विश्वासघात करना
vishwasghat karna
to betray
Literally: {"\u0935\u093f\u0936\u094d\u0935\u093e\u0938\u0918\u093e\u0924":"betrayal","\u0915\u0930\u0928\u093e":"to do"}
In 15 Seconds
- Means to deeply betray someone's trust.
- Implies a serious breach of loyalty.
- Used for painful, deliberate acts of disloyalty.
- Carries significant emotional weight.
Meaning
This phrase means to deeply betray someone, breaking their trust in a way that feels like a personal attack. It’s not just a mistake; it’s a deliberate act that shatters loyalty and can cause significant emotional pain. Think of it as a severe breach of faith that’s hard to recover from.
Key Examples
3 of 12Texting a friend after a major disappointment
मुझे यकीन नहीं हो रहा कि उसने मेरे साथ ऐसा किया, यह तो सरासर `विश्वासघात करना` था!
I can't believe he did this to me, it was a complete betrayal!
Discussing a movie plot twist
उस किरदार ने अपने सबसे अच्छे दोस्त के साथ `विश्वासघात किया`।
That character betrayed his best friend.
WhatsApp message to a close friend
यार, तूने मेरा राज़ खोल दिया? ये तो `विश्वासघात करना` हुआ!
Dude, you revealed my secret? That's a betrayal!
Cultural Background
Betrayal is often linked to 'Namak harami' (unfaithfulness to one who feeds you). Trust is seen as a fragile glass object.
Context is key
Only use this for serious situations.
In 15 Seconds
- Means to deeply betray someone's trust.
- Implies a serious breach of loyalty.
- Used for painful, deliberate acts of disloyalty.
- Carries significant emotional weight.
What It Means
विश्वासघात करना is a serious Hindi phrase. It means to betray someone's trust. This isn't a small lie or a minor disappointment. It's a deep act of disloyalty. You break someone's faith in you. It feels like a stab in the back. The emotional weight is heavy. It implies a significant breach of loyalty. This action causes deep hurt and damage. It’s a powerful way to describe treachery.
How To Use It
You use विश्वासघात करना when someone acts against you. They break a promise or violate your trust. This can happen in personal relationships. It also applies in professional settings. Imagine a friend revealing your secret. They promised to keep it safe. That’s विश्वासघात करना. Or a business partner stealing ideas. That’s also a betrayal. The phrase highlights the act of deception. It emphasizes the breaking of trust. It’s about acting against someone who trusted you. It’s a strong, negative action.
Real-Life Examples
- A friend tells your crush your embarrassing secret. They promised to keep it quiet. That’s a betrayal.
- Your business partner steals company funds. They were supposed to manage them honestly. This is a serious betrayal.
- A politician leaks classified information. They swore an oath to protect it. This is a betrayal of public trust.
- Your trusted advisor gives your confidential plans to a rival. They knew how important that was.
- Someone you relied on deeply deceives you. They use your vulnerability against you.
When To Use It
Use विश्वासघात करना for significant betrayals. Think of situations where trust is broken. This is for serious disloyalty. It’s not for minor misunderstandings. Don’t use it if someone forgets a small favor. It’s for when trust is deliberately shattered. Use it when the hurt is deep. It’s for actions that feel like treachery. Use it when loyalty is compromised. It’s for actions that have lasting consequences. It makes your statement very strong.
When NOT To Use It
Don't use विश्वासघात करना for small things. If your friend is late for coffee, don't say they betrayed you. That's just annoying. If someone accidentally breaks your favorite mug, it's not betrayal. They didn't mean to hurt you. Using it for minor issues weakens its impact. It makes you sound overly dramatic. It’s like using a sledgehammer to crack a nut. Save it for when trust is truly broken. Don't overuse it, or it loses its power. It’s not for everyday forgetfulness.
Common Mistakes
Learners often confuse betrayal with simple mistakes. They might use it for minor inconveniences. This dilutes the meaning. Another mistake is using a weaker phrase. They might say धोखा देना (dhokha dena - to cheat) when the act is more severe. विश्वासघात करना implies a deeper breach of trust. It’s more personal than just cheating. It’s like calling a paper cut a mortal wound.
विश्वासघात किया when he was late
✓He disappointed me when he was late
विश्वासघात किया my trust by gossiping
✓She broke my trust by gossiping
Similar Expressions
धोखा देना(dhokha dena): To cheat or deceive. It's broader thanविश्वासघात करना. It can be about cheating in a game or relationship.पीठ में छुरा घोंपना(peeth mein chura ghonpna): Literally 'to stab in the back'. This is very similar in meaning and emotion. It's a strong idiom for betrayal.दगा देना(daga dena): To betray or be disloyal. It's quite close in meaning toविश्वासघात करना.भरोसा तोड़ना(bharosa todna): To break trust. This is a more direct and less intense way of saying it.
Common Variations
The verb form is करना (karna - to do). So, you conjugate it like any other verb. For example, विश्वासघात किया (vishwasghat kiya - betrayed, past tense). विश्वासघात करेगा (vishwasghat karega - will betray, future tense). You might also see विश्वासघाती (vishwasghati) used as an adjective or noun. This means 'a traitor' or 'treacherous'. It describes the person who commits the betrayal.
Memory Trick
Think of विश्वास (vishwas) as 'vision' or 'view' – your trust is your vision of someone. घात (ghaat) sounds like 'gut' – a punch to the gut. So, विश्वासघात is like having your 'vision' of someone destroyed by a 'gut punch'. It’s a gut-wrenching betrayal of your trust!
Quick FAQ
- Is
विश्वासघात करनाalways negative? Yes, it always implies a harmful betrayal. - Can it be used for inanimate objects? No, it requires a person or entity capable of trust.
- Is it stronger than 'lying'? Yes, it implies a deeper breach of loyalty than just telling a lie.
Usage Notes
This phrase carries significant weight and should be used carefully. While versatile, it's best reserved for situations involving a genuine breach of trust and loyalty, rather than minor disappointments or misunderstandings. Its neutral formality allows it in most contexts, but the emotional impact is always strong.
Context is key
Only use this for serious situations.
Examples
12मुझे यकीन नहीं हो रहा कि उसने मेरे साथ ऐसा किया, यह तो सरासर `विश्वासघात करना` था!
I can't believe he did this to me, it was a complete betrayal!
Expresses shock and hurt over a friend's disloyal action.
उस किरदार ने अपने सबसे अच्छे दोस्त के साथ `विश्वासघात किया`।
That character betrayed his best friend.
Describes a significant plot point involving disloyalty.
यार, तूने मेरा राज़ खोल दिया? ये तो `विश्वासघात करना` हुआ!
Dude, you revealed my secret? That's a betrayal!
A casual, slightly accusatory message about a broken confidence.
कुछ घाव कभी नहीं भरते। कुछ लोगों का `विश्वासघात करना` हमेशा याद रहता है।
Some wounds never heal. The betrayal by some people is always remembered.
A reflective and emotional caption about lasting pain from betrayal.
पूर्व कर्मचारी ने कंपनी के रहस्यों के साथ `विश्वासघात किया`, जिससे हमें भारी नुकसान हुआ।
The former employee betrayed the company's secrets, causing us significant losses.
Used in a professional context to describe a serious breach of confidentiality.
यह कृत्य हमारे समझौते के प्रति `विश्वासघात करना` है।
This act is a betrayal of our agreement.
Formal language used to describe a breach of contract or agreement.
✗ उसने मेरा पिज़्ज़ा जल्दी खा लिया, यह `विश्वासघात करना` है! → ✓ उसने मेरा पिज़्ज़ा जल्दी खा लिया, यह बहुत बुरा है!
✗ He ate my pizza quickly, it's a betrayal! → ✓ He ate my pizza quickly, that's really mean!
Shows incorrect usage for a minor issue. The corrected version is more appropriate.
✗ उसने मेरा प्लान भूलकर `विश्वासघात किया`। → ✓ उसने मेरा प्लान भूलकर मुझे निराश किया।
✗ He betrayed me by forgetting my plan. → ✓ He disappointed me by forgetting my plan.
Highlights the error of using the strong phrase for something less severe.
मैंने उससे कहा था कि वो मेरी आइसक्रीम न खाए, पर उसने `विश्वासघात किया`! अब मैं उससे बात नहीं करूँगा... कम से कम एक घंटे तक।
I told him not to eat my ice cream, but he betrayed me! Now I won't talk to him... for at least an hour.
Humorously exaggerates a minor betrayal for comedic effect.
उसका `विश्वासघात करना` मेरे लिए एक बहुत बड़ा सदमा था।
His betrayal was a huge shock for me.
Expresses the deep emotional impact of a betrayal.
यह राजनेता जनता के साथ `विश्वासघात कर रहा है`।
This politician is betraying the public.
Used to criticize public figures for breaking trust.
जब मेरे बिजनेस पार्टनर ने `विश्वासघात किया`, तो मुझे लगा सब खत्म हो गया।
When my business partner betrayed me, I felt like everything was over.
Describes a catastrophic event in a personal narrative.
Test Yourself
Fill in the blank.
उसने अपने देश के _____ विश्वासघात किया।
The phrase requires 'के साथ'.
🎉 Score: /1
Visual Learning Aids
Practice Bank
1 exercisesउसने अपने देश के _____ विश्वासघात किया।
The phrase requires 'के साथ'.
🎉 Score: /1
Video Tutorials
Find video tutorials on YouTube for this phrase.
Frequently Asked Questions
1 questionsNo, that is 'cheating' or 'nakal'.
Related Phrases
धोखा देना
synonymTo deceive