se multiplier
When you hear se multiplier, think about things that are growing in number, like rabbits in a field! It means 'to multiply' or 'to increase.' For example, if you have a great idea and many people start using it, you could say the users se multiplient. It's a verb, so it describes an action. You'll often hear it when talking about populations or quantities that are getting bigger.
Alright, let's talk about se multiplier. It means "to increase in number or quantity." Pretty straightforward, right? But even simple words can trip us up, especially when we're translating directly from English. Here are some common mistakes French learners make with se multiplier and how to avoid them.
§ Mistake 1: Using it for non-numerical increases
The biggest mistake I see is using se multiplier when something is just getting bigger or more intense, but not necessarily increasing in number. Remember, se multiplier is about numbers or quantities that literally multiply or grow in count.
- Wrong
- Les problèmes se sont multipliés. (If the problems didn't actually increase in *number* but rather in *severity* or *complexity*.)
- Right
- Les difficultés se sont accrues. (The difficulties increased/grew.)
Les lapins se multiplient rapidement. (The rabbits are increasing in number quickly.)
§ Mistake 2: Forgetting the reflexive pronoun "se"
Se multiplier is a reflexive verb. That means it always needs the "se" (or me, te, nous, vous depending on the subject). French learners often forget this part, especially when they're thinking of "to multiply" in English, which isn't reflexive.
- Wrong
- Les erreurs multiplient. (The errors multiply.)
- Right
- Les erreurs se multiplient. (The errors are multiplying/increasing in number.)
Avec le succès, les demandes se sont multipliées. (With success, the requests multiplied/increased in number.)
§ Mistake 3: Confusing with "multiplier" (transitive)
There's also the verb multiplier without the se, which means "to multiply something." This is a transitive verb, meaning it takes a direct object.
- Se multiplier: The subject itself increases in number. (Intransitive/reflexive)
- Multiplier (quelque chose): To make something increase in number. (Transitive)
- Wrong Context
- L'entreprise se multiplie ses bénéfices. (The company multiplies *itself* its profits – grammatically incorrect and doesn't make sense.)
- Right Context
- L'entreprise multiplie ses bénéfices. (The company multiplies its profits.)
Le gouvernement cherche à multiplier les opportunités d'emploi. (The government seeks to multiply/increase the employment opportunities.)
§ Mistake 4: Incorrect past participle agreement
When se multiplier is used in compound tenses (like the passé composé), the past participle multiplié needs to agree with the subject, just like with other reflexive verbs conjugated with être.
- Wrong
- Les rumeurs se sont multiplié. (The rumors multiplied.)
- Right
- Les rumeurs se sont multipliées. (The rumors multiplied/increased in number.)
Les opportunités se sont multipliées après sa promotion. (The opportunities increased in number after his/her promotion.)
By keeping these points in mind, you'll use se multiplier much more accurately and sound a lot more natural in French. Practice makes perfect, so try making a few sentences of your own!
Examples by Level
Les lapins peuvent se multiplier très vite.
Rabbits can multiply very quickly.
Avec le temps, les problèmes risquent de se multiplier.
Over time, problems risk multiplying.
Les fleurs commencent à se multiplier dans le jardin.
The flowers are starting to multiply in the garden.
Les erreurs peuvent se multiplier si on ne fait pas attention.
Mistakes can multiply if one isn't careful.
Le nombre de touristes continue de se multiplier chaque année.
The number of tourists continues to multiply each year.
Si vous ne traitez pas cette maladie, les bactéries vont se multiplier.
If you don't treat this illness, the bacteria will multiply.
Les rumeurs peuvent se multiplier rapidement sur internet.
Rumors can multiply quickly on the internet.
Quand il pleut beaucoup, les champignons peuvent se multiplier.
When it rains a lot, mushrooms can multiply.
Idioms & Expressions
"à gogo"
in abundance, aplenty
Il y a des bonbons à gogo pour les enfants. (There are candies aplenty for the children.)
neutral"à foison"
in great quantity, plentifully
Les fruits poussent à foison dans ce verger. (Fruits grow plentifully in this orchard.)
neutral"pleuvoir des cordes"
to rain cats and dogs (literally: to rain ropes)
Il pleut des cordes, il vaut mieux rester à l'intérieur. (It's raining cats and dogs, it's better to stay inside.)
neutral"à ne plus savoir qu'en faire"
to have so much of something that you don't know what to do with it
Après la récolte, nous avions des tomates à ne plus savoir qu'en faire. (After the harvest, we had so many tomatoes we didn't know what to do with them.)
neutral"se multiplier comme des petits pains"
to multiply like hotcakes (to increase very rapidly)
Les rumeurs se multiplient comme des petits pains. (Rumors are multiplying like hotcakes.)
neutral"en quantité industrielle"
in industrial quantities (in very large amounts)
Ils produisent des gâteaux en quantité industrielle. (They produce cakes in industrial quantities.)
neutral"à gogo"
in abundance, aplenty
Il y a des bonbons à gogo pour les enfants. (There are candies aplenty for the children.)
neutral"avoir du blé à revendre"
to have money to burn (literally: to have wheat to resell)
Depuis qu'il a gagné à la loterie, il a du blé à revendre. (Since he won the lottery, he has money to burn.)
informal"en avoir marre"
to be fed up (can imply being fed up with an abundance of something unpleasant)
J'en ai marre de la pluie ! (I'm fed up with the rain!)
informal"à profusion"
in profusion, abundantly
Les fleurs poussent à profusion dans ce jardin. (Flowers grow in profusion in this garden.)
formalTest Yourself 12 questions
What tends to increase quickly?
What continues to increase due to better living conditions?
What tends to increase if not solved quickly?
Read this aloud:
Les rumeurs peuvent se multiplier rapidement sur internet.
Focus: multiplier
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Les bactéries peuvent se multiplier très vite dans un environnement chaud et humide.
Focus: multiplier
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sans une bonne gestion, les coûts ont tendance à se multiplier.
Focus: multiplier
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Face aux défis écologiques actuels, les initiatives locales de conservation de la biodiversité commencent à ___ à travers le pays, offrant un nouvel espoir pour l'environnement.
The context implies that conservation initiatives are growing in number, so 'se multiplier' (to increase in number or quantity) is the most appropriate verb.
Avec l'avènement des technologies numériques, les opportunités de collaboration internationale dans la recherche scientifique ne cessent de ___, facilitant ainsi des découvertes majeures.
The sentence suggests that opportunities for collaboration are growing, making 'se multiplier' the best fit.
Malgré les efforts de réglementation, les petites entreprises artisanales, connues pour leur qualité, continuent de ___ dans les quartiers historiques, attirant une clientèle fidèle.
'Proliférer' is a strong synonym for 'se multiplier' and fits the context of businesses growing in number despite regulations.
La rumeur, une fois lancée, a commencé à ___ de bouche à oreille, déformant progressivement les faits originaux.
When a rumor spreads, it increases its reach, which is a form of 'multiplication' in terms of its presence. 'Se propager' (to spread) is the most fitting verb.
Dans le domaine de l'art contemporain, les formes d'expression novatrices et les nouveaux talents tendent à ___ rapidement, créant une dynamique de renouvellement constant.
'Abondar' (to abound) implies a large and increasing quantity, fitting the context of new art forms and talents appearing rapidly.
Après une période de forte croissance économique, les défis liés à la gestion des ressources naturelles ont commencé à ___ de manière alarmante, nécessitant une action urgente.
Challenges that 'multiply' in number often 'intensify' in their severity or prevalence. 'S'intensifier' (to intensify) is a suitable choice here, conveying the increase in challenges.
/ 12 correct
Perfect score!
Related Content
More nature words
à ciel ouvert
B1Open-air, under the open sky.
à fleur d'eau
B1At water level; just above the surface of the water.
à l'abri de
B1Sheltered from; safe from.
à l'approche de
B1As (something) approaches; nearing.
à l'aube
B1At dawn; at the very beginning of the day.
à l'écart de
B1Away from; apart from.
à l'état sauvage
B1In the wild; in an untamed state.
à l'extérieur de
A2Outside of.
à l'intérieur de
A2Inside of; within.
à pas lents
B1At a slow pace.