तस्वीर खींचना
tasveer kheechna
to take photo
Literally: {"\u0924\u0938\u094d\u0935\u0940\u0930":"picture","\u0916\u0940\u0902\u091a\u0928\u093e":"to pull"}
In 15 Seconds
- Means 'to take a photo' in Hindi.
- Literally 'to pull a picture'.
- Used for any camera or phone photography.
- Common in daily conversation and social media.
Meaning
This phrase is all about capturing a moment visually. It's not just about pressing a button; it's about 'pulling' an image into existence with your camera. Think of it as snatching a memory out of time to keep forever, whether it's a stunning landscape or just a silly selfie with friends.
Key Examples
3 of 12Texting a friend
अरे, वो मज़ेदार पल था! काश मैंने उसकी तस्वीर खींची होती।
Oh, that was a fun moment! I wish I had taken its picture.
Instagram caption
इस खूबसूरत नज़ारे की तस्वीर खींचना तो बनता है। #IncredibleIndia
Taking a picture of this beautiful view is a must. #IncredibleIndia
At a family gathering
सब लोग एक साथ आ जाओ, मैं एक तस्वीर खींचता हूँ।
Everyone come together, I'll take a picture.
Cultural Background
Photography is the soul of Indian weddings. The 'tasveer kheenchna' session can last for hours, and it's a status symbol to have a professional 'candid' photographer. In many Hindu temples, 'tasveer kheenchna' is strictly prohibited (mana hai) inside the inner sanctum to maintain sanctity. Bollywood songs often use the phrase 'Khich meri photo' (Pull/Take my photo) as a playful way to express vanity or seeking attention. In India, people are generally very friendly towards photographers. If you ask 'क्या मैं आपकी तस्वीर खींच सकता हूँ?', most people will smile and pose happily.
Use 'Kheenchna' for Authenticity
While 'Photo lena' is okay, using 'Tasveer kheenchna' makes you sound like a much more fluent and culturally aware speaker.
Gender Agreement
Always remember 'Tasveer' is feminine. This is the #1 mistake students make in the past tense.
In 15 Seconds
- Means 'to take a photo' in Hindi.
- Literally 'to pull a picture'.
- Used for any camera or phone photography.
- Common in daily conversation and social media.
What It Means
This phrase literally means 'to pull a picture.' It's the standard way to say 'to take a photo' in Hindi. You use it for any kind of photography. It feels active, like you're actively capturing something. It's not passive at all. It’s the go-to verb for snapping pics. It covers everything from selfies to professional shots. It's super common and versatile. You'll hear it everywhere, all the time. It’s like the word 'take' for photos in English. But with a twist! It's not just 'taking' it. You're 'pulling' it. Imagine pulling a thread from a tapestry. You're pulling a moment from time. That's the vibe here. It's a very visual phrase. It makes you think about the action. You're not just holding a camera. You're doing something with it. You're creating something. You're making a memory tangible. It’s about making the invisible visible. Or the fleeting, permanent. It’s a beautiful concept, really. So, 'pulling' a picture. Got it? Good.
How To Use It
Use तस्वीर खींचना whenever you're talking about taking photos. It's a verb phrase. तस्वीर is the noun for 'picture'. खींचना is the verb 'to pull'. You conjugate खींचना based on who is taking the photo and when. For example, 'I take photos' becomes मैं तस्वीर खींचता हूँ (main tasveer kheenchta hoon) if you're male. If you're female, it's मैं तस्वीर खींचती हूँ (main tasveer kheenchti hoon). The past tense is also common. 'He took a photo' is उसने तस्वीर खींची (usne tasveer kheenchi). The object तस्वीर usually stays the same. You don't change it for tense or person. The verb खींचना does all the work. It's a solid collocation. Think of it as a package deal. तस्वीर and खींचना belong together. Like peanut butter and jelly. Or Virat Kohli and cricket. You wouldn't say 'I eat a picture'. You'd say 'I take a photo'. Same idea here. The verb खींचना is key. It's the action word. It tells you what's happening. So remember, it's always तस्वीर खींचना. Don't mix and match randomly. We'll get to that later. It’s quite straightforward once you get the hang of it. Just remember the 'pulling' action.
Real-Life Examples
Imagine you're on vacation. You see an amazing sunset. You want to save it. You grab your phone. You say, 'Wait, let me तस्वीर खींचना this!' Or maybe you're at a party. Your friend makes a funny face. You quickly तस्वीर खींचना it for a laugh. On Instagram, someone posts a great pic. The caption might say, 'Had to तस्वीर खींचना this beautiful view.' Even in a professional setting, like a photographer at an event. They might say, 'I need to तस्वीर खींचना the main speaker.' It’s used in all sorts of situations. From casual chats to more official descriptions. Think about your daily life. How often do you take pictures? Probably a lot! Now you know the Hindi way to say it. It's not just for special occasions. It's for everyday moments too. Like capturing your delicious meal. Or a cute pet doing something silly. Or even a screenshot of a funny meme. The possibilities are endless. Just like your photo gallery! So start using it today. Your friends will be impressed. Or at least, they'll understand you better. Which is half the battle, right?
When To Use It
Use तस्वीर खींचना when you are actively taking a photograph. This applies to any device. Yes, your smartphone counts! Use it when you want to document something. Maybe you're traveling and want souvenirs. You तस्वीर खींचना the landmarks. Or you're with family. You तस्वीर खींचना everyone together. It's for creating visual records. Think of it as 'making a photo'. It’s the most common and natural way. You can use it in spoken conversations. You can write it in messages. You can even put it in captions. It fits almost any casual or semi-formal context. If you see something beautiful, तस्वीर खींचना it. If you want to remember an event, तस्वीर खींचना it. If your friend looks hilarious, तस्वीर खींचना them! It’s perfect for spontaneous moments. It’s also good for planned photoshoots. Like a wedding photographer. They are definitely तस्वीर खींचना the couple. It’s the default phrase. Unless you're talking about art photography. Then maybe other words fit better. But for general use? This is your go-to phrase. So, whenever the camera comes out, this phrase comes to mind. Easy peasy!
When NOT To Use It
Don't use तस्वीर खींचना for things other than taking photos. It's specific to visual capture. You wouldn't say you तस्वीर खींचना a song. Or तस्वीर खींचना a feeling. That would be very strange. Also, avoid it if you're talking about drawing or painting. Those are different actions. चित्र बनाना (chitra banana - to make a drawing) is used for drawing. पेंट करना (paint karna) is for painting. तस्वीर खींचना is strictly for cameras. Think of it like this: you can't 'pull' a song out of the air. You can't 'pull' an emotion onto paper. You *can* 'pull' an image using a lens. So, no abstract concepts here. Stick to the camera. Also, avoid it in extremely formal, literary contexts. Sometimes, more poetic language might be used. But for everyday Hindi? It's perfect. If you're writing a formal report that doesn't involve photos, don't use it. If you're discussing philosophy, probably skip it. It's a practical, common phrase. It’s not meant for abstract thought. It’s for the click of the shutter. Or the tap on your screen. Keep it grounded in reality. And photography. Simple rule, right?
Common Mistakes
Learners often get confused with the verb. They might try to use a different verb with तस्वीर. Or they might use खींचना with another noun. It's like trying to fit a square peg in a round hole. The most common error is using 'take' verbs. Like लेना (lena). While लेना means 'to take', it's not used for photos. Another mistake is using बनाना (banana - to make). You make drawings, not photos. Let's see some examples.
मैं एक तस्वीर लेता हूँ। (Main ek tasveer leta hoon.)
✓मैं एक तस्वीर खींचता हूँ। (Main ek tasveer kheenchta hoon.)
This is a direct translation error. 'Take' doesn't map directly.
उसने एक तस्वीर बनाई। (Usne ek tasveer banayi.)
✓उसने एक तस्वीर खींची। (Usne ek tasveer kheenchi.)
This implies drawing or creating from scratch. Not capturing with a camera.
हम कल फोटो खींचेंगे। (Hum kal photo kheenchenge.)
✓हम कल तस्वीर खींचेंगे। (Hum kal tasveer kheenchenge.)
While 'photo' is understood, तस्वीर is the proper Hindi word. Mixing English and Hindi like this is common but less ideal. The core issue is the verb खींचना. It's the magic ingredient. Don't swap it out! It's the heart of the phrase. It’s like forgetting the secret sauce.
Similar Expressions
While तस्वीर खींचना is the most common, there are related ways to talk about photos.
फोटो खींचना(photo kheenchna): This uses the English word 'photo'. It's very common, especially in casual speech. People understand it immediately. It's basically the same asतस्वीर खींचना. Think of it as the Hinglish version. Super popular nowadays.क्लिक करना(click karna): This uses the English verb 'click'. It refers specifically to the action of pressing the button. 'Just click it!' becomesबस क्लिक करो!(Bas click karo!). It's very informal and modern. Often used for smartphone cameras.सेल्फी लेना(selfie lena): This is specifically for taking a selfie.लेना(lena - to take) is used here because it's a set phrase borrowed from English. It's not used for other types of photos. So, it’s specific.रिकॉर्ड करना(record karna): This means 'to record'. It's usually for videos. But sometimes, people might use it loosely for taking many pictures quickly, like in vlogging. It's less common for still photos.कैद करना(qaid karna): This means 'to capture' or 'to imprison'. It has a more intense feel. You might use it for dramatic photos. Like capturing a fleeting expression. Or a wild animal. It's more poetic. Not for everyday snaps. So,तस्वीर खींचनाis the general king. Others are for specific situations or informal chats. Choose wisely!
Common Variations
Variations often involve the tense or the subject.
- Past Tense:
तस्वीर खींची(tasveer kheenchi). 'She took a photo' -उसने तस्वीर खींची(Usne tasveer kheenchi). The verb ending changes. - Future Tense:
तस्वीर खींचेगा/खींचेगी(tasveer kheenchega/kheencヘgi). 'I will take a photo' -मैं तस्वीर खीचूँगा/खीचूँगी(Main tasveer kheenchunga/khechoongi). - Continuous Tense:
तस्वीर खींच रहा/रही है(tasveer kheench raha/rahi hai). 'He is taking a photo' -वह तस्वीर खींच रहा है(Vah tasveer kheench raha hai). - Plural Subjects:
हम तस्वीर खींच रहे हैं(Hum tasveer kheench rahe hain) - 'We are taking photos'. - Imperative (Command):
तस्वीर खींचो!(Tasveer kheencho!) - 'Take a photo!' (plural/formal). Orतस्वीर खींच!(Tasveer kheench!) - 'Take a photo!' (singular/informal). - Using 'photo': As mentioned,
फोटो खींचना(photo kheenchna) is a very common variation. It's essentially the same meaning. - Shortened forms: Sometimes people might just say
तस्वीर खींचो(tasveer kheencho) meaning 'take a picture'. Theखींचनाpart is implied. But it's less common. Stick to the full phrase for clarity. These variations mainly adjust the verb for grammar. The core meaning remains 'to pull a picture'. Like changing gears in a car. The engine is the same, but the speed changes.
Memory Trick
Imagine you're a superhero. Your superpower is 'Picture Pulling'! You don't just 'take' photos, you *pull* them out of thin air with your amazing powers. When you see something cool, you shout, 'Time to PULL a PICTURE!' So, तस्वीर (picture) + खींचना (to pull) = Your superhero action! Think of yourself literally *pulling* the image towards you with a rope attached to your camera. It's a bit silly, but it works! You're not just passively receiving. You're actively *yanking* that memory into your camera roll. So, remember: Superhero action = Pulling a Picture! तस्वीर = Picture. खींचना = Pull. POW!
Quick FAQ
Q. Is तस्वीर खींचना formal or informal?
A. It's pretty neutral. You can use it in most situations. It's not super formal, but definitely not slang. It's the standard, everyday way to say it. Think of it like 'to take a photo' in English. It fits almost anywhere.
Q. Can I use फोटो खींचना instead?
A. Absolutely! फोटो खींचना is super common, especially in casual chats. It uses the English word 'photo'. Both are widely understood and used. तस्वीर is a bit more traditional Hindi. फोटो is more modern, Hinglish style. No one will judge you for using either.
Q. What if I want to say 'I took a picture'?
A. You need to change the verb खींचना. If you're male, say मैंने तस्वीर खींची (Maine tasveer kheenchi). If you're female, say मैंने तस्वीर खींची (Maine tasveer kheenchi). The खींची ending is for the past tense. Notice मैंने (maine) is used instead of मैं (main) for the subject in the past tense. It's a common grammar point!
Q. Does खींचना mean 'pull' in other contexts too?
A. Yes! खींचना is a versatile verb. It means 'to pull' generally. Like pulling a door (दरवाज़ा खींचना - darwaza kheenchna). Or pulling a cart (गाड़ी खींचना - gaadi kheenchna). Or even pulling a muscle! But when paired with तस्वीर, it specifically means 'to take a photo'. Context is key!
Q. Is it okay to use English words like 'click' or 'snap'?
A. Totally fine in casual conversation! Saying बस क्लिक कर दो (Bas click kar do - Just click it) or स्नैप ले लो (Snap le lo - Take a snap) is very common among friends. These are informal and borrowed from English. तस्वीर खींचना remains the standard Hindi phrase though.
Usage Notes
The phrase `तस्वीर खींचना` is a versatile, neutral term suitable for most contexts. While `फोटो खींचना` is a common informal alternative, `तस्वीर खींचना` remains the standard Hindi expression. Avoid using `लेना` (to take) with `तस्वीर`, as this is a common learner error; the correct verb is `खींचना` (to pull).
Use 'Kheenchna' for Authenticity
While 'Photo lena' is okay, using 'Tasveer kheenchna' makes you sound like a much more fluent and culturally aware speaker.
Gender Agreement
Always remember 'Tasveer' is feminine. This is the #1 mistake students make in the past tense.
Asking Permission
In India, it's polite to ask 'Kya main ek photo kheench sakta hoon?' before taking a picture of a stranger.
Examples
12अरे, वो मज़ेदार पल था! काश मैंने उसकी तस्वीर खींची होती।
Oh, that was a fun moment! I wish I had taken its picture.
Expressing regret about not capturing a past moment. `खींची होती` is the past subjunctive.
इस खूबसूरत नज़ारे की तस्वीर खींचना तो बनता है। #IncredibleIndia
Taking a picture of this beautiful view is a must. #IncredibleIndia
Using the phrase in a common social media context, implying it's necessary or fitting to take a photo.
सब लोग एक साथ आ जाओ, मैं एक तस्वीर खींचता हूँ।
Everyone come together, I'll take a picture.
A common scenario at gatherings, indicating the speaker is about to take a group photo.
क्या मैं आपकी अनुमति से इस स्क्रीन की एक तस्वीर खींच सकता हूँ?
May I take a picture of this screen with your permission?
A more formal request, using `सकता हूँ` (can) for politeness in a professional setting.
✗ मैं एक तस्वीर लेता हूँ। → ✓ मैं एक तस्वीर खींचता हूँ।
✗ I take a picture. → ✓ I take a picture.
Incorrectly using `लेना` (to take) instead of the correct verb `खींचना` (to pull).
✗ उसने एक तस्वीर बनाई। → ✓ उसने एक तस्वीर खींची।
✗ He made a picture. → ✓ He took a picture.
Using `बनाना` (to make), which implies drawing or creating, instead of `खींची` (pulled/took).
मैंने तुम्हारी नींद वाली शक्ल की तस्वीर खींची है, देखो ज़रा!
I've taken a picture of your sleepy face, just look!
A playful, slightly teasing use of the phrase, common among close friends.
यह जगह इतनी खूबसूरत है कि इसकी तस्वीर खींचने से खुद को रोक नहीं पाया।
This place is so beautiful that I couldn't stop myself from taking its picture.
Expressing an overwhelming urge to capture a scene, using the past tense `खींचने से रोक नहीं पाया` (couldn't stop myself from taking).
खाना बहुत अच्छा लग रहा था, मैंने जल्दी से एक तस्वीर खींची।
The food looked very good, I quickly took a picture.
A common modern scenario – documenting food before eating.
इस एल्बम में हमने अपनी पूरी यात्रा की तस्वीरें खींची हैं।
In this album, we have taken pictures of our entire trip.
Using the present perfect tense `खींची हैं` to indicate photos taken over a period.
क्या आप कृपया मेरी एक तस्वीर खींच सकते हैं?
Could you please take a picture of me?
A polite request to someone else to take your photo, using `सकते हैं` (can/could).
मैं स्टेज की एक तस्वीर खींचना चाहता हूँ, लेकिन शायद अनुमति नहीं है।
I want to take a picture of the stage, but perhaps it's not allowed.
Expressing desire to take a photo, while acknowledging potential restrictions.
Test Yourself
Fill in the correct form of 'kheenchna' in the past tense.
कल मैंने बहुत सारी तस्वीरें _______।
Since 'tasveerein' is plural and feminine, the verb must be 'kheenchi' with a nasal sound (खींचीं).
Which sentence is the most natural way to ask someone to take your photo?
Choose the correct option:
'Kheenchna' is the standard and most natural collocation for taking a photo.
Complete the dialogue.
A: चलो, एक सेल्फी लेते हैं! B: हाँ, पर मेरी तरफ से _______।
Even with 'selfie', 'kheencho' is a common way to say 'snap it'.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are at a museum and see a 'No Photography' sign.
'Mana hai' means forbidden/prohibited.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Practice Bank
4 exercisesकल मैंने बहुत सारी तस्वीरें _______।
Since 'tasveerein' is plural and feminine, the verb must be 'kheenchi' with a nasal sound (खींचीं).
Choose the correct option:
'Kheenchna' is the standard and most natural collocation for taking a photo.
A: चलो, एक सेल्फी लेते हैं! B: हाँ, पर मेरी तरफ से _______।
Even with 'selfie', 'kheencho' is a common way to say 'snap it'.
Situation: You are at a museum and see a 'No Photography' sign.
'Mana hai' means forbidden/prohibited.
🎉 Score: /4
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it's very common and sounds natural in casual conversation.
It is feminine. This affects verbs and adjectives associated with it.
'Kheenchna' is the idiomatic 'pulling' of a photo, while 'lena' is a literal translation of 'to take'. Both are used, but 'kheenchna' is more traditional.
Use the causative form: 'Main apni tasveer khichwana chahta hoon.'
Only for 'sketching' (rekhachitra kheenchna), but generally 'banana' is better for drawing.
Generally no, but always check for signs in temples and ask individuals first.
You can say 'Group photo' or 'Samoohik tasveer'.
It's a casual/slangy way to say 'Take my photo'.
No, it also means to pull, to attract, or to stretch.
English words like 'Photo' are deeply integrated into modern Hindi.
Related Phrases
तस्वीर खिंचवाना
specialized formTo have one's photo taken
फोटो लेना
synonymTo take a photo
चित्र बनाना
similarTo draw a picture
नज़ारा कैद करना
specialized formTo capture a view
सेल्फी लेना
specialized formTo take a selfie