la rémunération lors de l'embauche.

C1

La structure de la rémunération globale doit [verb].

La structure de la rémunération globale doit être revue.

C2

Le débat sur la rémunération [verb] les fondements de [noun].

Le débat sur la rémunération interroge les fondements de notre société.

B1

En contrepartie de [noun], il reçoit une rémunération.

En contrepartie de son aide, il reçoit une rémunération.

B2

La rémunération varie en fonction de [criteria].

La rémunération varie en fonction de l'ancienneté.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in professional and news contexts; medium in casual conversation.

Common Mistakes
  • Using 'rénumération'. rémunération

    The 'm' must come before the 'n'. It comes from Latin 'munus', not 'numéro'.

  • Saying 'le rémunération'. la rémunération

    Nouns ending in -tion are feminine. This is a very consistent rule in French.

  • Using 'rémunération' for buying goods. prix / paiement

    Rémunération is only for human services or labor, not for products.

  • Confusing 'rémunération' with 'salaire' in the public sector. traitement

    While 'rémunération' is okay as a general term, 'traitement' is the specific legal term for civil servants.

  • Spelling it 'remuneration' (without accents). rémunération

    French requires the acute accent (é) on both 'e's in this word.

Tips

The M-N Rule

Always remember 'M' for Money comes before 'N' for Negotiation. This helps you avoid the common 'rénumération' mistake.

Feminine Ending

Words ending in -tion are feminine. Always use 'la' or 'une' and make sure your adjectives end in 'e' (e.g., une rémunération fixe).

Use it in Interviews

During a job interview, use 'rémunération' instead of 'salaire' or 'argent' to sound more professional and sophisticated.

Brut vs Net

In France, when someone mentions a 'rémunération', they usually mean the 'brut' (gross) amount. Always subtract about 23% to find the 'net' (take-home) amount.

Broad Term

Use 'rémunération' when you want to talk about the whole package, including lunch vouchers, transport, and bonuses.

Nasal 'tion'

Ensure the 'tion' at the end is a clean nasal sound. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.

Social Sensitivity

Don't ask friends about their 'rémunération' unless you are very close. It's a private topic in French culture.

The SMIC

The SMIC is the legal minimum remuneration. Knowing this acronym is vital for understanding work discussions in France.

Remunerate = Reward

Think of the 're-' and 'mun-' as 'returning a favor'. It's a reward for your hard work.

Formal Documents

In any contract or official letter, 'rémunération' is the mandatory term. 'Salaire' is acceptable but less precise.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Money' and 'Reward'. Re-MUN-eration. The 'M' for Money comes before the 'N' for Negotiation. If you say 'renumeration', you are thinking of numbers (numéro), but work is about the 'Munus' (gift/reward).

Visual Association

Imagine a professional handshake where one hand gives a stack of papers (work) and the other gives a golden envelope (rémunération) containing a salary check and a set of car keys (benefits).

Word Web

Salaire Primes Avantages Contrat Travail Employeur Fiches de paie Négociation

Challenge

Try to use the word 'rémunération' instead of 'salaire' three times today when thinking about your job or career goals. Write down one sentence about your 'rémunération idéale'.

Word Origin

Borrowed from the Latin word 'remuneratio', which comes from 'remunerari' (to reward).

Original meaning: The word is composed of the prefix 're-' (back) and 'munus' (gift, duty, or office). It literally meant giving something back in exchange for a duty performed.

Romance (Latin-based).

Cultural Context

Avoid asking a French person 'Quelle est votre rémunération ?' in a social setting; it is considered intrusive. Use it only in professional or academic contexts.

English speakers often say 'remuneration' too, but 'pay' or 'salary' is much more common in daily speech. In French, 'rémunération' is used more broadly in professional contexts.

The French Labor Code (Code du Travail) - Article L3221-3 mentions equal remuneration. Economic reports from INSEE (National Institute of Statistics). Songs about work like 'Le blues du businessman' touch on the emptiness of high remuneration.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Interview

  • Quelles sont vos attentes en termes de rémunération ?
  • La rémunération est-elle négociable ?
  • Quels sont les composants de la rémunération ?
  • Je souhaite une rémunération en phase avec le marché.

Employment Contract

  • La rémunération est versée mensuellement.
  • Article 5 : Modalités de rémunération.
  • Rémunération brute annuelle.
  • Toute modification de la rémunération nécessite un avenant.

Human Resources

  • Nous allons réévaluer votre rémunération.
  • La politique de rémunération change en janvier.
  • Grille de rémunération interne.
  • Benchmark de rémunération.

Banking and Finance

  • Rémunération des comptes d'épargne.
  • Taux de rémunération.
  • Rémunération du capital.
  • Intérêts et rémunération.

Legal/Copyright

  • Rémunération pour copie privée.
  • Droits d'auteur et rémunération.
  • Rémunération équitable.
  • Percevoir une rémunération au titre de la licence.

Conversation Starters

"Penses-tu que la rémunération est le facteur le plus important pour choisir un travail ?"

"Comment peut-on négocier une meilleure rémunération sans paraître trop agressif ?"

"Est-ce que la rémunération des sportifs de haut niveau te semble justifiée ?"

"Quelle serait ta rémunération idéale pour arrêter de travailler complètement ?"

"La rémunération au mérite est-elle une bonne solution pour motiver une équipe ?"

Journal Prompts

Réfléchissez à votre parcours professionnel : comment votre rémunération a-t-elle évolué avec le temps ?

Décrivez une situation où vous avez dû discuter de votre rémunération avec un supérieur.

Si vous étiez chef d'entreprise, quelle politique de rémunération mettriez-vous en place ?

L'argent fait-il le bonheur ? Analysez le lien entre rémunération et satisfaction personnelle.

Pensez-vous que certains métiers essentiels (infirmiers, enseignants) reçoivent une rémunération suffisante ?

Frequently Asked Questions

10 questions

Le salaire est la somme d'argent fixe prévue au contrat. La rémunération est plus large et inclut le salaire, les primes, et les avantages en nature comme une voiture de fonction. Par exemple, 'Son salaire est de 2000€, mais sa rémunération globale est de 2500€'.

Il faut faire attention à l'ordre des lettres : c'est R-É-M-U-N-É-R-A-T-I-O-N. Beaucoup de gens font l'erreur d'écrire 'rénumération' en pensant au mot 'numéro', mais cela vient du latin 'munus' (don).

C'est un nom féminin. On dit 'la rémunération' ou 'une rémunération'. Les adjectifs doivent donc s'accorder au féminin, par exemple 'une rémunération élevée'.

C'est une expression utilisée par les recruteurs pour dire que le salaire et les avantages proposés sont supérieurs à la moyenne du marché, ce qui devrait 'attirer' les candidats.

C'est le montant total avant que l'employeur ne retire les cotisations sociales (taxes). C'est généralement le montant indiqué dans le contrat de travail.

En France, si un stage dure plus de deux mois, une rémunération minimale (appelée gratification) est obligatoire par la loi.

Techniquement, un pourboire est une forme de rémunération, mais on utilise rarement ce mot formel. On dira plutôt 'un petit supplément' ou simplement 'le pourboire'.

C'est la partie de la paye qui change selon les résultats, comme les commissions pour un vendeur ou les bonus de performance.

Seulement dans le cadre du bénévolat ou de l'entraide familiale. Dans un cadre professionnel classique, le travail sans rémunération est illégal en France.

Pour les professions libérales comme les médecins, on utilise le mot 'honoraires'. On ne dit pas qu'un médecin a un salaire, mais qu'il perçoit des honoraires.

Test Yourself 191 questions

writing

Décrivez votre rémunération idéale en 50 mots.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez un email formel pour demander des précisions sur la rémunération d'un poste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez la différence entre rémunération brute et nette.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quels sont les avantages en nature que vous aimeriez avoir dans votre rémunération ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pensez-vous que la rémunération au mérite est juste ? Argumentez.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Rédigez une courte annonce d'emploi mentionnant la rémunération.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comment la rémunération influence-t-elle la motivation selon vous ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez le système de rémunération dans votre pays d'origine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faut-il plafonner la rémunération des grands patrons ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Racontez une expérience de négociation de rémunération.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Que feriez-vous si votre rémunération était doublée demain ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi la rémunération est-elle un sujet sensible ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez l'expression 'toute peine mérite rémunération'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quels sont les composants d'une rémunération globale moderne ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Le bénévolat devrait-il avoir une forme de rémunération ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comment la rémunération évolue-t-elle avec l'inflation ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une lettre de motivation mettant en avant vos compétences pour justifier une haute rémunération.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

La rémunération symbolique suffit-elle pour les métiers de passion ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comparez la rémunération dans le secteur public et privé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez les 'avantages en nature' les plus originaux que vous connaissez.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Présentez votre travail et votre rémunération (sans donner de chiffres précis).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Argumentez pour obtenir une augmentation de rémunération.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Débat : La rémunération doit-elle dépendre uniquement du diplôme ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez à un ami ce qu'est la rémunération variable.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Racontez une anecdote sur un travail mal rémunéré.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discutez des avantages en nature dans votre pays.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Simulez une négociation de rémunération avec un recruteur.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Donnez votre avis sur la rémunération des médecins.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez le concept de 'rémunération au mérite' à un collègue.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Parlez de l'importance de la rémunération pour le bonheur.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Que pensez-vous de la rémunération des stagiaires ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Décrivez les éléments qui composent une bonne rémunération.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Comment réagiriez-vous à une baisse de rémunération ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Le salaire minimum est-il suffisant pour vivre en France ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discutez de l'écart de rémunération entre les secteurs public et privé.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Présentez une entreprise avec une politique de rémunération innovante.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Quel est l'impact de la rémunération sur la productivité ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Parlez de la rémunération des artistes à l'ère du numérique.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Comment la rémunération change-t-elle avec l'expérience ?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Imaginez la rémunération du futur (IA, robotisation).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez cet extrait de journal télévisé : de combien la rémunération a-t-elle augmenté ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez une offre d'emploi lue à haute voix : notez la rémunération proposée.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez un podcast sur les RH : quels sont les 3 piliers de la rémunération ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez une conversation entre deux collègues sur leur rémunération.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez un discours politique sur le pouvoir d'achat et la rémunération.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez un expert financier parler de la rémunération du capital.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez une interview d'un syndicaliste sur le gel des rémunérations.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez un témoignage d'un stagiaire sur sa rémunération.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez une chanson française qui parle d'argent et de travail.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez un cours d'économie sur la théorie de la rémunération.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez un spot publicitaire pour une banque sur la rémunération des comptes.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez une discussion sur l'égalité de rémunération.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez un chef d'entreprise expliquer sa politique de rémunération.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez un reportage sur la rémunération des agriculteurs.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez un dialogue de film : un personnage négocie sa rémunération.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 191 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!