भड़काना
भड़काना in 30 Seconds
- भड़काना means to instigate or incite. It is used when someone tries to make others angry or start a conflict, often through manipulation.
- It is a transitive verb, meaning you provoke *someone*. It is commonly used in news for 'inciting crowds' and in drama for 'turning people against each other.'
- The word comes from the root for 'flame,' suggesting the act of stoking a fire to make it burn more intensely.
- Grammatically, it requires the 'ne' marker in the past tense and often uses 'ke khilaaf' (against) to identify the target of the provocation.
The Hindi verb भड़काना (Bhadkana) is a powerful and evocative term that primarily translates to 'to instigate', 'to incite', or 'to provoke'. At its core, it carries the imagery of fanning a flame to make it grow larger and more uncontrollable. In a literal sense, it can refer to making a fire flare up, but in everyday conversation, it is almost exclusively used metaphorically to describe the act of stirring up emotions, especially negative ones like anger, hatred, or rebellion. When you use this word, you are suggesting that someone is intentionally trying to cause a disturbance or push someone else toward a volatile reaction. It is a transitive verb, meaning it requires an object—you are always provoking *someone* or inciting *something*.
- Literal Context
- In the context of fire, 'आग भड़काना' (Aag Bhadkana) means to stoke the flames. If a campfire is dying down and you blow on it or add dry leaves to make it roar back to life, you are 'भड़काना' the fire. This physical action serves as the perfect metaphor for its social usage.
- Emotional Context
- Most commonly, the word is used when one person tries to make another person angry at a third party. For example, if a friend tells you something mean that another person supposedly said about you just to see you get mad, that friend is 'भड़काना' you. It implies a level of manipulation and intent to cause conflict.
- Social and Political Context
- In the news and political discourse, this word frequently appears when discussing riots, protests, or communal disharmony. Leaders might be accused of 'भड़काऊ भाषण' (provocative speeches) designed to 'भड़काना' the masses. Here, the word takes on a serious, often legal tone, suggesting a threat to public order and peace.
Understanding the nuance of 'भड़काना' requires recognizing the difference between simply 'making someone angry' (नाराज़ करना) and 'inciting' them. While 'नाराज़ करना' is often accidental or a direct result of one's own actions, 'भड़काना' implies a third-party intervention where someone is being 'wound up' or 'triggered' to act out. It is often seen as a negative trait; a person who habitually does this is looked down upon as a trouble-maker or a 'firebrand'.
उसने भीड़ को पुलिस के खिलाफ भड़काना शुरू कर दिया। (He started to incite the crowd against the police.)
The word is also used in domestic settings. For instance, in Indian soap operas (serials), a common plot point involves a relative 'भड़काना' a mother-in-law against a daughter-in-law. This usage highlights the 'poisoning of the mind' aspect of the word. It is about planting seeds of doubt or resentment that eventually lead to an explosion of emotion. The psychological weight of the word is heavy; it suggests that the person being provoked might have been calm otherwise, but the external influence pushed them over the edge.
Furthermore, the word can be used for animals. If you tease a dog to make it aggressive or bark, you are 'भड़काना' the dog. In this sense, it means to agitate or aggravate. It is important to note that 'भड़काना' is the causal form (Prernaarthak Kriya) of the verb 'भड़कना' (to flare up/to get angry). While 'भड़कना' is what happens to the person getting angry, 'भड़काना' is what the instigator does. This distinction is crucial for correct Hindi grammar. If you say 'मैं भड़क गया', it means 'I got angry/flared up'. If you say 'उसने मुझे भड़काया', it means 'He provoked me'.
पड़ोसी ने मेरे पिता को मेरे खिलाफ भड़काया है। (The neighbor has instigated my father against me.)
In contemporary digital life, 'भड़काना' can also describe the actions of internet trolls. A troll might post a controversial comment specifically to 'भड़काना' other users and start a 'flame war'. This modern application perfectly aligns with the traditional meaning of inciting conflict for the sake of chaos or personal gain. Whether it is a historical rebellion or a modern Twitter thread, the mechanics of 'भड़काना' remain the same: an external force acting upon an existing tension to create a larger conflict.
झूठी खबरों का उद्देश्य लोगों को भड़काना होता है। (The purpose of fake news is to incite people.)
To wrap up this section, remember that 'भड़काना' is a versatile verb that bridges the gap between physical fire and human emotion. It describes the spark of instigation that leads to the fire of conflict. When you hear this word in Hindi films or read it in newspapers, look for the 'who' and the 'why'—who is doing the inciting, and what is their motive? Usually, the motive is to destabilize a situation or to turn people against each other for personal or political leverage. Mastering this word will significantly enhance your ability to describe complex social interactions and emotional dynamics in Hindi.
Using भड़काना (Bhadkana) correctly in sentences involves understanding its nature as a transitive, causal verb. Because it is a 'Prernaarthak Kriya' (Causal Verb), the sentence structure usually follows a pattern where Subject A causes Subject B to feel a certain way or take a certain action. Let's break down the various ways to integrate this word into your Hindi vocabulary, covering different tenses and moods to give you a comprehensive understanding of its grammatical behavior.
- Present Tense Usage
- In the present tense, you describe an ongoing habit or a current action. For example, 'वह हमेशा दूसरों को भड़काता है' (He always instigates others). Note the 'ta' ending for masculine subjects. If the subject is feminine, it becomes 'भड़काती है'. This form is often used to describe someone's character or a recurring social dynamic.
- Past Tense Usage (The 'Ne' Rule)
- Since 'भड़काना' is a transitive verb, you must use the ergative marker 'ने' (ne) with the subject in the simple past tense. For example, 'उसने मुझे भड़काया' (He provoked me). The verb ending 'आया' (aaya) agrees with the object if the object is masculine singular, but in this specific case, 'भड़काया' is the standard past form. If the object was feminine, like 'भीड़' (crowd - feminine), it would still often stay 'भड़काया' unless specifically focused on the object's gender in complex constructions.
- Future Tense Usage
- To express an intention or a prediction, use the future tense. 'वे तुम्हें मेरे खिलाफ भड़काएंगे' (They will incite you against me). This is a common way to warn someone about the manipulative intentions of others.
One of the most important aspects of using 'भड़काना' is the preposition 'के खिलाफ' (ke khilaaf - against). Since inciting usually involves turning someone *against* someone else, this phrase is almost always present. 'A ने B को C के खिलाफ भड़काया' (A instigated B against C). This three-party structure is the hallmark of this verb's usage in social contexts.
तुम उसे क्यों भड़का रहे हो? (Why are you provoking him?)
In the continuous tense (raha hai/rahe ho), the verb stem 'भड़का' is used. 'तुम क्यों भड़का रहे हो?' (Why are you inciting?). This is useful for immediate confrontations where you catch someone in the act of being manipulative. It can also be used in the passive voice, though it's less common: 'उसे भड़काया गया है' (He has been instigated). This shifts the focus from the instigator to the person who has been influenced.
Another common construction involves using 'भड़काना' in the infinitive form to express purpose or necessity. 'लोगों को भड़काना गलत है' (Inciting people is wrong). Or, 'वह भीड़ को भड़काने की कोशिश कर रहा था' (He was trying to incite the crowd). Notice how 'भड़काना' changes to 'भड़काने' when followed by a postposition like 'की' or 'के लिए'. This is a standard rule for Hindi infinitives (oblique case).
किसी को किसी के विरुद्ध भड़काना अपराध हो सकता है। (Instigating someone against someone else can be a crime.)
In more formal or literary Hindi, you might see the word used with abstract nouns. 'विद्रोह की आग भड़काना' (To fan the flames of rebellion). Here, 'आग' (fire) is metaphorical, and 'भड़काना' acts as the catalyst for a larger social movement. This usage is very common in historical novels and political speeches. Even in these grand contexts, the basic grammatical rules remain consistent.
नेताओं को जनता की भावनाओं को नहीं भड़काना चाहिए। (Leaders should not incite the feelings of the public.)
Finally, consider the imperative mood. If you want to tell someone NOT to do this, you would say 'मत भड़काओ' (Don't incite/provoke) for 'tum' or 'मत भड़काइये' (Please don't incite/provoke) for the formal 'aap'. This is often said in heated arguments when someone feels a third party is making things worse. By mastering these sentence patterns, you can use 'भड़काना' to describe everything from a petty argument between friends to a major national crisis.
To conclude, 'भड़काना' is a versatile verb that requires careful attention to the 'ne' rule in the past tense and the use of 'ke khilaaf' for social contexts. Whether you're describing a manipulative character in a story or a real-life instigator, these structures will help you convey the exact nuance of provocation and incitement that this word carries.
The word भड़काना (Bhadkana) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, spanning various domains from high-stakes political news to the high-drama world of Bollywood and daily domestic life. Understanding where you are likely to encounter this word will help you grasp its cultural weight and the specific emotions it conveys in different settings. It is rarely a 'neutral' word; it almost always carries a charge of accusation or warning.
- Television News and Media
- This is perhaps the most frequent place you will hear 'भड़काना'. News anchors often report on 'भड़काऊ भाषण' (provocative speeches) given by politicians. In the context of protests, strikes, or civil unrest, the media frequently uses this word to describe the actions of 'elements' (तत्व) who are allegedly trying to incite the public against the government or against other communities. Headlines like 'जनता को भड़काने की कोशिश' (Attempt to incite the public) are common.
- Bollywood Movies and TV Serials
- Hindi cinema and television dramas thrive on conflict, and 'भड़काना' is a central plot device. You will often hear a protagonist say to a villain, 'तुम मेरे भाई को मेरे खिलाफ क्यों भड़का रहे हो?' (Why are you instigating my brother against me?). In these contexts, the word is delivered with high emotion—anger, betrayal, or realization. It defines the 'shakuni' character archetype—the manipulator who stays in the shadows and pulls the strings of conflict.
- Legal and Police Terminology
- In legal contexts, 'भड़काना' is related to 'abetment' or 'incitement to violence'. When police file an FIR (First Information Report), they might use formal synonyms, but in public statements, they will say that certain individuals were 'भड़काना'ing the youth. It carries a sense of criminal liability here, suggesting that the instigator is just as guilty as the person who actually committed the act.
In everyday life, you might hear this word during family disputes or office politics. If two colleagues are having a disagreement and a third person starts taking sides or bringing up old grudges, someone might say, 'मामले को और मत भड़काओ' (Don't incite/inflame the matter further). In this sense, it means to make a bad situation worse. It is a common warning used to prevent a small argument from turning into a major fight.
न्यूज चैनल अक्सर लोगों की भावनाओं को भड़काते हैं। (News channels often incite the emotions of the people.)
You will also hear this word in the context of sports or competitions. Fans might 'भड़काना' the opposing team's players by heckling them, or a coach might 'भड़काना' (in a positive, motivating sense, though 'उकसाना' or 'प्रेरित करना' is more common there) their players to play with more aggression. However, 'भड़काना' almost always leans toward the negative or the 'uncontrolled' side of aggression.
Social media has given 'भड़काना' a new playground. Comments sections on YouTube, Facebook, or X (Twitter) are often described as places where people try to 'भड़काना' each other over religious, political, or social issues. If you see a post that seems designed to make people angry rather than to inform them, a Hindi speaker would describe that post as 'भड़काने वाला' (something that incites).
उसकी बातों में मत आना, वह सिर्फ तुम्हें भड़का रहा है। (Don't listen to him, he is just inciting you.)
In rural settings or traditional storytelling, 'भड़काना' might be used for animals. A common phrase is 'घोड़े को भड़काना' (to startle or agitate a horse). This reminds us of the word's more physical roots—causing a sudden, sharp reaction. Whether it's a horse bolting or a person losing their temper, the 'spark' that causes the reaction is the 'भड़काना'.
फिल्मों में विलेन हमेशा हीरो के दोस्तों को भड़काता है। (In movies, the villain always instigates the hero's friends.)
In summary, 'भड़काना' is a word you will hear whenever there is mention of conflict, manipulation, or heightened emotions. It is a key term for understanding Indian news and entertainment, as it captures the dynamic of external influence on internal feelings. By paying attention to these contexts, you can see how the word functions as a bridge between a simple action and its often chaotic consequences.
While भड़काना (Bhadkana) is a common word, learners often struggle with its specific grammatical requirements and its distinction from similar-sounding verbs. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound more natural and precise. The most frequent errors involve confusing the transitive and intransitive forms, misusing the 'ne' marker, and failing to use the correct prepositions when describing the target of the incitement.
- Confusing 'भड़काना' with 'भड़कना'
- This is the most common mistake. 'भड़कना' (Bhadakna) is intransitive, meaning the subject themselves flares up or gets angry (e.g., 'वह भड़क गया' - He flared up). 'भड़काना' (Bhadkana) is transitive and causal, meaning the subject makes *someone else* flare up (e.g., 'उसने उसे भड़काया' - He incited him). You cannot say 'मैं उसे भड़क गया' to mean 'I incited him'; you must use the 'aa' version for the causal action.
- Forgetting the 'ने' (ne) Marker in Past Tense
- Because 'भड़काना' is a transitive verb, the subject takes 'ने' in the simple past, present perfect, and past perfect tenses. Learners often say 'वह मुझे भड़काया' (incorrect) instead of 'उसने मुझे भड़काया' (correct). This is a fundamental rule of Hindi grammar that applies to all transitive verbs, but it's especially important here because the action involves multiple people.
- Misusing 'को' and 'के खिलाफ'
- When you incite someone, you 'भड़काना' *them* (object + को). But you usually incite them *against* someone else (target + के खिलाफ). A common mistake is using the wrong postposition for the target. For example, 'उसने मुझे राम से भड़काया' is less natural than 'उसने मुझे राम के खिलाफ भड़काया'. Using 'के खिलाफ' (against) or 'के विरुद्ध' (against) is essential for clarity.
Another mistake is using 'भड़काना' when a more neutral word like 'उत्तेजित करना' (to excite/stimulate) or 'प्रेरित करना' (to inspire) is intended. 'भड़काना' almost always has a negative connotation. If a teacher is 'inciting' students to study harder, you wouldn't use 'भड़काना'; you would use 'प्रेरित करना'. Using 'भड़काना' in a positive context sounds strange and suggests the teacher is doing something wrong or manipulative.
गलत: वह भीड़ को भड़क रहा है। (Incorrect: He is flaring up the crowd.)
सही: वह भीड़ को भड़का रहा है। (Correct: He is inciting the crowd.)
Wait, there's also the issue of 'intensity'. Sometimes learners use 'भड़काना' for very mild disagreements. 'भड़काना' implies a significant emotional flare-up. If someone just lightly annoyed someone else, 'परेशान करना' (to trouble) or 'चिढ़ाना' (to tease) is better. Reserved 'भड़काना' for situations where there is a risk of an explosion of anger or a serious conflict. Using it for minor things can make your speech sound overly dramatic.
In writing, ensure you don't confuse the spelling with 'धमकाना' (to threaten). While both are negative actions, 'धमकाना' is about intimidation through fear, whereas 'भड़काना' is about manipulation through anger or resentment. If you tell someone 'I will hit you', you are 'धमकाना'ing them. If you tell them 'Your boss hates you', you are 'भड़काना'ing them against their boss.
गलत: मैंने उसे भड़का दिया। (Incorrect - if you meant 'I flared up')
सही: मैं भड़क गया। (Correct - 'I flared up')
Finally, be careful with the passive voice. 'वह भड़क गया' (He flared up) is active. 'उसे भड़काया गया' (He was incited) is passive. Learners often mix these up and end up saying 'वह भड़काया गया' when they just want to say he got angry on his own. Remember: 'भड़काना' always implies someone else started the fire.
गलत: उसने मुझे राम के लिए भड़काया। (Incorrect preposition)
सही: उसने मुझे राम के खिलाफ भड़काया। (Correct: He incited me against Ram.)
By keeping these distinctions in mind—transitive vs. intransitive, the 'ne' marker, correct prepositions, and appropriate intensity—you will avoid the most common mistakes and use 'भड़काना' with the precision of a native speaker. This word is a sharp tool in your vocabulary; using it correctly ensures you convey the right level of drama and accusation.
Hindi has a rich vocabulary for describing emotions and social interactions. While भड़काना (Bhadkana) is a very specific word for incitement and provocation, there are several synonyms and alternatives that carry slightly different nuances. Choosing the right one depends on the intensity of the action, the medium used (words vs. actions), and the intended outcome. Let's compare 'भड़काना' with its closest relatives.
- उकसाना (Uksana)
- This is the closest synonym to 'भड़काना'. 'उकसाना' also means to instigate or goad. However, 'उकसाना' is often used for a specific action (e.g., inciting someone to commit a crime), whereas 'भड़काना' is more about stirring up a general state of anger or rebellion. 'उकसाना' can sometimes be used in a less negative way, like 'nudging' someone to do something, but it is still mostly negative. 'भड़काना' is more 'fiery' and emotional.
- उत्तेजित करना (Uttejit karna)
- This literally means 'to excite' or 'to stimulate'. It is a more formal and neutral term. While you can 'उत्तेजित करना' someone's anger (which is similar to 'भड़काना'), you can also 'उत्तेजित करना' someone's curiosity or nerves. It lacks the inherent sense of 'manipulation' or 'malice' that 'भड़काना' carries. Use this in scientific, psychological, or formal contexts.
- बहकाना (Behkana)
- This is an important distinction. 'बहकाना' means to mislead or lead someone astray. While 'भड़काना' makes someone angry, 'बहकाना' makes someone believe something false or make a wrong decision. For example, a scammer 'बहकाना's a victim, but a rioter 'भड़काना's a crowd. 'बहकाना' is about deception; 'भड़काना' is about provocation.
In more poetic or colloquial Hindi, you might use phrases instead of single verbs. For example, 'आग में घी डालना' (to pour ghee into the fire) is the perfect idiomatic equivalent of 'भड़काना' in many contexts. It means to make an existing conflict much worse. Similarly, 'कान भरना' (to fill someone's ears) is a specific type of 'भड़काना' where you whisper lies or complaints about someone to turn a person against them.
तुलना:
1. उसने उसे चोरी के लिए उकसाया। (He goaded him to steal - specific action)
2. उसने उसे मेरे खिलाफ भड़काया। (He incited him against me - emotional state)
If you are looking for a more positive alternative, consider 'प्रेरित करना' (to inspire) or 'प्रोत्साहित करना' (to encourage). These words also involve influencing someone else's state of mind, but the goal is constructive rather than destructive. If a leader 'incites' people to clean the streets, you would use 'प्रेरित करना' or 'जागरूक करना' (to make aware), not 'भड़काना'.
Another word often confused is 'चिढ़ाना' (to tease). Teasing is usually lighter and aimed at getting a reaction for fun. 'भड़काना' is serious and aimed at causing a rift or an explosion. You might tease a friend about their haircut, but you would 'भड़काना' them against a person who insulted their family. The scale of the emotional response is much larger with 'भड़काना'.
वह उसे बहका रहा है ताकि वह अपनी संपत्ति बेच दे। (He is misleading him so he sells his property.)
वह उसे भड़का रहा है ताकि वह अपने भाई से लड़े। (He is inciting him so he fights with his brother.)
In formal Hindi, you might encounter 'उद्दीप्त करना' (to kindle/ignite). This is a very literary term often used in literature to describe the kindling of passions or desires. While it shares the 'fire' metaphor with 'भड़काना', it is much more elevated and rarely used in spoken Hindi. For most practical purposes, 'भड़काना' and 'उकसाना' are your go-to words for provocation.
By understanding these alternatives, you can be more precise in your descriptions. Use 'भड़काना' for emotional fire, 'उकसाना' for goading toward an action, 'बहकाना' for deception, and 'प्रेरित करना' for positive influence. This clarity will help you navigate the complex social landscape of Hindi communication with confidence.
How Formal Is It?
"अभियुक्त पर भीड़ को भड़काने का आरोप सिद्ध हुआ।"
"समाचार पत्रों को सनसनी फैलाकर लोगों को नहीं भड़काना चाहिए।"
"तू उसे मेरे खिलाफ क्यों भड़का रहा है?"
"हमें किसी को गुस्सा नहीं दिलाना चाहिए और न ही किसी को भड़काना चाहिए।"
"वो तो बस आग भड़काने में लगा है।"
Fun Fact
The adjective 'भड़कीला' (Bhadkeela) comes from the same root but is used for 'flashy' clothes. So, in Hindi, a 'provocative' speech and a 'flashy' suit are linguistically cousins!
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'bha' as a simple 'ba' without aspiration.
- Pronouncing the retroflex 'd' as a dental 'd' (like in 'the').
- Confusing the vowel length of the final 'a'.
- Mixing it up with 'badkana' (which is not a word).
- Failing to aspirate the 'bh' sound correctly.
Difficulty Rating
Common in newspapers and literature. Requires understanding of context.
Requires correct use of the 'ne' marker and prepositions like 'ke khilaaf'.
Easy to use once the 'bhadak' vs 'bhadka' distinction is clear.
Very common in news and movies; easy to recognize.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Causative Verbs (Prernaarthak Kriya)
भड़कना (To flare up) -> भड़काना (To make flare up).
Ergative Marker 'ne'
उसने (Subject + ne) भीड़ को भड़काया (Verb in past).
Oblique Infinitive
भड़काने (Infinitive) की (Postposition) कोशिश।
Transitive Verb Agreement
उसने आग (F) भड़काई (Verb agrees with object if no 'ko').
Compound Verbs with 'Dena'
उसने उसे भड़का दिया (Emphasizes the completion of the act).
Examples by Level
उसने मुझे भड़काया।
He provoked me.
Simple past tense with 'ne' (usne).
कुत्ते को मत भड़काओ।
Don't provoke the dog.
Imperative negative (mat + verb).
वह उसे भड़का रहा है।
He is inciting him.
Present continuous tense.
आग को मत भड़काओ।
Don't stoke the fire.
Literal usage of the verb.
क्या तुम मुझे भड़का रहे हो?
Are you provoking me?
Interrogative present continuous.
उसने भाई को भड़काया।
He instigated his brother.
Simple past with direct object.
झूठ बोलकर मत भड़काओ।
Don't provoke by telling lies.
Using a conjunctive participle (bolkar).
वह सबको भड़काती है।
She instigates everyone.
Present simple feminine subject.
पड़ोसी ने मेरे पिता को भड़काया।
The neighbor instigated my father.
Past tense with specific subject and object.
तुम उसे मेरे खिलाफ क्यों भड़का रहे हो?
Why are you inciting him against me?
Use of 'ke khilaaf' (against).
उसने भीड़ को भड़काना शुरू किया।
He started to incite the crowd.
Infinitive 'bhadkana' with 'shuru kiya'.
वह हमेशा झगड़ा भड़काती है।
She always incites a fight.
Present simple with abstract object 'jhagda'.
हमें किसी को नहीं भड़काना चाहिए।
We should not incite anyone.
Use of 'chahiye' (should).
उसकी बातों ने मुझे भड़का दिया।
His words provoked me.
Compound verb 'bhadka diya' for completion.
वे तुम्हें भड़काने की कोशिश करेंगे।
They will try to incite you.
Future tense with 'koshish karenge'.
क्या उसने तुम्हें मेरे विरुद्ध भड़काया?
Did he instigate you against me?
Interrogative past with 'ke viruddh'.
नेताओं को जनता को नहीं भड़काना चाहिए।
Leaders should not incite the public.
Social/Moral obligation with 'chahiye'.
मीडिया अक्सर छोटी बातों को भड़काती है।
Media often inflames small matters.
Metaphorical usage for 'matters'.
उसने जानबूझकर उसे भड़काया ताकि वह गलती करे।
He deliberately provoked him so that he would make a mistake.
Use of 'jaan-boojhkar' (deliberately) and 'taaki' (so that).
भीड़ को भड़काने के आरोप में उसे गिरफ्तार किया गया।
He was arrested on charges of inciting the crowd.
Passive voice 'giraftaar kiya gaya'.
तुम आग में घी डालकर मामले को भड़का रहे हो।
You are inciting the matter by adding fuel to the fire.
Idiomatic usage with 'bhadkana'.
उसने मुझे अपने बॉस के खिलाफ भड़काने की कोशिश की।
He tried to instigate me against my boss.
Infinitive in oblique case 'bhadkane ki'.
क्या सोशल मीडिया नफरत भड़काने का जरिया है?
Is social media a medium to incite hatred?
Abstract noun 'nafrat' (hatred) as object.
पुलिस ने लोगों को न भड़काने की अपील की।
Police appealed not to incite people.
Negative infinitive 'na bhadkane ki'.
राजनीतिक दलों पर सांप्रदायिक हिंसा भड़काने का आरोप लगा।
Political parties were accused of inciting communal violence.
Complex noun phrase 'saampradaayik hinsa' (communal violence).
उसकी उत्तेजक शैली का उद्देश्य युवाओं को भड़काना था।
The aim of his provocative style was to incite the youth.
Genitive construction 'yuvaon ko bhadkana'.
झूठी अफवाहें दंगों को भड़काने में सहायक होती हैं।
False rumors are helpful in inciting riots.
Postpositional phrase 'bhadkane mein'.
उसने अपनी बातों से पुरानी दुश्मनी को फिर से भड़का दिया।
He reignited old enmity with his words.
Compound verb 'bhadka diya' with 'purani dushmani'.
किसी की भावनाओं को भड़काना अभिव्यक्ति की आज़ादी नहीं है।
Inciting someone's emotions is not freedom of expression.
Gerundial use as subject.
वह शांतिपूर्ण प्रदर्शन को हिंसा में भड़काने की साजिश कर रहा था।
He was conspiring to incite a peaceful protest into violence.
Verb 'saajish kar raha tha' (was conspiring).
इतिहास गवाह है कि कैसे एक चिंगारी ने क्रांति को भड़काया।
History is witness to how a spark ignited the revolution.
Metaphorical use in historical context.
उसे डर था कि उसकी टिप्पणी विवाद को भड़का सकती है।
He feared that his comment could incite a controversy.
Modal 'sakti hai' (can/could).
लेखक ने समाज की सोई हुई चेतना को भड़काने का कार्य किया।
The author worked to kindle the dormant consciousness of society.
Literary usage with 'soi hui chetna'.
विदेशी ताकतों पर देश में अस्थिरता भड़काने का संदेह है।
Foreign powers are suspected of inciting instability in the country.
Abstract concept 'asthirta' (instability).
उसने बड़ी चतुराई से दोनों पक्षों को एक-दूसरे के विरुद्ध भड़का दिया।
He very cleverly instigated both sides against each other.
Adverb 'chaturai se' (cleverly).
क्या कला का उद्देश्य केवल सौंदर्य दिखाना है या व्यवस्था के विरुद्ध भड़काना भी?
Is the purpose of art only to show beauty or also to incite against the system?
Rhetorical question with 'ya' (or).
उसकी चुप्पी ने उसके समर्थकों के गुस्से को और अधिक भड़का दिया।
His silence further inflamed the anger of his supporters.
Subject is 'chuppi' (silence).
बिना सोचे-समझे भीड़ को भड़काना विनाशकारी हो सकता है।
Inciting a crowd without thinking can be disastrous.
Adverbial phrase 'bina soche-samjhe'.
वह अपनी दलीलों से न्यायाधीश के क्रोध को भड़काने में सफल रहा।
He succeeded in inciting the judge's anger with his arguments.
Use of 'safal raha' (succeeded).
धर्म के नाम पर लोगों को भड़काना सबसे बड़ा पाप है।
Inciting people in the name of religion is the greatest sin.
Superlative 'sabse bada paap'.
दार्शनिक का मानना था कि सत्य अक्सर स्थापित मान्यताओं को भड़काने का काम करता है।
The philosopher believed that truth often serves to incite established beliefs.
Philosophical register.
कूटनीति में, कभी-कभी शत्रु को भड़काना उसे जाल में फँसाने की रणनीति होती है।
In diplomacy, sometimes inciting the enemy is a strategy to trap them.
Use in 'kootniti' (diplomacy).
उसकी वाकपटुता ने जनसमूह की सुप्त आकांक्षाओं को भड़काकर क्रांति का मार्ग प्रशस्त किया।
His eloquence, by inciting the latent aspirations of the masses, paved the way for revolution.
High-level vocabulary like 'vaakpatuta' and 'supt akanksha'.
यह फिल्म समाज के सबसे निचले तबके के असंतोष को भड़काने की क्षमता रखती है।
This film has the potential to incite the dissatisfaction of the lowest strata of society.
Use of 'kshamta rakhti hai' (holds the capacity).
मनोवैज्ञानिक विश्लेषण के अनुसार, दमित इच्छाएं अक्सर हिंसक व्यवहार को भड़काती हैं।
According to psychological analysis, repressed desires often incite violent behavior.
Scientific/Academic register.
सत्ताधारियों ने विपक्ष को भड़काने के लिए जानबूझकर विवादास्पद विधेयक पेश किया।
The ruling party deliberately introduced a controversial bill to provoke the opposition.
Purpose clause with 'ke liye'.
साहित्य का एक मुख्य उद्देश्य पाठकों की संवेदनशीलता को भड़काना और उन्हें सोचने पर विवश करना है।
A primary goal of literature is to provoke the sensitivity of readers and compel them to think.
Complex infinitive structure.
क्या सूचना का अनियंत्रित प्रवाह अराजकता भड़काने का एक आधुनिक अस्त्र बन गया है?
Has the uncontrolled flow of information become a modern weapon for inciting anarchy?
Inquisitive tone with 'modern weapon' metaphor.
Common Collocations
Common Phrases
— A provocative speech intended to incite people to anger or violence.
पुलिस ने भड़काऊ भाषण देने वाले को पकड़ा।
— To make a bad situation worse; to incite further.
जब वे लड़ रहे थे, उसने आग में घी डाल दिया।
— Provocative or flashy clothing (less common, but used).
उसने बहुत भड़काऊ कपड़े पहने थे।
— To instigate someone against another person.
वह मुझे तुम्हारे खिलाफ भड़का रहा है।
— To fan a small spark into a large fire/conflict.
उसने एक छोटी सी चिंगारी को भड़का दिया।
Often Confused With
This is intransitive. Use 'भड़कना' for when you get angry yourself. Use 'भड़काना' for when you make someone else angry.
This means to mislead or deceive. Use 'भड़काना' for provocation and 'बहकाना' for leading someone down the wrong path with lies.
This means to increase. While 'भड़काना' increases anger, 'बढ़ाना' is a general word for increasing size, quantity, or speed.
Idioms & Expressions
— To escalate a conflict or situation further. It is the perfect idiom for 'भड़काना'.
उनकी लड़ाई में उसने पुरानी बातें याद दिलाकर आग में घी डालने का काम किया।
Common— To secretly influence someone against another person by telling lies or complaints.
रीना ने अपनी सहेली के कान भरे ताकि वह मुझसे बात न करे।
Informal— To encourage or fan the flames of a rumor or a conflict.
अफवाहों को हवा देना समाज के लिए खतरनाक है।
Neutral— To exaggerate a story to make it more provocative or interesting.
उसने बात में नमक मिर्च लगाकर उसे भड़काया।
Informal— To poke or provoke someone unnecessarily (slang/informal).
उसे उंगली मत करो, वह पहले ही गुस्से में है।
Slang— To spread hatred or poison someone's thoughts against others.
वह सबके रिश्तों में जहर घोल रहा है।
Metaphorical— A hidden enemy who might instigate others against you while pretending to be a friend.
वह आस्तीन का सांप निकला, उसने सबको मेरे खिलाफ भड़का दिया।
Common— To cause a fight or conflict between people.
उसका काम ही दूसरों के घरों में आग लगाना है।
Idiomatic— To prepare a situation for a strike or a provocation.
उसने पहले से ही माहौल को भड़काकर लोहा गर्म कर रखा था।
Metaphorical— To say something sharp and provocative that causes immediate pain/anger.
उसकी बातों ने बिच्छू के डंक की तरह उसे भड़का दिया।
LiteraryEasily Confused
Both mean to instigate.
Uksana is more about goading someone to do a specific action (often a crime). Bhadkana is more about stoking emotional fires and general rebellion.
उसने उसे लड़ने के लिए उकसाया (Action). उसने उसे मेरे खिलाफ भड़काया (Emotion).
Both are negative actions towards someone.
Dhamkana is to threaten with fear. Bhadkana is to provoke with anger or resentment.
उसने मुझे मारने की धमकी दी (Dhamkana). उसने मुझे बॉस के खिलाफ भड़काया (Bhadkana).
Both involve getting a reaction from someone.
Chidhana is light teasing. Bhadkana is serious provocation intended to cause conflict.
बच्चे एक-दूसरे को चिढ़ा रहे हैं (Teasing). वह दंगों को भड़का रहा है (Inciting).
Both involve fire metaphors.
Sulgana is to light a small fire or start something slowly. Bhadkana is to make a fire flare up intensely.
उसने मोमबत्ती सुलगाई (Lit). उसने आग भड़काई (Stoked).
Both involve high energy/emotion.
Uttejit is an adjective (excited). Bhadkana is a verb (to incite). Uttejit can be positive; Bhadkana is usually negative.
वह मैच के लिए उत्तेजित है (Positive). वह भीड़ को भड़का रहा है (Negative).
Sentence Patterns
Subject ने Object को भड़काया।
उसने मुझे भड़काया।
Subject + Object को + Target के खिलाफ + भड़का रहा है।
वह तुम्हें मेरे खिलाफ भड़का रहा है।
Subject को + Verb (Infinitive) + के लिए + भड़काया गया।
उसे चोरी करने के लिए भड़काया गया।
Verb (Infinitive-Oblique) + की कोशिश करना।
दंगा भड़काने की कोशिश की गई।
Abstract Noun + को + भड़काना + Adjective + है।
नफरत को भड़काना खतरनाक है।
Subject की + Noun + ने + Object को + भड़का दिया।
उसकी बातों ने सबको भड़का दिया।
बिना + Verb (Participle) + भड़काना + Result।
बिना सोचे-समझे भड़काना भारी पड़ सकता है।
Metaphorical Noun + की + आग + भड़काना।
उसने विद्रोह की आग भड़का दी।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in media, high in daily life, moderate in literature.
-
Using 'वह भड़काया' for 'He incited'.
→
उसने भड़काया।
Transitive verbs in the past tense must use the 'ne' marker with the subject.
-
Using 'भड़काना' to mean 'to inspire'.
→
प्रेरित करना।
'भड़काना' is almost always negative. Using it for inspiration sounds like you are being tricked into doing something.
-
Confusing 'भड़काना' with 'बहकाना'.
→
Depends on context.
If you are making them angry, use 'भड़काना'. If you are lying to them to lead them astray, use 'बहकाना'.
-
Saying 'मैं उसे भड़क गया' to mean 'I provoked him'.
→
मैंने उसे भड़काया।
'Bhadak gaya' means 'I flared up'. You need the causal 'bhadkaya' to show you acted on him.
-
Using 'राम से भड़काना' instead of 'राम के खिलाफ भड़काना'.
→
राम के खिलाफ भड़काया।
The target of the incitement should be preceded by 'के खिलाफ' (against) or 'के विरुद्ध'.
Tips
Master the 'Ne' Rule
Always remember 'उसने भड़काया' (He incited). Without 'ne', your past tense sentences will be grammatically incorrect.
Pair with 'Against'
The verb almost always needs a target. Learn the phrase 'के खिलाफ' (ke khilaaf) to use with 'भड़काना'.
Watch the News
Hindi news is the best place to hear this word used in a serious, social context. Look for headlines about 'incitement'.
The Fire Metaphor
Whenever you use this word, visualize a fire. Are you making it bigger? If yes, 'भड़काना' is the right word.
Use with Caution
Calling someone a 'भड़काने वाला' (instigator) is a strong insult. Use it only when you are sure of their manipulative intent.
Aspirate the 'Bh'
Don't say 'badkana'. The 'h' in 'bh' is important. It gives the word its forceful, airy quality.
Adjective Usage
Use 'भड़काऊ' (bhadkaaoo) to describe things. 'भड़काऊ मैसेज' (provocative message) is a very common modern phrase.
Bhadak vs Bhadka
Keep a clear mental wall between 'भड़कना' (self-action) and 'भड़काना' (action on others).
Learn the Idiom
Pairing this verb with 'आग में घी डालना' in your mind will help you remember its meaning forever.
Levels of Intensity
Recognize that 'भड़काना' is higher intensity than 'चिढ़ाना' (teasing) but lower than 'युद्ध शुरू करना' (starting a war).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Bhad' as the sound of a fire suddenly catching (Bhad-Bhad). 'Kana' is the action. So 'Bhad-kana' is making that fire sound happen.
Visual Association
Imagine someone holding a fan and blowing it on a small campfire. The fan is the 'words' and the fire is the 'anger'. The person fanning is 'भड़काना'-ing.
Word Web
Challenge
Try to find three news headlines today that use the word 'भड़काना' or 'भड़काऊ'. Write them down and identify who is doing the inciting.
Word Origin
The word 'भड़काना' is derived from the Sanskrit root 'भ्रज्' (bhrajj) or 'भ्राज्' (bhrāj), which relates to shining, sparking, or frying. In Old Hindi and Prakrit, this evolved into 'भड़क' (bhadak), signifying a sudden burst of light or emotion.
Original meaning: The original meaning was centered around the physical flaring up of a fire or a sudden bright flash. It described the visual effect of a spark catching.
Indo-Aryan family, descending from Sanskrit through Prakrit and Apabhramsha.Cultural Context
Be careful when using this word in political discussions, as it is a strong accusation. In legal contexts, it implies a crime.
In English, we use 'incite' or 'instigate'. 'Bhadkana' is slightly more emotional and visual than 'instigate', which can sound more clinical.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Politics
- भड़काऊ भाषण देना
- जनता को भड़काना
- वोट बैंक के लिए भड़काना
- विपक्ष का काम भड़काना है
Family Disputes
- बहू को भड़काना
- कान भरना
- रिश्तों में आग लगाना
- मेरे खिलाफ मत भड़काओ
News Reporting
- हिंसा भड़काने का मामला
- सोशल मीडिया पर भड़काना
- दंगे भड़काने की साजिश
- भड़काऊ पोस्ट
Sports
- खिलाड़ियों को भड़काना
- विपक्षी टीम को भड़काना
- दर्शकों का भड़कना
- जोश भड़काना
Literal Fire
- आग भड़काना
- चूल्हे की आग भड़काना
- लपटों को भड़काना
- हवा से आग भड़कना
Conversation Starters
"क्या आपको लगता है कि सोशल मीडिया लोगों को भड़का रहा है?"
"अगर कोई आपको किसी के खिलाफ भड़काए, तो आप क्या करेंगे?"
"क्या आपने कभी किसी फिल्म में 'शकुनी' जैसा किरदार देखा है जो सबको भड़काता है?"
"न्यूज चैनल्स को भड़काऊ खबरें दिखाने से कैसे रोका जा सकता है?"
"क्या 'भड़काना' हमेशा बुरा होता है, या यह कभी अच्छा भी हो सकता है?"
Journal Prompts
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब किसी ने आपको किसी और के खिलाफ भड़काने की कोशिश की थी। आपने कैसे प्रतिक्रिया दी?
आज की राजनीति में 'भड़काऊ भाषण' के प्रभाव पर अपने विचार लिखें।
क्या आपको लगता है कि इंसान को भड़काना आसान है? क्यों या क्यों नहीं?
अगर आप एक फिल्म निर्देशक होते, तो आप एक 'भड़काने वाले' विलेन का किरदार कैसे लिखते?
शांति बनाए रखने के लिए लोगों को भड़काने से कैसे रोका जा सकता है? कुछ सुझाव लिखें।
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, in 95% of cases, 'भड़काना' has a negative connotation. It implies manipulation and causing unnecessary conflict. The only neutral use is literal, like stoking a cooking fire or a campfire.
'भड़काना' is like fanning a fire—it's about increasing the intensity of emotions. 'उकसाना' is like pushing someone—it's about making them do a specific act. You 'भड़काना' a crowd, but you 'उकसा' a thief to steal.
No. For inspiration, use 'प्रेरित करना' (prerit karna). If you use 'भड़काना', it sounds like you are being manipulated into doing something destructive.
You would say: 'उसने मुझे मेरे दोस्त के खिलाफ भड़काया' (Usne mujhe mere dost ke khilaaf bhadkaya).
Yes, it is very common in journalism and legal reports to describe the act of inciting violence or public disorder.
The most common opposite is 'शांत करना' (shaant karna - to calm down) or 'समझाना' (samjhaana - to make understand/counsel).
Because 'भड़काना' is a transitive verb (Sakalmak Kriya). In Hindi, most transitive verbs require the 'ne' marker with the subject in the past tense.
Yes, you can use it for teasing an animal to make it aggressive, like 'कुत्ते को भड़काना' (to provoke the dog).
It means an 'inflammatory speech' or 'hate speech' designed to make people angry and potentially violent.
'कान भरना' is an idiom that specifically means whispering lies or complaints secretly. 'भड़काना' is a general verb that can be done openly or secretly.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence in Hindi using 'भड़काना' and 'भीड़' (crowd).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Why are you inciting him against me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about how social media incites people.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'आग में घी डालना' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'भड़कना' and 'भड़काना' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a sin to incite someone against their family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'inflammatory speeches'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between two friends where one is warning the other about an instigator.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'भड़काना' in the literal sense (fire).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The purpose of his speech was to incite the youth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'भड़काने की कोशिश' (attempt to incite).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be provoked by his words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'भड़काऊ' as an adjective in a sentence about a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a neighbor instigating someone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was arrested for inciting violence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about stoking a campfire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'कान भरना' in your own words in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Stop inciting the public for votes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'भड़काना' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His silence further incited the crowd.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'भड़काना' correctly, emphasizing the aspiration on 'bh'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend not to provoke you in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone why they are inciting your brother.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a warning about a manipulator.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a news headline about 'inflammatory speech'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the idiom 'आग में घी डालना' in a conversation.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
State your opinion on social media incitement.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a movie scene where someone is being instigated.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone that inciting people is a crime.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if someone was instigated against you.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't stoke the fire' literally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn a child not to tease a dog.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why rumors are bad.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'भड़काऊ' to describe a comment.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is trying to incite the crowd.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the 'ne' rule for 'भड़काया'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She instigates everyone.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who incited you?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is wrong to incite hatred.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express regret for being incited.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'उसने मुझे भड़काया।' Who is the subject?
Listen: 'भीड़ को मत भड़काओ।' Is this a command or a question?
Listen: 'भड़काऊ भाषण देना मना है।' What is forbidden?
Listen: 'वह मेरे खिलाफ कान भर रहा है।' What is the idiom used?
Listen: 'आग भड़क उठी।' Is this transitive or intransitive?
Listen: 'क्या उसने तुम्हें उकसाया?' What is the verb used?
Listen: 'नफरत की आग मत भड़काओ।' What is the object?
Listen: 'पुलिस ने उसे गिरफ्तार किया।' Why? (Context: bhadkane ke liye).
Listen: 'वह बस आग में घी डालता है।' Does he help or hurt?
Listen: 'तुम क्यों भड़क रहे हो?' Who is the subject?
Listen: 'उसने सबको भड़का दिया।' What is the result?
Listen: 'यह एक भड़काऊ पोस्ट है।' What kind of post is it?
Listen: 'किसी के विरुद्ध भड़काना पाप है।' What is the moral judgment?
Listen: 'वह तुम्हें भड़काएगा।' Which tense is this?
Listen: 'उसने मुझे भड़काया था।' Which tense is this?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'भड़काना' is your primary Hindi tool for describing manipulation and incitement. Use it to explain how an external spark (like a rumor or a speech) turns a calm situation into a fiery conflict. Example: 'उसने मुझे भड़काया' (He provoked me).
- भड़काना means to instigate or incite. It is used when someone tries to make others angry or start a conflict, often through manipulation.
- It is a transitive verb, meaning you provoke *someone*. It is commonly used in news for 'inciting crowds' and in drama for 'turning people against each other.'
- The word comes from the root for 'flame,' suggesting the act of stoking a fire to make it burn more intensely.
- Grammatically, it requires the 'ne' marker in the past tense and often uses 'ke khilaaf' (against) to identify the target of the provocation.
Master the 'Ne' Rule
Always remember 'उसने भड़काया' (He incited). Without 'ne', your past tense sentences will be grammatically incorrect.
Pair with 'Against'
The verb almost always needs a target. Learn the phrase 'के खिलाफ' (ke khilaaf) to use with 'भड़काना'.
Watch the News
Hindi news is the best place to hear this word used in a serious, social context. Look for headlines about 'incitement'.
The Fire Metaphor
Whenever you use this word, visualize a fire. Are you making it bigger? If yes, 'भड़काना' is the right word.
Example
किसी को लड़ाई के लिए भड़काना गलत है।
Related Content
More emotions words
आभार
B1Gratitude, thankfulness; appreciation for kindness.
आभारी
A2Thankful, obliged, feeling or showing gratitude.
आभारी होना
A2To be grateful; to feel or show appreciation for something received.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1To have a feeling, to have an intuition; to perceive something vaguely.
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Shock, trauma; a sudden upsetting or surprising event or experience.
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1To be deeply shocked or traumatized.