जिसके लिए
जिसके लिए in 30 Seconds
- A relative phrase meaning 'for which' or 'for whom' in Hindi.
- Formed by combining 'jis' (oblique of jo) and 'ke liye' (for).
- Used to link a noun to a purpose, goal, or recipient.
- Requires the plural form 'jin-ke liye' for groups or respect.
The Hindi phrase जिसके लिए (jis-ke li-ye) is a relative pronominal construction that translates primarily to 'for which' or 'for whom' in English. At its core, it is composed of two distinct linguistic units: the oblique relative pronoun jis (जिस), which is derived from the direct relative pronoun jo (जो), and the postposition ke liye (के लिए), meaning 'for'. In Hindi grammar, when a postposition is applied to a pronoun, the pronoun must shift into its oblique form. Thus, jo becomes jis when followed by ke liye. This phrase is indispensable for constructing complex sentences where you need to refer back to a previously mentioned noun (the antecedent) and describe a purpose, reason, or recipient associated with it.
- Grammatical Function
- It acts as a bridge in a relative clause, connecting a noun or idea to its intended purpose. Unlike English, where 'for which' might feel formal, jis-ke li-ye is used across all registers of Hindi, from daily conversation to high literature.
- Social Context
- It is frequently used to express sacrifice, goals, or the utility of objects. For example, when discussing a person you are working hard for, or a cause you are fighting for, this phrase provides the necessary syntactic link.
वह एक ऐसा लक्ष्य है जिसके लिए मैं अपनी जान भी दे सकता हूँ। (That is a goal for which I can even give my life.)
Understanding jis-ke li-ye requires a grasp of the 'Jo... Voh' (Relative-Correlative) structure in Hindi. Usually, a sentence using jis-ke li-ye will have a corresponding 'voh' (that/he/she) or a specific noun it refers back to. For instance, 'The house for which I paid money' becomes 'Voh ghar jis-ke li-ye maine paise diye'. It is not merely a translation of 'for which'; it is a conceptual tool that anchors the purpose of an action to a specific entity. In colloquial speech, it can also be used to mean 'the reason why', though jis wajah se is more specific for 'reason'.
यह वही किताब है जिसके लिए मैं कल दुकान गया था। (This is the same book for which I went to the shop yesterday.)
The phrase is also deeply embedded in emotional expressions. In Bollywood songs and romantic poetry (Shayari), jis-ke li-ye is often used to emphasize the singular importance of a beloved. It creates a focal point in the narrative. If you are learning Hindi at a B2 level, you should start using this phrase to move away from simple sentences and towards complex, subordinating structures that show a higher level of fluency and logical connection between ideas.
वह इंसान जिसके लिए तुमने यह सब किया, वह कहाँ है? (The person for whom you did all this, where is he?)
- Register Variation
- In very formal or Sanskritized Hindi, you might encounter jis-ke hetu or jis-ke nimitt, but jis-ke li-ye remains the standard and most versatile choice for almost any situation.
Finally, it is important to distinguish this from the interrogative किसके लिए (kis-ke li-ye). While kis-ke li-ye asks a question ('For whom?'), jis-ke li-ye provides information within a statement ('...for whom...'). Mastering the difference between the 'K' (interrogative) and 'J' (relative) sounds is a milestone in Hindi language acquisition. This phrase is the gateway to describing motivations, utilities, and relationships with sophisticated clarity.
To use जिसके लिए effectively, one must understand the anatomy of a Hindi relative clause. The phrase typically follows the noun it modifies. In English, we often say 'The person for whom I bought the gift,' but in Hindi, the structure is more flexible. You can say 'Voh vyakti jis-ke li-ye maine uphar kharida' or start with the relative clause: 'Jis-ke li-ye maine uphar kharida, voh vyakti...' The latter is common in storytelling and adds a layer of suspense or emphasis to the subject.
- Pattern 1: Noun + Jis-ke liye
- This is the most direct way to use the phrase. You name the object or person first, then immediately follow it with the relative phrase to define the purpose. Example: 'Khana jis-ke li-ye humne intezar kiya' (The food for which we waited).
- Pattern 2: The 'Jis-ke liye... uske liye' Correlative
- In more complex logic, you might use a correlative. 'Jis-ke liye yeh kaam zaroori hai, uske liye main madad karunga' (For whom this work is important, for him I will help). This is classic Hindi syntax that balances the sentence.
वह सपना जिसके लिए वह शहर आया, अब पूरा हो गया है। (The dream for which he came to the city is now fulfilled.)
When using jis-ke li-ye with inanimate objects, it translates to 'for which'. When used with people, it translates to 'for whom'. However, Hindi does not distinguish between 'which' and 'whom' in the word jis itself; the distinction is entirely contextual. This makes the phrase highly efficient. For B2 learners, the challenge lies in ensuring that the gender and number of the verb in the sentence agree with the subject of the action, not necessarily the noun preceding jis-ke li-ye. For example, in 'Voh ladki jis-ke li-ye maine phool kharide', the verb 'kharide' (bought) agrees with 'phool' (flowers, masculine plural), while jis-ke li-ye simply identifies the girl as the recipient.
यह वही मौका है जिसके लिए हमने इतनी तैयारी की थी। (This is the same opportunity for which we had done so much preparation.)
Another advanced usage involves combining jis-ke li-ye with modal verbs like chahiye or sakta. 'Aisi naukri jis-ke li-ye mujhe videsh jaana pade' (A job for which I might have to go abroad). Here, the phrase introduces a condition or a consequence. It is also common to see it in negative constructions: 'Aisa koi nahi hai jis-ke li-ye main jhoot bolun' (There is no one for whom I would tell a lie). This demonstrates the user's ability to handle negation and relative clauses simultaneously, a key B2 competency.
वह समस्या जिसके लिए कोई समाधान नहीं मिल रहा, बहुत जटिल है। (The problem for which no solution is being found is very complex.)
- Placement Tip
- In spoken Hindi, jis-ke li-ye often appears towards the middle of the sentence. Try to avoid putting it at the very end, as Hindi sentences usually conclude with a verb or an auxiliary verb like 'hai' or 'tha'.
Finally, consider the emotional weight. Using jis-ke li-ye instead of a simple 'for' (ke liye) adds a layer of specificity. It doesn't just mean 'for someone'; it means 'for that specific someone whom we are already talking about'. This precision is what separates intermediate learners from advanced speakers who can weave cohesive narratives.
In the real world, जिसके लिए is a staple of Hindi media, cinema, and formal discourse. If you listen to Bollywood music, you will hear it in almost every third romantic ballad. Songs often revolve around the theme of 'the one for whom I live' or 'the one for whom I would die'. In this context, it carries a heavy romantic and sacrificial connotation. For example, the famous lyrics often use jis-ke li-ye to identify the muse or the beloved, creating a poetic link between the singer's actions and the subject of their affection.
"वह सुबह कभी तो आएगी जिसके लिए हम सब इंतज़ार कर रहे हैं।" (That morning will surely come for which we are all waiting.)
In news broadcasts and political speeches, the phrase is used to discuss policies, beneficiaries, and objectives. A politician might say, 'Yeh yojna un gareebon ke liye hai jis-ke li-ye humne budget badhaya hai' (This scheme is for those poor people for whom we have increased the budget). Here, it serves a functional, rhetorical purpose, ensuring that the audience understands exactly who is being discussed. It is also common in legal Hindi (Kanooni Hindi), where it defines the scope of a law or a contract clause, specifying the entity for which a certain provision is made.
यह वह कानून है जिसके लिए जनता ने प्रदर्शन किया था। (This is the law for which the public had protested.)
In corporate settings, particularly in Hindi-speaking offices or during formal presentations, jis-ke li-ye is used to link projects to their goals. A manager might explain, 'Yeh project woh buniyad hai jis-ke li-ye hamari team ne din-raat kaam kiya' (This project is the foundation for which our team worked day and night). It provides a professional way to attribute effort to a specific outcome. In daily life, you'll hear it in household arguments or discussions about chores: 'Voh sabji jis-ke li-ye main bazaar gaya tha, woh toh tumne banayi hi nahi!' (The vegetable for which I went to the market, you didn't even cook that!).
वह गाड़ी जिसके लिए उसने सालों पैसे बचाए, आज उसने खरीद ली। (The car for which he saved money for years, he bought it today.)
Social media also sees a high usage of this phrase in captions. People post photos of their achievements with captions like 'The moment for which I worked hard' (Voh pal jis-ke li-ye maine mehnat ki). It adds a touch of gravitas and narrative to a simple post. Furthermore, in religious or spiritual discourses (Pravachan), gurus often use it to describe the ultimate truth or the God for whom a devotee should strive. In these contexts, the phrase transcends mundane utility and takes on a metaphysical quality.
वह शांति जिसके लिए ऋषि तपस्या करते हैं, मन के भीतर है। (The peace for which sages perform penance is within the mind.)
- Daily Interaction
- When asking for a specific item in a shop that you previously discussed, you might say, 'Voh cheez jis-ke li-ye maine phone kiya tha...' (That thing for which I had called...). It helps the shopkeeper immediately identify the context.
In summary, jis-ke li-ye is not just a grammatical filler; it is a vital part of the Hindi linguistic landscape that appears in emotional, professional, legal, and spiritual contexts. Recognizing it will help you understand the 'why' and 'for whom' behind the actions described in Hindi conversation and media.
One of the most frequent errors English speakers make when learning Hindi is confusing जिसके लिए (jis-ke li-ye) with किसके लिए (kis-ke li-ye). While they sound very similar, their functions are diametrically opposed. Kis-ke li-ye is interrogative—it asks 'For whom?' or 'For what?'. Jis-ke li-ye is relative—it provides a link in a statement. If you say 'Jis-ke liye yeh hai?' as a question, it will sound incorrect to a native speaker. You must use 'Kis-ke liye yeh hai?' for the question, and 'Yeh wahi hai jis-ke li-ye tumne pucha' for the statement.
- The 'Jis' vs 'Jin' Error
- Another common mistake is failing to use the plural/respectful form जिनके लिए (jin-ke li-ye). If you are talking about your parents, a teacher, or a group of people, using jis-ke li-ye is considered grammatically incorrect and potentially disrespectful. Always check if your antecedent is plural or deserves honorific treatment.
- Word Order Confusion
- Beginners often try to translate word-for-word from English. In English, we might say 'The reason for which...'. In Hindi, if you say 'Kaaran jis-ke li-ye...', it's okay, but often it's better to say 'Jis kaaran se...' (For the reason that...). Using jis-ke li-ye for reasons is less common than using it for people or objects.
Incorrect: वह आदमी किसके लिए मैं काम करता हूँ।
Correct: वह आदमी जिसके लिए मैं काम करता हूँ।
A subtle mistake involves the 'oblique' form. Some learners forget that jo must change to jis. You might hear learners say 'Jo ke liye' which is completely wrong. The postposition ke liye demands the oblique form. Similarly, don't confuse jis-ke li-ye with jis-ko (to whom). While 'I gave a book to him' uses jis-ko, 'I bought a book for him' uses jis-ke li-ye. Mixing up postpositions changes the meaning of the relationship between the subject and the object.
Incorrect: मेरे पिताजी जिसके लिए मैंने यह खरीदा।
Correct: मेरे पिताजी जिनके लिए मैंने यह खरीदा।
Finally, avoid overusing it. While it is a great tool for complexity, using it in every sentence can make your Hindi sound robotic or overly formal. Sometimes, a simple 'voh... uske liye' structure is more natural in quick, informal conversations. For example, instead of 'The pen for which I asked...', you could simply say 'Maine jo pen maanga tha...' (The pen that I asked for...). Knowing when to use the relative pronoun and when to use a simple 'jo' clause is a sign of a truly advanced speaker.
Incorrect: वह वजह जिसके लिए मैं नहीं आया। (Grammatically okay but unnatural)
Better: वह वजह जिसकी वजह से मैं नहीं आया। (The reason because of which I didn't come.)
In summary, the key to avoiding mistakes is: 1. Distinguish from 'kis-ke liye'. 2. Respect plural/honorific with 'jin-ke liye'. 3. Ensure the oblique 'jis' is used. 4. Choose the right postposition for the context. 5. Balance formality with natural flow.
While जिसके लिए is the most common way to say 'for which/whom', Hindi offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these synonyms will help you refine your expression and understand different registers of the language. For instance, if you want to emphasize 'the sake of' rather than just 'for', you might use jis-ki khaatir (जिसकी खातिर). This is very common in emotional or poetic contexts.
- Jis-ke liye vs. Jis-ki khaatir
- Jis-ke liye is neutral and functional. Jis-ki khaatir implies sacrifice or a strong emotional reason. 'Desh jis-ki khaatir shaheedon ne jaan di' (The country for whose sake martyrs gave their lives).
- Jis-ke liye vs. Jis-ke hetu
- Jis-ke hetu is highly formal and Sanskritized. You will find it in official government documents, textbooks, or formal speeches. It literally means 'for the purpose of which'.
वह उद्देश्य जिसके हेतु यह संस्था बनी है, बहुत नेक है। (The objective for which this institution was formed is very noble.)
Another alternative is jis-ke vaaste (जिसके वास्ते). This is an Urdu-influenced alternative to jis-ke li-ye. It is commonly used in poetry and old-school Bollywood dialogues. It carries a slightly more melodic and classical tone. If you are reading literature from the early 20th century, you will encounter vaaste quite frequently. In modern spoken Hindi, it is less common than ke liye but still perfectly understood.
तुम ही वह हो जिसके वास्ते मैं यहाँ आया हूँ। (You are the one for whose sake I have come here.)
When the context is 'due to which' or 'because of which', jis-ke li-ye is often replaced by jis-ki wajah se (जिसकी वजह से) or jis-ke kaaran (जिसके कारण). While 'for which' indicates a goal, 'because of which' indicates a cause. For example: 'The rain for which we prayed' (Barish jis-ke li-ye humne prarthana ki) vs. 'The rain because of which the match was cancelled' (Barish jis-ki wajah se match radd ho gaya).
For plural or respectful contexts, remember the alternative is always जिनके लिए (jin-ke li-ye). This is not just an alternative but a grammatical necessity. Lastly, in very informal, almost slangy Hindi, people might just use jis-ke liye for everything, but as a B2 learner, you should aim to distinguish between these nuances to sound more like a native speaker who is well-versed in the nuances of the language.
वे लोग जिनके लिए हमने खाना बनाया, अभी तक नहीं आए। (The people for whom we cooked food have not arrived yet.)
In summary, while jis-ke li-ye is your 'go-to' phrase, jis-ki khaatir adds emotion, jis-ke hetu adds formality, jis-ke vaaste adds poetic flair, and jis-ki wajah se specifies cause. Mastering these variations will significantly enrich your Hindi vocabulary and expressive range.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The 'J' sound in Hindi relative pronouns (jo, jis, jahan) corresponds to the 'Wh' sound in English (who, which, where).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'jis' as 'zees' (French/German influence).
- Pronouncing 'liye' as 'lee-yay' with too much emphasis on the 'y'.
- Mixing up the 'j' sound with 'z'.
- Shortening the 'ke' too much so it sounds like 'k'.
- Failing to pronounce the 'h' in 'jis' (though it is silent, the 'j' is aspirated in some dialects).
Difficulty Rating
Easy to identify in text once you know 'jis' and 'ke liye'.
Requires understanding of complex sentence structures and oblique cases.
Natural flow requires practice with relative-correlative pairs.
Can be confused with 'kis-ke liye' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Oblique Case of Pronouns
Jo + Postposition = Jis (जो + के लिए = जिसके लिए)
Relative-Correlative Balance
Jis-ke liye... us-ke liye (जिसके लिए... उसके लिए)
Honorific Plurality
Use 'Jin-ke liye' for respected individuals (e.g., teachers).
Gender Neutrality of Jis
'Jis' remains the same for masculine and feminine antecedents.
Placement of Relative Clause
The clause usually follows the antecedent it modifies.
Examples by Level
यह वह घर है जिसके लिए मेरे पास चाबी है।
This is the house for which I have the key.
Simple use of 'jis-ke liye' referring to a physical object (house).
वह खाना जिसके लिए हम आए थे, यहाँ है।
The food for which we came is here.
Linking a purpose (coming for food) to the object (food).
यह वह पेन है जिसके लिए मैंने पूछा था।
This is the pen for which I had asked.
Shows the past tense 'asked' (pucha tha) in the relative clause.
वह बच्चा जिसके लिए यह खिलौना है, सो रहा है।
The child for whom this toy is, is sleeping.
Using 'jis-ke liye' for a person (the child).
यह वह किताब है जिसके लिए मैं कल आया था।
This is the book for which I came yesterday.
Time marker 'kal' (yesterday) used in the clause.
वह कमरा जिसके लिए हमें पेंट चाहिए, बड़ा है।
The room for which we need paint is big.
Using 'jis-ke liye' to describe a requirement (paint).
यह वह रास्ता है जिसके लिए हमें नक्शा चाहिए।
This is the path for which we need a map.
Connecting a tool (map) to its purpose (the path).
वह दोस्त जिसके लिए मैंने चाय बनाई, आ गया।
The friend for whom I made tea has arrived.
Simple past tense 'banayi' (made) in the relative clause.
वह तोहफा जिसके लिए मैंने पैसे बचाए, बहुत महंगा है।
The gift for which I saved money is very expensive.
Combining 'jis-ke liye' with a compound verb 'paise bachaye'.
यह वही फिल्म है जिसके लिए हमने टिकट खरीदे।
This is the same movie for which we bought tickets.
Use of 'vahi' (the same) to emphasize the antecedent.
वह जगह जिसके लिए तुम पूछ रहे थे, पास ही है।
The place for which you were asking is nearby.
Continuous tense 'puch rahe the' in the relative clause.
वह बस जिसके लिए हम इंतज़ार कर रहे हैं, लेट है।
The bus for which we are waiting is late.
Standard 'waiting for' construction in Hindi.
यह वह काम है जिसके लिए मुझे समय चाहिए।
This is the work for which I need time.
Expressing a need (time) for a specific task.
वह कुत्ता जिसके लिए हमने खाना खरीदा, भूखा है।
The dog for which we bought food is hungry.
Using 'jis-ke liye' for an animal.
यह वह दुकान है जिसके लिए वह शहर गया।
This is the shop for which he went to the city.
Linking a journey to its destination/purpose.
वह गाना जिसके लिए उसने डांस किया, बहुत अच्छा था।
The song for which she danced was very good.
Connecting an action (dancing) to its stimulus (the song).
वह कारण जिसके लिए उसने नौकरी छोड़ी, अब सबको पता है।
The reason for which he left the job is now known to everyone.
Using 'jis-ke liye' with an abstract noun 'kaaran' (reason).
जिनके लिए मैंने यह सब किया, वे मुझे भूल गए।
Those for whom I did all this, they forgot me.
Plural relative pronoun 'jin-ke' for multiple people/respect.
यह वह अवसर है जिसके लिए उसने बरसों इंतज़ार किया।
This is the opportunity for which he waited for years.
Time duration 'barson' (for years) added to the clause.
वह सपना जिसके लिए वह लड़ रहा है, बहुत बड़ा है।
The dream for which he is fighting is very big.
Metaphorical use of 'fighting' (lad raha hai) for a goal.
यह वही प्रोजेक्ट है जिसके लिए हमें फंड्स मिले हैं।
This is the same project for which we have received funds.
Professional context involving 'funds' and 'project'.
वह समस्या जिसके लिए हम यहाँ मिले हैं, गंभीर है।
The problem for which we have met here is serious.
Defining the purpose of a meeting.
वह व्यक्ति जिसके लिए तुम इतनी मेहनत कर रहे हो, कौन है?
The person for whom you are working so hard, who is he?
Using 'jis-ke liye' in a complex sentence with a question at the end.
यह वह नियम है जिसके लिए जनता विरोध कर रही है।
This is the rule for which the public is protesting.
Social/Political context with 'virodh' (protest).
वह आदर्श जिसके लिए गांधीजी ने अपना जीवन समर्पित किया, आज भी प्रासंगिक है।
The ideal for which Gandhiji dedicated his life is still relevant today.
High-level vocabulary like 'adarsh' (ideal) and 'samarpit' (dedicated).
हमें एक ऐसा मंच चाहिए जिसके लिए युवा अपनी आवाज़ उठा सकें।
We need such a platform for which youth can raise their voice.
Using 'aisaa... jis-ke liye' (such a... for which) structure.
यह वह समझौता है जिसके लिए दोनों देशों ने महीनों बातचीत की।
This is the agreement for which both countries negotiated for months.
Diplomatic context with 'samjhauta' (agreement) and 'baatchit' (negotiation).
वह तकनीक जिसके लिए कंपनी ने पेटेंट लिया, क्रांतिकारी है।
The technology for which the company took a patent is revolutionary.
Technical context with 'takneek' (technology) and 'krantikari' (revolutionary).
जिसके लिए तुमने इतनी कुर्बानी दी, क्या वह इसके लायक है?
For whom you gave so much sacrifice, is he/it worth it?
Inverted relative clause starting with 'jis-ke liye'.
वह परिवर्तन जिसके लिए हम संघर्ष कर रहे हैं, धीरे-धीरे आ रहा है।
The change for which we are struggling is coming slowly.
Abstract concept 'parivartan' (change) linked with 'sangharsh' (struggle).
यह वह निवेश है जिसके लिए हमें भविष्य में लाभ मिलेगा।
This is the investment for which we will get profit in the future.
Financial context with 'nivesh' (investment) and 'labh' (profit).
वह साहित्य जिसके लिए उन्हें नोबेल पुरस्कार मिला, अद्भुत है।
The literature for which he received the Nobel Prize is wonderful.
Academic/Cultural context.
वह दार्शनिक सत्य जिसके लिए विचारक सदियों से मथ रहे हैं, अत्यंत गूढ़ है।
The philosophical truth for which thinkers have been pondering for centuries is extremely profound.
Use of literary words like 'darshanik' (philosophical) and 'gudha' (profound).
यह वह संवैधानिक ढांचा है जिसके लिए हमारे पूर्वजों ने लंबी लड़ाई लड़ी।
This is the constitutional framework for which our ancestors fought a long battle.
Political/Legal terminology: 'samvaidhanik dhancha' (constitutional framework).
वह कलात्मक दृष्टि जिसके लिए यह चित्रकार जाना जाता है, विरल है।
The artistic vision for which this painter is known is rare.
Complex noun phrase 'kalatmak drishti' (artistic vision).
जिसके लिए समाज ने उसे बहिष्कृत किया, वही उसका सबसे बड़ा गुण निकला।
For which society ostracized him, that same thing turned out to be his greatest virtue.
Inverted structure with 'bahishkrit' (ostracized) and 'gun' (virtue).
यह वह वैज्ञानिक सिद्धांत है जिसके लिए आइंस्टीन को विश्वभर में ख्याति मिली।
This is the scientific principle for which Einstein gained worldwide fame.
Formal academic tone.
वह मानसिक शांति जिसके लिए मनुष्य भटकता रहता है, स्व-अनुशासन में निहित है।
The mental peace for which man keeps wandering is inherent in self-discipline.
Philosophical discourse with 'nihit' (inherent).
वह ऐतिहासिक क्षण जिसके लिए पूरा राष्ट्र उत्सुक था, अंततः आ गया।
The historical moment for which the entire nation was eager finally arrived.
Emphasis on 'aitihasik kshan' (historical moment).
यह वह नीतिगत निर्णय है जिसके लिए सरकार को भारी आलोचना सहनी पड़ी।
This is the policy decision for which the government had to endure heavy criticism.
Journalistic style with 'nitigat nirnay' (policy decision).
वह सार्वभौमिक चेतना जिसके लिए वेदान्त दर्शन प्रयास करता है, अनिर्वचनीय है।
The universal consciousness for which Vedanta philosophy strives is ineffable.
Extremely formal and philosophical terms: 'sarvabhaumik chetna' (universal consciousness).
यह वह विधिक प्रावधान है जिसके लिए संसद में गहन विमर्श हुआ।
This is the legal provision for which there was intense deliberation in Parliament.
Legal/Parliamentary Hindi: 'vidhik pravadhan' (legal provision).
वह सौंदर्यबोध जिसके लिए यह कविता प्रसिद्ध है, उसकी सूक्ष्मता में है।
The aesthetic sense for which this poem is famous lies in its subtlety.
Literary criticism terminology: 'saundaryabodh' (aesthetics).
जिसके लिए उसने अपने अस्तित्व को दांव पर लगा दिया, वह मात्र एक भ्रम था।
For which he put his very existence at stake, that was merely an illusion.
Existential theme with 'astitva' (existence) and 'bhram' (illusion).
यह वह सांस्कृतिक विरासत है जिसके लिए हमें अपनी जड़ों की ओर लौटना होगा।
This is the cultural heritage for which we must return to our roots.
Sociocultural discourse.
वह रणनीतिक स्वायत्तता जिसके लिए भारत प्रयासरत है, वैश्विक राजनीति में महत्वपूर्ण है।
The strategic autonomy for which India is striving is important in global politics.
Geopolitical terminology: 'ranneetik swayattata' (strategic autonomy).
वह आध्यात्मिक परमानंद जिसके लिए साधक लालायित रहते हैं, दुर्लभ है।
The spiritual bliss for which seekers remain eager is rare.
High spiritual register.
यह वह भाषाई बारीकी है जिसके लिए अनुवादक को अत्यधिक सजग रहना पड़ता है।
This is the linguistic nuance for which a translator must remain extremely alert.
Meta-linguistic context about translation itself.
Common Collocations
Common Phrases
— Everything for which. Used to summarize effort.
यही वह सब कुछ है जिसके लिए मैंने काम किया।
— The money for which. Used in financial contexts.
वह पैसा जिसके लिए उसने बेईमानी की।
— The love for which. Common in emotional speech.
वह प्यार जिसके लिए उसने घर छोड़ा।
— The truth for which. Used in serious discussions.
वह सत्य जिसके लिए प्रमाण चाहिए।
— The path for which. Used for directions or metaphors.
वह रास्ता जिसके लिए हिम्मत चाहिए।
Often Confused With
This is a question ('For whom?'). Jis-ke liye is a statement ('For whom...').
This means 'whose'. Jis-ke liye means 'for which/whom'.
This means 'to whom'. Use it for recipients of an action (giving to), not the purpose (doing for).
Idioms & Expressions
— To be loyal to the one who provides for you. Literal: For whom one ate, for them one sang.
वह वफादार है, जिसके लिए खाया उसी के लिए गाया।
Informal/Proverbial— Used when something you sacrificed for turns out to be a failure. Literal: For which I shaved my head.
जिसके लिए सर मुंडाया, वही काम नहीं हुआ।
Colloquial— To lose everything for a specific cause or person.
वह वही है जिसके लिए उसने सब कुछ लुटा दिया।
Emotional— Someone for whom you would do anything, even die.
वह मेरा भाई है जिसके लिए जान हाजिर है।
Informal/Passionate— Someone or something you have been waiting to see for a long time.
वह बेटा जिसके लिए माँ की आँखें तरस गईं।
Emotional— To abandon everything for one person (often in romance).
वह लड़की जिसके लिए उसने दुनिया छोड़ दी।
Romantic— To work tirelessly for a goal.
यह वह डिग्री है जिसके लिए मैंने दिन-रात एक कर दिया।
Neutral— To leave no stone unturned for something.
वह इंसाफ जिसके लिए उसने ज़मीन-आसमान एक कर दिए।
Idiomatic— Something for which one had to beg or ask humbly.
वह मदद जिसके लिए उसने हाथ फैलाए।
Humble— The primary motivation of one's life.
मेरा परिवार ही वह है जिसके लिए मैं जी रहा हूँ।
CommonEasily Confused
Both connect a noun to a result/purpose.
Jis-ke liye is for 'intention' (purpose). Jis-ki wajah se is for 'causation' (reason).
वह बारिश जिसके लिए (for which) हमने प्रार्थना की vs वह बारिश जिसकी वजह से (because of which) मैच रुका।
Both are relative phrases.
Jis-ke liye is the goal. Jis-ke dwara is the medium/instrument.
वह पेन जिसके लिए (for which) मैंने पैसे दिए vs वह पेन जिसके द्वारा (by which) मैंने लिखा।
Both describe a noun.
Jis-ke liye is the purpose. Jis-ke bare mein is the topic.
वह लड़का जिसके लिए (for whom) मैंने गिफ्ट लिया vs वह लड़का जिसके बारे में (about whom) मैंने बताया।
Both are relative phrases.
Jis-ke liye is the goal. Jis-ke paas is possession.
वह आदमी जिसके लिए (for whom) काम है vs वह आदमी जिसके पास (who has) काम है।
Both describe a relationship.
Jis-ke liye is the beneficiary. Jis-ke saath is the companion.
वह दोस्त जिसके लिए (for whom) चाय है vs वह दोस्त जिसके साथ (with whom) चाय पी।
Sentence Patterns
यह वह [Noun] है जिसके लिए [Simple Action]।
यह वह घर है जिसके लिए चाबी है।
वह [Noun] जिसके लिए [Subject] ने [Action] किया।
वह तोहफा जिसके लिए मैंने पैसे बचाए।
[Subject] वही है जिसके लिए [Action] ज़रूरी है।
वह वही है जिसके लिए मदद ज़रूरी है।
एक ऐसा [Abstract Noun] जिसके लिए [Complex Action]।
एक ऐसा लक्ष्य जिसके लिए कुर्बानी देनी पड़ती है।
जिसके लिए [Action 1], उसके लिए [Action 2]।
जिसके लिए मैंने काम किया, उसने मुझे पैसे नहीं दिए।
वह [Formal Noun] जिसके लिए [Formal Verb] किया गया।
वह प्रस्ताव जिसके लिए विचार-विमर्श किया गया।
जिसके लिए [Subject] [Adverb] [Verb], वही [Noun] है।
जिसके लिए वह सदा तड़पता रहा, वही सत्य है।
वह [Archaic/Philosophical Noun] जिसके लिए [Subjunctive Clause]।
वह परमानंद जिसके लिए साधक लालायित रहे।
Word Family
Nouns
Related
How to Use It
Extremely high in both spoken and written Hindi.
-
Using 'किसके लिए' in a statement.
→
जिसके लिए
'किसके लिए' is only for questions. In a relative clause (a statement), you must use 'जिसके लिए'.
-
Using 'जो के लिए' instead of 'जिसके लिए'.
→
जिसके लिए
Postpositions require the oblique form. 'Jo' must change to 'jis' before 'ke liye'.
-
Using 'जिसके लिए' for a group of people.
→
जिनके लिए
'Jis' is singular. For a group or for respect, use the plural oblique form 'jin'.
-
Confusing 'जिसके लिए' with 'जिसका'.
→
जिसके लिए
'जिसका' means 'whose' (possession). 'जिसके लिए' means 'for which' (purpose).
-
Translating 'The reason for which' literally as 'वजह जिसके लिए'.
→
जिस वजह से
While 'वजह जिसके लिए' is grammatically okay, 'जिस वजह से' or 'जिस कारण से' sounds much more natural in Hindi.
Tips
Master the Oblique
Always remember that whenever a postposition like 'ke liye' is used, 'jo' must change to 'jis'. This is a fundamental rule for all relative pronouns in Hindi.
Respect Matters
Use 'जिनके लिए' (jin-ke liye) for elders, teachers, or anyone you'd use 'aap' with. It shows you've mastered the cultural nuances of the language.
Vary Your Vocabulary
Don't just use 'ke liye' every time. Try 'khaatir' for emotional moments or 'hetu' for formal emails. It makes your Hindi sound more rich and varied.
The J-K Distinction
Train your ears to catch the first letter. 'J' is for joining info, 'K' is for kicking off a question. This will save you from a lot of confusion in conversations.
Use Correlatives
Try the 'Jis-ke liye... us-ke liye' pattern. It helps balance your sentences and makes you sound more like a native speaker who can handle complex logic.
Identify the Antecedent
When you see 'jis-ke liye' in a text, immediately look at the noun just before it. That noun is what 'which/whom' refers to.
Avoid Word-for-Word
In English, we often say 'The reason for which...'. In Hindi, 'Jis wajah se' is often more natural than 'Voh wajah jis-ke liye'. Think about the meaning, not just the words.
J for Justify
Associate the 'J' in 'Jis-ke liye' with 'Justifying' why something was done. It links the action to its justification.
Abstract vs. Concrete
Use this phrase for both physical objects (gifts, houses) and abstract concepts (ideals, dreams). It is highly versatile.
Subjunctive Mood
Combine it with 'chahiye' or 'ho' to express hypothetical goals. Example: 'Ek aisa desh jis-ke liye sab garv kar saken' (A country for which everyone can be proud).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'J' as the 'Joiner' sound. 'Jis-ke liye' joins a thing to its reason 'for'.
Visual Association
Imagine a bridge with a sign 'FOR' on it, connecting a person on one side to a gift on the other.
Word Web
Challenge
Try to write 5 sentences about your career using 'jis-ke liye' to explain your motivations.
Word Origin
Derived from Old Indo-Aryan (Sanskrit) relative pronoun 'Yat' and the postpositional concept of 'Krte'.
Original meaning: In Sanskrit, 'Yasya krte' means 'for the sake of whom/which'.
Indo-Aryan -> Prakrit -> Apabhramsha -> Hindi.Cultural Context
Always use 'jin-ke liye' for elders to avoid sounding rude.
In English, we often drop 'for which' in informal speech (e.g., 'The house I paid for'). In Hindi, 'jis-ke liye' is rarely dropped; it is essential for clarity.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- वह शर्ट जिसके लिए मैंने कल पूछा था।
- वह सामान जिसके लिए बिल चाहिए।
- वह दुकान जिसके लिए हम यहाँ आए।
- वह डिस्काउंट जिसके लिए कूपन चाहिए।
Office/Work
- वह फाइल जिसके लिए मीटिंग बुलाई गई।
- वह क्लाइंट जिसके लिए प्रेजेंटेशन तैयार है।
- वह प्रोजेक्ट जिसके लिए बजट कम है।
- वह कर्मचारी जिसके लिए बोनस की सिफारिश की।
Family/Social
- वह रिश्तेदार जिसके लिए खाना बनाया।
- वह बच्चा जिसके लिए खिलौना लाए।
- वह शादी जिसके लिए नए कपड़े खरीदे।
- वह दोस्त जिसके लिए सरप्राइज प्लान किया।
Legal/Official
- वह धारा जिसके लिए सजा का प्रावधान है।
- वह दस्तावेज जिसके लिए गवाह चाहिए।
- वह जमीन जिसके लिए मुकदमा चल रहा है।
- वह अधिकार जिसके लिए हम लड़ रहे हैं।
Philosophy/Life
- वह सत्य जिसके लिए जीवन कम है।
- वह शांति जिसके लिए ध्यान ज़रूरी है।
- वह प्रेम जिसके लिए त्याग करना पड़ता है।
- वह ईश्वर जिसके लिए प्रार्थना करते हैं।
Conversation Starters
"क्या यह वही किताब है जिसके लिए तुम लाइब्रेरी गए थे?"
"वह कौन सा लक्ष्य है जिसके लिए तुम इतनी मेहनत कर रहे हो?"
"उस इंसान का नाम क्या है जिसके लिए तुमने यह पत्र लिखा?"
"क्या आपको वह फिल्म याद है जिसके लिए हम बहुत हंसे थे?"
"वह कौन सी वजह है जिसके लिए तुम यहाँ आए हो?"
Journal Prompts
आज मैंने वह काम पूरा किया जिसके लिए मैं हफ़्तों से कोशिश कर रहा था। (Today I finished the work for which I was trying for weeks.)
मेरे जीवन का वह सबसे बड़ा आदर्श क्या है जिसके लिए मैं कुछ भी कर सकता हूँ? (What is that greatest ideal of my life for which I can do anything?)
उन लोगों के बारे में लिखिए जिनके लिए आप आभारी हैं। (Write about the people for whom you are grateful.)
वह कौन सा सपना है जिसके लिए आपने सबसे ज्यादा मेहनत की है? (Which is that dream for which you have worked the hardest?)
एक ऐसी वस्तु का वर्णन करें जिसके लिए आपने बहुत पैसे बचाए थे। (Describe an object for which you saved a lot of money.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'जिसके लिए' is gender-neutral. It remains the same whether the person or object it refers to is masculine or feminine. For example, 'वह लड़का जिसके लिए' and 'वह लड़की जिसके लिए' are both correct. The 'jis' is the oblique form of 'jo', which does not have gendered variants.
You must use 'जिनके लिए' (jin-ke liye) when the noun you are referring to is plural or when you are talking about a single person in a respectful way (honorific). For example, use it for 'parents' (plural) or 'your boss' (respectful). Using 'jis-ke liye' for a respected elder is considered a grammatical and social mistake.
Yes, in some contexts it can imply a reason, but 'जिसकी वजह से' or 'जिस कारण से' are more precise for 'the reason why'. 'जिसके लिए' specifically focuses on the 'purpose' or the 'target' of an action. For example, 'The goal for which I work' fits better than 'The reason for which I work'.
It is neutral and used in both formal and informal registers. However, in very formal Sanskritized Hindi, people might use 'जिसके हेतु' (jis-ke hetu), and in poetic or Urdu-influenced Hindi, they might use 'जिसके वास्ते' (jis-ke vaaste).
'किसके लिए' (kis-ke liye) is used to ask a question, like 'For whom is this?'. 'जिसके लिए' (jis-ke liye) is used in a statement to refer back to someone or something already mentioned, like 'This is the person for whom I did this'.
In Hindi, it's very rare to end a sentence with 'जिसके लिए'. Usually, the sentence ends with a verb or an auxiliary verb like 'है' (hai) or 'था' (tha). For example: 'यह वह घर है जिसके लिए मैंने मेहनत की।' (This is the house for which I worked hard.)
Yes, it is used for both people and objects. For people, it translates to 'for whom', and for objects, it translates to 'for which'. Hindi uses the same word 'jis' for both.
The pronoun 'jis' comes from the Sanskrit 'yasya' (relative pronoun in genitive/oblique). 'Ke liye' is a postpositional development in Hindi. Together they mirror the Sanskrit 'yasya krte'.
In very fast, colloquial speech, people might say it quickly, but there is no standard contraction like 'don't' or 'can't' in English. It is always written as two words (though 'jis-ke' is sometimes written together in some styles).
You can say 'वह सब जिसके लिए...' (All that for which...). For example, 'वह सब जिसके लिए मैंने इंतज़ार किया' (All that for which I waited). It's a common way to summarize multiple things.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Hindi: 'The goal for which I am working hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The house for which we have the key.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The person for whom I bought this book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The reason for which he is happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'Those people for whom we cooked food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The dream for which she left the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The agreement for which we are meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The car for which he saved money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The peace for which everyone is searching.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi: 'The friend for whom I made tea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite hobby using 'जिसके लिए'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a professional goal using 'जिसके लिए'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two friends using 'जिसके लिए'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The truth for which I can sacrifice everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project for which the team worked day and night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'जिनके लिए' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The path for which we need a map.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'जिसके लिए' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ideal for which our ancestors fought.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The reason for which you called me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'जिसके लिए' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The person for whom I am here.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The goal for which I study.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The movie for which we bought tickets.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The reason for which I am happy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Distinguish between 'jis-ke liye' and 'kis-ke liye' by saying both.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The dream for which she works hard.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The friend for whom I made tea.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The country for which we are proud.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The house for which I have the key.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a goal you have using 'जिसके लिए' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about someone you respect using 'जिनके लिए'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a book you like using 'जिसके लिए'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The truth for which we are searching.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The problem for which there is no solution.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The opportunity for which I waited.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The rule for which they are fighting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The child for whom this toy is.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The work for which I need time.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in Hindi: 'The reason for which you are here.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a sentence and identify if 'जिसके लिए' or 'किसके लिए' is used.
Listen to: 'वह घर जिसके लिए हमने पैसे दिए।' What was given for the house?
Listen to: 'जिनके लिए यह खाना है, वे आ गए।' Is the recipient singular or plural?
Listen to: 'वह सपना जिसके लिए वह लड़ रहा है।' What is he doing for the dream?
Listen to: 'वह कारण जिसके लिए उसने नौकरी छोड़ी।' Why did he leave the job?
Identify the tone (Formal/Informal) when hearing 'जिसके हेतु'.
Identify the tone (Emotional) when hearing 'जिसकी खातिर'.
Listen to: 'वह लड़का जिसके लिए मैं आया था।' Who did the speaker come for?
Listen to: 'वह किताब जिसके लिए मैं लाइब्रेरी गया।' Where did the speaker go?
Listen to: 'वह शांति जिसके लिए मन तरसता है।' What is the mind longing for?
Listen to: 'वह तोहफा जिसके लिए पैसे बचाए।' What was done for the gift?
Listen to: 'वह प्रोजेक्ट जिसके लिए बजट मिला।' What was received for the project?
Listen to: 'वह दोस्त जिसके लिए चाय बनाई।' What was made for the friend?
Listen to: 'वह मौका जिसके लिए इंतज़ार किया।' What was done for the opportunity?
Listen to: 'वह नियम जिसके लिए विरोध हुआ।' What happened for the rule?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'जिसके लिए' (jis-ke li-ye) is vital for creating complex relative clauses in Hindi. It identifies the purpose or beneficiary of an action. Example: 'वह घर जिसके लिए हमने पैसे दिए' (The house for which we gave money).
- A relative phrase meaning 'for which' or 'for whom' in Hindi.
- Formed by combining 'jis' (oblique of jo) and 'ke liye' (for).
- Used to link a noun to a purpose, goal, or recipient.
- Requires the plural form 'jin-ke liye' for groups or respect.
Master the Oblique
Always remember that whenever a postposition like 'ke liye' is used, 'jo' must change to 'jis'. This is a fundamental rule for all relative pronouns in Hindi.
Respect Matters
Use 'जिनके लिए' (jin-ke liye) for elders, teachers, or anyone you'd use 'aap' with. It shows you've mastered the cultural nuances of the language.
Vary Your Vocabulary
Don't just use 'ke liye' every time. Try 'khaatir' for emotional moments or 'hetu' for formal emails. It makes your Hindi sound more rich and varied.
The J-K Distinction
Train your ears to catch the first letter. 'J' is for joining info, 'K' is for kicking off a question. This will save you from a lot of confusion in conversations.
Related Content
Related Grammar Rules
More nature words
आच्छादित करना
B2To cover; to spread over or around.
आघात करना
B2To hit forcefully or with great impact; to strike.
आहार श्रृंखला
B2Food chain; a hierarchical series of organisms each dependent on the next as a source of food.
आहिस्ता
B2At a slow pace or speed; slowly.
आकस्मिक रूप से
B2By chance or without intention; accidentally or suddenly.
आकाश
A1Sky.
आकाशगंगा
B2A system of millions or billions of stars, together with gas and dust, held together by gravitational attraction.
आकाशगंगा का
B2Relating to a galaxy or galaxies; galactic.
आकाशीय
B2Relating to the sky or outer space; celestial.
आकाशीय बिजली
B2Lightning that occurs in the sky, typically during a thunderstorm.