At the A1 level, you should know that 'une perceuse' is a basic household object. It is a tool used to make holes. You don't need to know the technical details yet, but you should be able to identify it in a picture or a simple sentence. For example, if you are learning about rooms in the house, the 'perceuse' might be in 'le garage' or 'l'atelier'. You should remember it is a feminine noun, so you say 'la perceuse'. Think of it as part of your basic 'house' vocabulary, like 'le marteau' (hammer) or 'les ciseaux' (scissors). You might hear it in very simple contexts like 'Où est la perceuse ?' (Where is the drill?) or 'J'ai une perceuse' (I have a drill). It is a useful word if you are moving into a new apartment in France and need to ask your landlord or a neighbor for help with basic tasks. At this stage, focus on the spelling and the fact that it ends in '-euse', which is a common ending for machines in French. You can also associate it with the verb 'percer' which means to pierce or make a hole. This connection helps you remember the meaning. Don't worry about the different types of drills yet; just knowing the general word is a great start for an absolute beginner.
At the A2 level, you can start to use 'perceuse' in slightly more complex sentences and common daily scenarios. You should be able to describe what you are doing with the tool. For instance, 'Je vais utiliser la perceuse pour fixer une étagère' (I am going to use the drill to fix a shelf). You should also learn the difference between 'filaire' (corded) and 'sans fil' (cordless), as these are common terms you would see in a shop. At this level, you might need to buy one or borrow one, so phrases like 'Combien coûte cette perceuse ?' or 'Est-ce que je peux emprunter ta perceuse ?' are very useful. You are also expected to know the basic safety words associated with it, like 'faire attention' (to be careful). You might encounter this word in a simple dialogue about home improvement or moving. You should also be aware of the gender agreement when using adjectives: 'une petite perceuse', 'une perceuse bleue'. Understanding that the tool is used with 'des mèches' (drill bits) is also helpful at this stage. You are building the vocabulary needed to survive a trip to a hardware store or to understand basic instructions for assembling furniture. It is a practical word that appears in many 'everyday life' topics in French textbooks and exams.
At the B1 level, you are expected to understand and use 'perceuse' in a variety of contexts, including describing technical problems or specific projects. You should know more specialized terms like 'perceuse à percussion' (hammer drill) for drilling into stone or concrete. At this level, you can explain a process: 'D'abord, je marque le mur avec un crayon, puis j'utilise la perceuse avec une mèche de six millimètres.' You should also be able to understand warnings or advice, such as 'Il ne faut pas forcer sur la perceuse si le matériau est trop dur.' Your vocabulary should expand to include the parts of the tool, like 'le mandrin' (the chuck) or 'la gâchette' (the trigger). You might hear this word in radio programs about DIY, or read it in more detailed assembly instructions. You should also be comfortable using the verb 'se servir de' instead of just 'utiliser' to sound more natural: 'Je me sers de ma perceuse presque tous les week-ends.' This level requires you to handle more abstract discussions about home renovation or hobbies. You should also be able to distinguish 'perceuse' from related tools like 'la visseuse' (the power screwdriver) and understand when a project requires one over the other. It is no longer just a 'thing' but a tool with specific functions and limitations that you can discuss in French.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'perceuse' in professional and technical discussions. You can compare different models based on their specifications, such as 'le couple' (torque), 'la vitesse de rotation' (rotation speed), or 'l'autonomie de la batterie' (battery life). You should be able to follow complex DIY tutorials or professional construction advice in French without much difficulty. The word might appear in discussions about workplace safety ('la sécurité au travail') or industrial design. You should also be aware of the metaphorical or idiomatic uses of related terms, like 'percer un mystère' (to solve a mystery), even though it doesn't use the word 'perceuse' directly. At this stage, you can debate the merits of different brands or technologies, such as brushless motors ('moteurs sans charbon'). You should also be able to write a review of a product or a detailed report on a construction task using the word. Your understanding of the word is now integrated into a wider technical and cultural context. You might also encounter the word in more formal settings, such as a lease agreement that specifies whether you are allowed to use a 'perceuse' to make holes in the walls of a rented apartment. You are expected to use the word accurately in both formal and informal registers, knowing when to use technical terms and when to use more common language.
At the C1 level, your understanding of 'perceuse' should be nuanced and comprehensive. You should be able to recognize and use the word in specialized fields like carpentry, masonry, or mechanical engineering. You might encounter the word in technical manuals, architectural specifications, or historical texts about the evolution of tools. You should understand the subtle differences between 'perceuse', 'foreuse', and 'perforateur' in a professional context and be able to explain these differences to others. Your vocabulary should include very specific accessories and techniques, such as 'le perçage à sec' (dry drilling) or 'la lubrification' during drilling. You should also be able to understand and use the word in literary contexts, where it might be used to create a specific atmosphere or as a symbol of modernity or noise. At this level, you can handle complex social situations involving the word, such as negotiating with a contractor or discussing building regulations. You should also be aware of the linguistic history of the word and its relationship to other words in the 'percer' family. Your use of the word should be effortless, allowing you to focus on the more complex aspects of the conversation or text. You can also understand puns or wordplay involving 'perceuse' in French media or advertising.
At the C2 level, you have a native-like command of the word 'perceuse' and all its associations. You can use it in any context, from a highly technical engineering symposium to a casual conversation in a local bar. You understand the socio-economic implications of the 'bricolage' market in France and how the 'perceuse' fits into that. You can appreciate the nuances of different regional accents or slang terms that might replace 'perceuse' in certain parts of the Francophone world. You can read and analyze complex texts where the 'perceuse' might be used as a metaphor for persistence, intrusion, or domesticity. Your ability to use the word is perfect, including all its grammatical and stylistic variations. You can also understand historical references to the tool's development and its impact on society and labor. At this level, the word is just one small part of your vast and flexible French vocabulary, used with precision and flair. You can even create your own creative expressions or jokes involving the word, fully confident in your linguistic authority. Whether you are discussing the ergonomics of tool design or the noise pollution laws in a Parisian arrondissement, the word 'perceuse' is used with absolute accuracy and appropriate register.

perceuse in 30 Seconds

  • A perceuse is a feminine noun in French meaning a power drill, primarily used for creating holes in materials like wood, metal, and concrete during DIY projects.
  • The word is derived from the verb 'percer' (to drill/pierce) and is a staple of French home improvement vocabulary, found in every hardware store.
  • Common variations include 'perceuse sans fil' (cordless) and 'perceuse à percussion' (hammer drill), each serving different technical needs in construction and repair.
  • Key accessories include 'mèches' or 'forets' (drill bits) and 'le mandrin' (the chuck), which are essential terms for anyone performing manual tasks in French.

The French word perceuse refers to a fundamental power tool found in almost every household and construction site across the Francophone world. At its most basic level, it is a machine designed to create cylindrical holes in various materials ranging from soft wood to hardened concrete. The term itself is derived from the verb percer, which means to pierce or to drill. In a domestic context, you will encounter this word most frequently when discussing le bricolage (DIY or home improvement). Whether someone is hanging a picture frame, assembling flat-pack furniture from a store like IKEA, or installing shelving units, the perceuse is the indispensable protagonist of the project. It represents the transition from manual labor to mechanical efficiency, replacing the old-fashioned hand-cranked chignole or vilebrequin.

Technical Composition
A modern perceuse typically consists of a motor, a trigger (la gâchette), a handle (la poignée), and a chuck (le mandrin) which holds the drill bit (la mèche or le foret). Understanding these components is essential for anyone looking to master the vocabulary of French craftsmanship.

N'oublie pas de charger la batterie de la perceuse avant de commencer les travaux samedi matin.

In professional settings, the term expands to include specialized variations. For instance, a perceuse à percussion is used for masonry work because it adds a hammering action to the rotation, allowing it to penetrate stone and brick. Conversely, a perceuse-visseuse is a hybrid tool that can both drill holes and drive screws, making it the most versatile tool for light construction. When you visit a hardware store in France, such as Leroy Merlin or Castorama, you will see aisles dedicated to these machines. The word is feminine, so it always takes the article la or une. It is important to distinguish the tool from the person; while a machine is a perceuse, a person who drills is technically a perceur, though this is rarely used in common conversation compared to the tool itself.

Usage Contexts
You will use this word when asking for help in a shop, when following a YouTube tutorial on home repair, or when complaining about a neighbor's early morning construction noise. It is a word that bridges the gap between technical jargon and everyday domestic life.

La perceuse est tombée de l'échelle, mais heureusement elle fonctionne encore parfaitement.

Culturally, the perceuse is often associated with the stereotype of the 'dimanche bricoleur' (the Sunday handyman). In French cinema and literature, the sound of a drill is a common trope for urban life, representing the constant state of renovation in old Parisian apartments. It is also a symbol of autonomy; owning your first perceuse sans fil (cordless drill) is often seen as a rite of passage into adulthood and home ownership. The word is stable across the French-speaking world, from Quebec to Senegal, though local slang might occasionally substitute it with more descriptive terms in specific trades.

Safety and Accessories
When using a perceuse, one must also discuss 'les lunettes de protection' (safety goggles) and 'les gants de travail' (work gloves). The power of the tool is measured in watts (W) for corded models and volts (V) for cordless ones, adding another layer of vocabulary to your hardware store interactions.

J'ai acheté une nouvelle perceuse à percussion pour percer le mur en béton du salon.

Prête-moi ta perceuse, je dois fixer cette étagère avant que les invités n'arrivent.

Integrating perceuse into your French requires an understanding of the verbs that typically accompany it. The most common verb is utiliser (to use), but in more technical or natural contexts, you will hear se servir de (to make use of). For example, 'Je me sers de la perceuse pour installer le lustre.' Another vital verb is percer, which describes the action performed by the tool. When you are constructing a sentence, remember that the tool is the instrument of the action, often introduced by the preposition avec (with). 'Il a fait un trou dans le bois avec une perceuse électrique.' This structure is standard for describing any task involving the tool.

Common Verb Pairings
Verbs like 'emprunter' (to borrow), 'prêter' (to lend), 'allumer' (to turn on), and 'éteindre' (to turn off) are frequently paired with perceuse. You might say: 'Peux-tu me prêter ta perceuse sans fil ?'

Fais attention quand tu utilises la perceuse, le mur est très fragile ici.

Adjectives play a crucial role in specifying which type of drill you are referring to. The distinction between électrique (electric), sans fil (cordless), and à percussion (hammer/impact) is vital for clarity. In a sentence, these adjectives usually follow the noun: 'Ma perceuse sans fil est déchargée.' If you are describing the state of the tool, you might use puissante (powerful), légère (lightweight), or bruyante (noisy). For instance, 'Cette perceuse est trop bruyante pour être utilisée tard le soir.' Using these descriptive words allows you to communicate specific needs or problems effectively, especially when seeking advice from a professional or a more experienced DIYer.

Prepositional Usage
When talking about the purpose of the drill, use 'pour' followed by an infinitive: 'C'est une perceuse pour le métal.' When talking about the power source, use 'à': 'Une perceuse à batterie.'

Il a acheté une perceuse professionnelle car il rénove toute sa maison lui-même.

For more complex sentence structures, you can use perceuse as the subject of a sentence to describe its performance. 'La perceuse a surchauffé après dix minutes d'utilisation intensive.' This highlights the tool's characteristics. You can also use it in passive constructions, although this is less common in spoken French: 'Le trou a été fait par la perceuse.' More naturally, you would say 'On a fait le trou avec la perceuse.' When discussing maintenance, you might say 'Il faut changer le mandrin de la perceuse.' Mastering these variations ensures that you can handle both simple requests and more detailed technical descriptions during your French language journey.

Negation and Questions
Standard negation applies: 'Je n'ai pas de perceuse.' For questions: 'Où as-tu rangé la perceuse ?' or 'Est-ce que cette perceuse est assez puissante pour le béton ?'

La boîte de la perceuse contient également plusieurs mèches de tailles différentes.

Ma perceuse fait un bruit bizarre, je pense que le moteur est fatigué.

The word perceuse is ubiquitous in French daily life, particularly in environments related to the home and construction. One of the most common places you will hear it is in large retail stores specializing in DIY, known as magasins de bricolage. In stores like Bricorama or Mr. Bricolage, the word will be echoed over loudspeakers during promotions or used by sales assistants explaining the technical differences between models. You will hear questions like 'Quelle est la puissance de cette perceuse ?' or 'Est-ce que cette perceuse est livrée avec une deuxième batterie ?' These environments are perfect for observing the word in its most practical, commercial context.

In the Neighborhood
In apartment living, the sound of a 'perceuse' is a frequent topic of conversation or complaint. You might hear a neighbor say: 'Désolé pour le bruit, j'utilisais la perceuse ce matin.' It is part of the auditory landscape of urban France.

Au rayon outillage, le vendeur m'a conseillé une perceuse filaire pour les travaux lourds.

On French television and digital media, the word appears frequently in lifestyle and home renovation shows, such as Maison à vendre or various programs on the channel M6. DIY influencers on platforms like Instagram and YouTube (the French 'bricoleurs' community) use the word constantly as they demonstrate how to build furniture or renovate a kitchen. Listening to these creators is an excellent way to hear the word used naturally alongside other technical terms like chevilles (wall plugs), vis (screws), and niveau à bulle (spirit level). The word is also standard in vocational training centers (CFA) where young apprentices learn trades like carpentry or plumbing.

Professional Sites
On a 'chantier' (construction site), workers will use the word 'perceuse' or its more powerful cousins like 'perforateur'. You might hear a foreman shout: 'Apporte la perceuse, on doit fixer les rails !'

J'entends la perceuse du voisin depuis huit heures du matin, c'est insupportable !

In literature and cinema, the perceuse can sometimes take on a more dramatic or even comedic role. It might be the tool used in a heist movie to open a safe, or the source of a slapstick mishap in a comedy about a clumsy husband trying to fix the house. In news reports, you might hear it mentioned in stories about architectural discoveries (drilling into walls to find hidden rooms) or in consumer reports discussing the reliability of different tool brands. Its presence in the news usually centers around safety standards or economic trends in the home improvement sector, which saw a massive boom in France during recent years as more people invested in their living spaces.

Instruction Manuals
Every 'mode d'emploi' (instruction manual) for furniture or wall-mounted appliances will feature the word 'perceuse' in the 'outils nécessaires' (tools required) section, often accompanied by a small icon.

Dans ce tutoriel, nous allons vous montrer comment bien tenir votre perceuse pour un perçage droit.

La perceuse est l'outil le plus vendu pendant la période des fêtes pour les amateurs de bricolage.

One of the most frequent errors English speakers make when using the word perceuse is confusing its gender. In French, perceuse is feminine (la perceuse), whereas many other tools like le marteau (hammer) or le tournevis (screwdriver) are masculine. Using 'le perceuse' is a common slip-up that immediately marks a speaker as non-native. Another significant mistake involves the confusion between the machine and the person. As mentioned before, un perceur is a person (like a body piercer or a professional driller), while une perceuse is the machine. Saying 'Je suis une perceuse' would literally mean 'I am a drilling machine,' which is likely to cause some laughter!

Vocabulary Confusion
Mistaking 'perceuse' for 'perforateur'. While both drill holes, a 'perforateur' (rotary hammer) is a much heavier tool for concrete. Using 'perceuse' for a heavy-duty demolition job might lead to the wrong tool being recommended.

Attention : on dit une perceuse et non pas 'un perceuse'. L'article est essentiel pour la grammaire correcte.

Another common pitfall is the incorrect use of the word for drill bits. Many learners translate 'drill bit' literally or use the word bit (which has a very different, often vulgar, meaning in French). You must use mèche for wood/metal or foret for stone/concrete. Confusing these can lead to frustration in a hardware store. Furthermore, learners often struggle with the verb percer versus forer. While percer is the general term for making a hole, forer is usually reserved for deep drilling, such as for oil or water wells. Using forer to describe hanging a painting would sound overly dramatic and technically incorrect in a domestic setting.

Pronunciation Errors
The 'eu' sound in 'perceuse' can be tricky. It is similar to the 'u' in 'burn' but with rounded lips. Learners often pronounce it like 'oo' (per-coose), which is incorrect and hard for natives to understand.

Il a confondu la perceuse avec la visseuse ; il essayait de percer du béton avec un simple tournevis électrique.

Lastly, there is the 'false friend' danger with related words. For example, perçage is the act of drilling, while percée usually refers to a breakthrough (like in science or military strategy). Using percée when you mean the hole you just made with your perceuse is a semantic error. The hole itself is simply un trou. Also, be careful with the word batterie. While a perceuse sans fil uses a batterie, the word pile is reserved for small disposable batteries (like AA). Asking for 'des piles pour ma perceuse' will confuse a shopkeeper because power tools never use disposable alkaline batteries.

Structural Mistakes
Avoid saying 'faire un trou par la perceuse'. The correct preposition is 'avec' (with) or 'à l'aide de' (with the help of). The tool is the instrument, not the agent.

Ne dis pas 'le mèche de la perceuse', car mèche est un nom féminin : on dit 'la mèche'.

Elle a oublié d'enlever la clé du mandrin de la perceuse avant de l'allumer, ce qui est très dangereux.

While perceuse is the standard term, French offers several synonyms and related words depending on the context and the specific type of machine being used. Understanding these nuances will help you sound more like a professional or a seasoned hobbyist. The most common alternative for heavy-duty work is le perforateur (often shortened to 'perfo'). While a perceuse is great for wood and thin metal, a perforateur is designed to hammer through solid concrete and stone with ease. If you are doing serious renovation, you'll likely need a perforateur rather than a simple perceuse.

Perceuse vs. Perforateur
A perceuse uses rapid rotation to cut. A perforateur uses a piston mechanism to strike the material while rotating. Use 'perceuse' for precision and 'perforateur' for power.

Pour percer ce mur porteur, la perceuse classique ne suffira pas, il nous faut un perforateur.

In a more industrial or large-scale context, you might encounter the word foreuse. While sometimes used colloquially for a handheld drill, foreuse typically refers to a large drilling rig used in mining, well-digging, or tunnel construction. Another specialized tool is the perceuse à colonne (drill press). This is a stationary version of the tool mounted on a stand, allowing for extremely precise, vertical holes. It is a staple in woodworking shops and metalworking factories. For small, delicate tasks like jewelry making or electronics, you might hear the term mini-perceuse (often associated with the brand name Dremel).

Traditional Alternatives
'Vilebrequin' (hand brace) and 'chignole' (hand drill) are the ancestors of the modern perceuse. While rarely used today for actual work, they appear in historical contexts or in the kits of traditional craftsmen.

L'artisan utilise une perceuse à colonne pour s'assurer que tous les trous sont parfaitement alignés.

Lastly, consider the word tarière. This is an auger, a specific type of drill used for making large holes in the ground (for fence posts) or in large timber beams. It looks like a giant screw and can be manual or motorized. While it 'perce', it is never called a perceuse. Similarly, a vilebrequin is a manual brace used by traditional carpenters. By knowing these distinctions, you can navigate a French hardware store with confidence, ensuring you get the right tool for the job without any linguistic confusion. Each of these tools has its own specific set of 'mèches' or accessories, further expanding the rich vocabulary of French craftsmanship.

Summary of Alternatives
Perceuse (general), Perforateur (heavy concrete), Foreuse (industrial/wells), Perceuse à colonne (stationary precision), Visseuse (screwdriving only).

La perceuse pneumatique est indispensable dans les garages automobiles pour changer les roues rapidement.

On a utilisé une perceuse d'angle pour atteindre cet endroit difficile derrière le meuble.

How Formal Is It?

Formal

"Veuillez vous assurer que la perceuse est débranchée avant toute manipulation technique."

Neutral

"J'ai besoin d'une perceuse pour installer ces étagères."

Informal

"Passe-moi la perceuse, je vais finir ça en deux secondes."

Child friendly

"Papa utilise sa perceuse pour fabriquer ta cabane."

Slang

"Elle envoie du lourd, ta chignole !"

Fun Fact

Before the electric 'perceuse' became common, the word was sometimes used for specialized industrial machines in textile factories. It only became a household name with the rise of portable power tools in the mid-20th century. Interestingly, the earwig insect is called 'perce-oreille' because of an ancient myth that it could drill into human ears!

Pronunciation Guide

UK /pɛʁ.søz/
US /pɛʁ.søz/
In French, the stress is generally even, with a slight emphasis on the final syllable 'se'.
Rhymes With
berceuse (lullaby) serveuse (waitress) danseuse (dancer) chercheuse (researcher) vendeuse (saleswoman) menteuse (liar) heureuse (happy) peureuse (fearful)
Common Errors
  • Pronouncing the final 'e' (it should be silent).
  • Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Pronouncing 'eu' like 'oo' (as in 'choose').
  • Failing to voice the 's' as a 'z' sound.
  • Adding a stress to the first syllable 'per'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is easy to recognize once you know the root 'percer'.

Writing 3/5

The 'eu' and 'se' ending requires attention to spelling.

Speaking 4/5

The French 'r' and 'eu' sound can be challenging for English speakers.

Listening 2/5

Usually clear in context, especially if the tool is visible or audible.

What to Learn Next

Prerequisites

outil (tool) percer (to drill) mur (wall) bois (wood) faire (to do/make)

Learn Next

mèche (drill bit) vis (screw) cheville (wall plug) bricolage (DIY) atelier (workshop)

Advanced

mandrin (chuck) perforateur (rotary hammer) couple (torque) vitesse de rotation (rotation speed) électroportatif (portable electric tool)

Grammar to Know

Feminine nouns ending in -euse

La perceuse, la tondeuse, la laveuse.

Preposition 'avec' for instruments

Je perce avec la perceuse.

Compound nouns with hyphens

Une perceuse-visseuse.

Adjective placement after the noun

Une perceuse puissante.

Use of 'pour' + infinitive for purpose

Une perceuse pour percer.

Examples by Level

1

J'ai une perceuse dans le garage.

I have a drill in the garage.

Uses the feminine article 'une' with 'perceuse'.

2

Où est la perceuse ?

Where is the drill?

A standard question using the definite article 'la'.

3

La perceuse est rouge.

The drill is red.

Adjective 'rouge' follows the noun.

4

C'est ma perceuse.

It is my drill.

Uses the possessive adjective 'ma' (feminine).

5

Il utilise une perceuse.

He is using a drill.

Present tense of the verb 'utiliser'.

6

La perceuse fait un trou.

The drill makes a hole.

Simple subject-verb-object structure.

7

Je cherche une perceuse.

I am looking for a drill.

The verb 'chercher' does not require a preposition like 'for' in English.

8

Voici la perceuse.

Here is the drill.

Uses 'voici' to indicate proximity.

1

Je vais acheter une perceuse sans fil.

I am going to buy a cordless drill.

The compound adjective 'sans fil' describes the tool.

2

Peux-tu me prêter ta perceuse ?

Can you lend me your drill?

Uses the informal 'tu' and the verb 'prêter'.

3

La perceuse est dans sa boîte.

The drill is in its box.

Prepositional phrase 'dans sa boîte'.

4

N'oublie pas la batterie de la perceuse.

Don't forget the drill's battery.

Negative imperative 'N'oublie pas'.

5

Elle utilise la perceuse pour fixer le cadre.

She uses the drill to fix the frame.

Use of 'pour' + infinitive to show purpose.

6

Cette perceuse est très légère.

This drill is very light.

Demonstrative adjective 'cette' (feminine).

7

Il y a beaucoup de perceuses au magasin.

There are many drills at the store.

Plural form 'perceuses' with 'beaucoup de'.

8

La perceuse ne marche pas.

The drill isn't working.

Informal use of 'marcher' for 'to work/function'.

1

Il me faut une perceuse à percussion pour ce mur en béton.

I need a hammer drill for this concrete wall.

Specific technical term 'perceuse à percussion'.

2

J'ai cassé la mèche de la perceuse en travaillant.

I broke the drill bit while working.

Vocabulary: 'mèche' (drill bit).

3

Avant d'utiliser la perceuse, mets tes lunettes de protection.

Before using the drill, put on your safety goggles.

Temporal clause 'Avant d'utiliser'.

4

Cette perceuse-visseuse est parfaite pour monter les meubles.

This drill-driver is perfect for assembling furniture.

Compound noun 'perceuse-visseuse'.

5

Le mandrin de la perceuse est bloqué.

The drill's chuck is stuck.

Vocabulary: 'mandrin' (chuck).

6

Je préfère une perceuse filaire car elle est plus puissante.

I prefer a corded drill because it is more powerful.

Comparative 'plus puissante'.

7

Fais un trou avec la perceuse, mais pas trop profond.

Make a hole with the drill, but not too deep.

Adverbial phrase 'pas trop profond'.

8

La perceuse a surchauffé à cause d'une utilisation prolongée.

The drill overheated due to prolonged use.

Compound past 'a surchauffé' and 'à cause de'.

1

Le couple de cette perceuse permet de visser dans des bois très durs.

The torque of this drill allows for screwing into very hard woods.

Technical vocabulary: 'le couple' (torque).

2

Vérifiez toujours que la perceuse est éteinte avant de changer de mèche.

Always check that the drill is turned off before changing the bit.

Formal imperative 'Vérifiez' and subordinator 'que'.

3

Cette perceuse professionnelle dispose d'un moteur sans charbon.

This professional drill features a brushless motor.

Technical term 'moteur sans charbon' (brushless).

4

Le bruit de la perceuse résonne dans toute la cage d'escalier.

The sound of the drill echoes throughout the entire stairwell.

Verb 'résonner' (to echo/resonate).

5

Il a réglé la perceuse sur la vitesse maximale.

He set the drill to the maximum speed.

Preposition 'sur' used with 'régler'.

6

Malgré sa petite taille, cette perceuse a une force impressionnante.

Despite its small size, this drill has impressive strength.

Concession with 'Malgré'.

7

L'utilisation d'une perceuse nécessite une certaine dextérité.

Using a drill requires a certain dexterity.

Abstract noun 'dextérité'.

8

La perceuse est tombée en panne juste avant la fin du chantier.

The drill broke down just before the end of the construction project.

Idiom 'tomber en panne' (to break down).

1

L'ergonomie de la perceuse a été étudiée pour réduire la fatigue de l'utilisateur.

The drill's ergonomics were designed to reduce user fatigue.

Passive voice 'a été étudiée'.

2

Il est primordial de sélectionner la mèche adaptée au diamètre requis par la perceuse.

It is essential to select the bit suited to the diameter required by the drill.

Formal structure 'Il est primordial de'.

3

La polyvalence de cette perceuse en fait un outil indispensable pour tout artisan.

The versatility of this drill makes it an essential tool for any craftsman.

Pronoun 'en' referring back to the drill's versatility.

4

Le perçage doit être effectué perpendiculairement au support pour garantir la solidité.

The drilling must be carried out perpendicularly to the support to guarantee solidity.

Adverb 'perpendiculairement'.

5

On observe une usure prématurée des engrenages de la perceuse.

We are seeing premature wear of the drill's gears.

Technical noun 'engrenages' (gears).

6

Le variateur de vitesse de la perceuse permet un amorçage précis du trou.

The drill's speed trigger allows for a precise start of the hole.

Technical term 'amorçage' (starting/priming).

7

La perceuse pneumatique est privilégiée dans les environnements à risque d'explosion.

Pneumatic drills are preferred in environments with a risk of explosion.

Adjective 'pneumatique' (air-powered).

8

La maintenance régulière de la perceuse prolonge considérablement sa durée de vie.

Regular maintenance of the drill considerably extends its lifespan.

Adverb 'considérablement'.

1

L'avènement de la perceuse électroportative a révolutionné les méthodes de construction domestique.

The advent of the portable electric drill revolutionized domestic construction methods.

Sophisticated vocabulary: 'avènement', 'électroportative'.

2

Le sifflement aigu de la perceuse déchirait le silence feutré de la bibliothèque en rénovation.

The high-pitched whistle of the drill tore through the muffled silence of the library under renovation.

Literary style with evocative adjectives ('aigu', 'feutré').

3

L'obsolescence programmée semble affecter même les modèles de perceuses autrefois réputés pour leur robustesse.

Planned obsolescence seems to affect even drill models formerly renowned for their robustness.

Complex social concept 'obsolescence programmée'.

4

Il maniait sa perceuse avec la précision chirurgicale d'un orfèvre travaillant le métal précieux.

He handled his drill with the surgical precision of a goldsmith working precious metal.

Extended metaphor comparing a handyman to a goldsmith.

5

La synergie entre le moteur à induction et la batterie lithium-ion confère à cette perceuse une autonomie inégalée.

The synergy between the induction motor and the lithium-ion battery gives this drill unparalleled autonomy.

Highly technical language: 'synergie', 'moteur à induction'.

6

Au-delà de sa fonction utilitaire, la perceuse incarne pour certains le symbole d'une virilité bricoleuse en déclin.

Beyond its utilitarian function, the drill embodies for some the symbol of a DIY masculinity in decline.

Sociological analysis and abstract phrasing.

7

Le bourdonnement incessant de la perceuse finit par exacerber les tensions latentes entre les copropriétaires.

The incessant buzzing of the drill eventually exacerbated the latent tensions between the co-owners.

Sophisticated verbs: 'exacerber', 'latentes'.

8

L'innovation technique a permis d'intégrer des capteurs gyroscopiques au sein des perceuses de dernière génération.

Technical innovation has allowed the integration of gyroscopic sensors within the latest generation of drills.

Technical prepositional phrase 'au sein de'.

Common Collocations

perceuse sans fil
perceuse à percussion
mèche de perceuse
mandrin de perceuse
utiliser une perceuse
emprunter une perceuse
perceuse électrique
bruit de perceuse
boîte de perceuse
vitesse de la perceuse

Common Phrases

Passer la perceuse

— To hand someone the drill. Used frequently on construction sites or during collaborative DIY.

Peux-tu me passer la perceuse, s'il te plaît ?

Faire un trou à la perceuse

— To drill a hole using the tool. This is the standard way to describe the action.

Il a fait un trou à la perceuse pour passer les câbles.

Charger la perceuse

— To charge the battery of a cordless drill. Essential for modern tool maintenance.

N'oublie pas de charger la perceuse avant demain.

Une perceuse qui a du couple

— A drill with a lot of torque. Used by professionals to describe a powerful machine.

Cette perceuse a vraiment du couple, elle ne cale jamais.

Changer la mèche de la perceuse

— To change the drill bit. A common task when switching materials.

Je dois changer la mèche de la perceuse pour percer du carrelage.

La perceuse est déchargée

— The drill is out of battery. A common frustration in DIY projects.

Zut, la perceuse est déchargée, je dois attendre une heure.

Serrer le mandrin

— To tighten the chuck. Ensuring the bit is securely held in the drill.

Pense à bien serrer le mandrin de la perceuse.

Une perceuse d'entrée de gamme

— An entry-level or cheap drill. Used when discussing prices and quality.

Pour un usage occasionnel, une perceuse d'entrée de gamme suffit.

Ranger la perceuse

— To put the drill away. Common in household cleanup contexts.

Après avoir fini, n'oublie pas de ranger la perceuse.

Le moteur de la perceuse

— The drill's motor. Used when discussing repairs or technical specs.

Le moteur de la perceuse chauffe un peu trop.

Often Confused With

perceuse vs perceur

Perceur is the person who drills (or a body piercer); perceuse is the machine.

perceuse vs perçage

Perçage is the action of drilling; perceuse is the tool.

perceuse vs foreuse

Foreuse is usually a large industrial rig; perceuse is a handheld tool.

Idioms & Expressions

"Avoir une perceuse dans la tête"

— To have a splitting headache or to hear a persistent, annoying noise. It mimics the sensation of drilling into the skull.

Après cette fête, j'ai l'impression d'avoir une perceuse dans la tête.

Informal
"Percer à jour"

— To see through someone or something, to uncover a secret. While it uses the verb 'percer', it is related to the concept of the tool's action.

Elle a fini par percer à jour ses véritables intentions.

Neutral
"Être une vraie perceuse"

— To be someone who is very persistent or annoying, constantly 'drilling' into a topic or person.

Ce journaliste est une vraie perceuse, il ne lâche jamais son sujet.

Informal
"Faire une percée"

— To make a breakthrough, especially in science, politics, or sports.

L'équipe a fait une percée spectaculaire en fin de match.

Neutral
"Percer le mystère"

— To solve a mystery or understand something complex.

Les détectives ont enfin réussi à percer le mystère du vol.

Neutral
"Percer dans le milieu"

— To become successful or famous in a specific field (like music or acting).

Il espère percer dans le milieu du cinéma cette année.

Informal
"Un regard qui perce"

— A piercing look, very intense and observant.

Elle m'a lancé un regard qui perce, j'étais intimidé.

Literary
"Percer les tympans"

— To be extremely loud, literally 'piercing the eardrums'. Often used to describe the sound of a real drill.

Le bruit de cette perceuse me perce les tympans !

Neutral
"Passer à travers les mailles du filet"

— To slip through the cracks or escape notice. Related to the idea of a hole (perçage).

Le coupable a réussi à passer à travers les mailles du filet.

Neutral
"Mettre un coup de perceuse"

— To quickly drill a hole or to speed up a process (metaphorically).

On va mettre un coup de perceuse pour finir ce projet plus vite.

Informal

Easily Confused

perceuse vs visseuse

They look similar and are often the same tool.

A visseuse is specifically for screws, while a perceuse is for making holes. Most modern tools do both.

J'utilise la visseuse pour les vis et la perceuse pour les trous.

perceuse vs perforateur

Both are used for drilling.

A perforateur is much more powerful and used for hard concrete/stone. A perceuse is for wood/metal.

Le perforateur a cassé le mur, la perceuse n'y arrivait pas.

perceuse vs mèche vs foret

Both are drill bits.

Mèche is generally for wood; foret is for metal or concrete. Many people confuse them.

Prends la mèche à bois pour cette planche.

perceuse vs chignole

An old word for drill.

Chignole is manual and old-fashioned; perceuse is modern and electric.

Mon grand-père utilisait une chignole.

perceuse vs perce-oreille

Starts with the same root.

A perce-oreille is an insect (earwig), not a tool.

Il y a un perce-oreille dans le jardin.

Sentence Patterns

A1

C'est une perceuse.

C'est une perceuse.

A2

J'utilise la perceuse pour [verbe].

J'utilise la perceuse pour fixer l'étagère.

B1

Il me faut une perceuse à [type].

Il me faut une perceuse à percussion.

B2

La perceuse permet de [action] sans [nom/verbe].

La perceuse permet de percer sans effort.

C1

L'efficacité de la perceuse dépend de [nom].

L'efficacité de la perceuse dépend de la qualité de la mèche.

C2

Bien que la perceuse soit [adjectif], elle reste [adjectif].

Bien que la perceuse soit ancienne, elle reste très performante.

B1

N'oublie pas de [verbe] la perceuse.

N'oublie pas de recharger la perceuse.

A2

Où as-tu mis la perceuse ?

Où as-tu mis la perceuse ?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely common in domestic and professional construction contexts.

Common Mistakes
  • Using 'le perceuse' la perceuse

    Many English speakers assume tools are masculine, but 'perceuse' is feminine. Always use 'la' or 'une'.

  • Confusing 'mèche' and 'vis' mèche (bit), vis (screw)

    A 'mèche' is the tool part that makes the hole, while a 'vis' is the metal object you drive into the hole.

  • Saying 'Je suis une perceuse' Je suis un perceur (or just 'Je perce')

    Saying you are a 'perceuse' means you are the machine itself. Use the masculine 'perceur' for a person.

  • Using 'piles' for a power tool batterie

    In French, 'piles' are small disposable batteries. Power tools use a rechargeable 'batterie'.

  • Saying 'drill' instead of 'perceuse' perceuse

    While many English words are borrowed in French, 'drill' is not one of them in this context. Use the French word.

Tips

Protection des yeux

Portez toujours des lunettes de protection quand vous utilisez une perceuse. Des éclats de bois ou de métal peuvent être projetés à grande vitesse et causer des blessures graves. C'est la règle de sécurité numéro un pour tout bricoleur.

Vitesse adaptée

Adaptez la vitesse de votre perceuse au matériau. Pour le métal, utilisez une vitesse lente pour ne pas brûler la mèche. Pour le bois, une vitesse plus rapide permet d'obtenir un trou plus propre et net.

Entretien de la batterie

Si vous avez une perceuse sans fil, ne laissez pas la batterie se vider complètement avant de la recharger. Les batteries lithium-ion modernes durent plus longtemps si elles sont chargées régulièrement et stockées dans un endroit sec.

Choisir la bonne mèche

N'utilisez jamais une mèche à bois pour percer du métal ou du béton. Chaque matériau nécessite une mèche spécifique avec une pointe adaptée. Utiliser la mauvaise mèche peut endommager votre perceuse et gâcher votre travail.

Marquage précis

Marquez toujours l'emplacement du trou avec un crayon ou un pointeau avant de commencer à percer. Cela évite que la mèche ne glisse sur la surface au moment où vous allumez la perceuse, garantissant ainsi la précision.

Éviter la poussière

Pour percer dans un mur sans mettre de la poussière partout, demandez à quelqu'un de tenir l'embout d'un aspirateur juste en dessous du trou pendant que vous percez. C'est une astuce simple et très efficace.

Détection de câbles

Avant de percer dans un mur, utilisez un détecteur de métaux et de câbles électriques. Percer accidentellement un fil électrique ou un tuyau d'eau peut être extrêmement dangereux et coûteux à réparer.

Le sens de rotation

Vérifiez toujours le bouton d'inversion de sens. Si la perceuse ne rentre pas dans le mur, c'est peut-être simplement parce qu'elle est en mode 'dévissage' (rotation inverse). C'est une erreur classique de débutant !

Rangement propre

Nettoyez votre perceuse avec un chiffon sec après chaque utilisation avant de la ranger dans sa boîte. La poussière de plâtre ou de bois peut s'infiltrer dans le moteur et réduire sa durée de vie.

Percussion raisonnée

N'activez le mode percussion de votre perceuse que pour la brique ou le béton. Utiliser la percussion sur du bois ou du métal risque d'abîmer le matériau et la machine sans aucun bénéfice.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'perceuse' as a machine that 'pierces' with 'ease'. The 'perce-' part sounds like 'pierce', and the '-euse' ending sounds like 'ease' (if you stretch the imagination slightly).

Visual Association

Imagine a giant 'P' shaped like a drill bit piercing through a wall. The 'P' stands for 'perceuse'.

Word Web

Outil Bricolage Trou Mèche Moteur Électricité Batterie Mur

Challenge

Go to a French DIY website like leroymerlin.fr and try to find three different types of 'perceuses'. Note their prices and one technical feature for each.

Word Origin

The word 'perceuse' comes from the French verb 'percer', which dates back to the 12th century. The verb itself is derived from the Vulgar Latin '*pertusiare', a frequentative form of 'pertundere' (to beat through, to bore). The suffix '-euse' was added in the late 19th or early 20th century to designate the machine that performs the action of the verb.

Original meaning: The root 'percer' originally meant to push through or penetrate with a sharp instrument. The suffix '-euse' transformed it from an action into a mechanical agent.

Romance (Latin root)

Cultural Context

No specific sensitivities, other than being mindful of noise regulations (tapage nocturne) when using one in a residential area.

While English uses 'drill' for both the tool and the action, French distinguishes between the tool (perceuse), the action (percer), and the bit (mèche/foret).

The sound of a perceuse is a recurring motif in the film 'Delicatessen' by Jean-Pierre Jeunet. Various French DIY influencers like 'Robert Longechal' have made the perceuse the star of their tutorials. The brand 'Peugeot', famous for cars, actually started by making tools, including famous early perceuses.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Home Improvement (Bricolage)

  • Où est la perceuse ?
  • Je dois percer un trou.
  • La perceuse est déchargée.
  • Quelle mèche utiliser ?

Hardware Store (Magasin de bricolage)

  • Je cherche une perceuse sans fil.
  • Quelle est la puissance ?
  • C'est pour percer du béton.
  • Y a-t-il une garantie ?

Professional Construction (Chantier)

  • Apporte la perceuse à percussion.
  • On doit fixer les rails.
  • Le mandrin est bloqué.
  • Mets tes protections.

Furniture Assembly (Montage de meubles)

  • Utilise la perceuse-visseuse.
  • Ne serre pas trop fort.
  • Il faut percer ici.
  • Où est la notice ?

Neighborly Interactions (Voisinage)

  • Désolé pour le bruit de la perceuse.
  • Est-ce que je peux emprunter ta perceuse ?
  • Tu as fini avec la perceuse ?
  • C'est quoi ce bruit de perceuse ?

Conversation Starters

"Tu t'y connais en perceuses ? Je dois en acheter une nouvelle pour mes travaux."

"Est-ce que tu penses qu'une perceuse sans fil suffit pour percer un mur en briques ?"

"J'ai entendu une perceuse toute la matinée, je crois que les voisins rénovent leur cuisine."

"Tu préfères quelle marque pour ton outillage, Bosch ou Makita ? Ma perceuse vient de lâcher."

"Sais-tu où je peux trouver des mèches de rechange pour ma vieille perceuse ?"

Journal Prompts

Décrivez votre dernier projet de bricolage. Avez-vous dû utiliser une perceuse ? Pour quoi faire ?

Imaginez que vous êtes dans un magasin de bricolage. Écrivez un dialogue entre vous et un vendeur au sujet d'une perceuse.

Le bruit de la perceuse le dimanche matin : pour ou contre ? Expliquez votre point de vue sur les nuisances sonores.

Quels sont les trois outils indispensables selon vous ? Pourquoi la perceuse en fait-elle (ou non) partie ?

Racontez une anecdote amusante ou difficile qui vous est arrivée en utilisant une perceuse ou un autre outil.

Frequently Asked Questions

10 questions

La perceuse est conçue pour faire des trous dans des matériaux variés en utilisant des mèches. La visseuse est optimisée pour visser et dévisser sans abîmer les têtes de vis. Aujourd'hui, la plupart des gens achètent une 'perceuse-visseuse' qui combine les deux fonctions dans un seul appareil polyvalent.

C'est difficile. Pour le béton, il est fortement recommandé d'utiliser une 'perceuse à percussion' ou, encore mieux, un 'perforateur'. Une perceuse standard risque de surchauffer et d'abîmer la mèche sans réussir à pénétrer le matériau très dur.

En français, la plupart des noms de machines se terminant par '-euse' sont féminins. Cela vient du fait qu'ils dérivent d'un verbe d'action. C'est une règle grammaticale constante : la tondeuse, la laveuse, la perceuse.

Le mandrin est la partie située à l'avant de la perceuse qui s'ouvre et se ferme pour maintenir la mèche ou le foret. Il peut être à clé (ancien modèle) ou auto-serrant (modèle moderne), ce qui permet de changer d'accessoire rapidement sans outil supplémentaire.

Il n'y a pas une seule 'meilleure' marque, mais les professionnels utilisent souvent Bosch (gamme bleue), Makita, DeWalt ou Milwaukee. Pour les particuliers, Bosch (gamme verte), Ryobi ou Black & Decker sont très populaires dans les magasins de bricolage.

On dit 'une perceuse sans fil'. C'est le terme standard. On peut aussi préciser 'une perceuse à batterie', mais 'sans fil' est beaucoup plus courant dans la vie de tous les jours et dans les publicités.

Comme tout outil électrique, la perceuse présente des risques. Il faut porter des lunettes de protection pour éviter les éclats dans les yeux, ne pas porter de vêtements amples qui pourraient se coincer dans le mandrin, et toujours vérifier qu'il n'y a pas de câbles électriques dans le mur avant de percer.

Le prix varie énormément. Une perceuse d'entrée de gamme peut coûter environ 30 euros, tandis qu'un modèle professionnel sans fil avec plusieurs batteries peut dépasser les 300 euros. Tout dépend de la puissance et de la fréquence d'utilisation prévue.

Arrêtez-la immédiatement ! Cela signifie généralement que le moteur surchauffe, soit parce que vous forcez trop sur un matériau trop dur, soit parce que les composants internes sont usés. Laissez-la refroidir et vérifiez si vous utilisez la bonne mèche.

Oui, il existe des accessoires appelés 'mélangeurs' ou 'malaxeurs' que l'on fixe sur le mandrin de la perceuse. C'est très pratique pour obtenir une peinture homogène, mais assurez-vous que votre perceuse a assez de couple pour ne pas fatiguer le moteur.

Test Yourself 180 questions

writing

Décrivez brièvement comment utiliser une perceuse en toute sécurité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez la différence entre une perceuse filaire et une perceuse sans fil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase pour demander à votre voisin de vous prêter sa perceuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quels sont les avantages d'une perceuse-visseuse ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez le rôle du mandrin sur une perceuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi est-il important de choisir la bonne mèche ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Imaginez une publicité courte pour une nouvelle perceuse ultra-légère.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Répondez à un voisin qui se plaint du bruit de votre perceuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qu'est-ce qu'une perceuse à percussion ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comment entretenir une perceuse pour qu'elle dure longtemps ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une liste de trois choses à vérifier avant de percer dans un mur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quel est l'intérêt d'une perceuse à colonne dans un atelier ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'I need a new bit for my drill.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez l'expression 'avoir une perceuse dans la tête'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi la perceuse est-elle devenue un symbole du bricolage ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez la gâchette d'une perceuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Que faire si la mèche reste coincée dans le mur ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase utilisant le mot 'perceuse' et le mot 'étagère'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Qu'est-ce qu'un moteur 'brushless' (en français) ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Quelle est la différence entre percer et forer ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'J'utilise ma perceuse pour fixer une étagère.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Demandez à quelqu'un : 'Est-ce que ta perceuse est chargée ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Il me faut une perceuse à percussion pour le béton.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez : 'Le mandrin est bloqué, je ne peux pas changer la mèche.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez correctement : 'Une perceuse sans fil puissante.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'N'oublie pas tes lunettes de protection.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Demandez au vendeur : 'Quelle est l'autonomie de cette batterie ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le bruit de la perceuse est vraiment agaçant.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez : 'Je dois charger la perceuse avant de commencer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Cette perceuse-visseuse est très ergonomique.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Fais attention à ne pas percer un câble électrique.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Posez la question : 'Où as-tu acheté ta perceuse ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Je préfère les perceuses filaires pour les gros travaux.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Exprimez votre douleur : 'J'ai une perceuse dans la tête !'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le mandrin auto-serrant est très pratique.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Il faut régler la vitesse selon le matériau.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Ma perceuse est tombée en panne hier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Prête-moi une mèche de huit, s'il te plaît.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le moteur chauffe un peu trop à mon goût.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Range la perceuse dans son coffret après usage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et identifiez le mot : 'perceuse'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Vrai ou Faux : La personne dit qu'elle a besoin d'une perceuse.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quel type de perceuse est mentionné : 'filaire' ou 'sans fil' ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifiez le problème : 'Le moteur de ma perceuse fume.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez la consigne : 'Mettez vos lunettes.' Que devez-vous faire ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Combien de perceuses sont mentionnées dans le dialogue ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifiez l'accessoire mentionné : 'foret'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

La perceuse est-elle chargée ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quel matériau va être percé ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Où est rangée la perceuse selon l'audio ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifiez le verbe utilisé : 'percer'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'C'est une perceuse à percussion.' Quel est le type ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifiez la marque mentionnée.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Quelle partie est mentionnée : 'le mandrin' ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'La batterie est vide.' Que faut-il faire ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!