At the A1 level, you are just starting to express your basic needs and preferences. You probably already know the word 'पसंद' (pasand) for 'like.' To express 'dislike' at this stage, you might simply add 'नहीं' (nahīñ) to 'पसंद,' saying 'मुझे यह पसंद नहीं है' (I don't like this). However, learning 'नापसंद' (nāpasand) early on is very helpful because it's a single word that clearly means 'dislike.' At this level, you should focus on using it for simple things: food you don't like, colors you don't like, or simple activities. Don't worry too much about complex grammar yet; just remember that 'नापसंद' is the opposite of 'पसंद'. For example, if you don't like milk, you can say 'मुझे दूध नापसंद है' (To me, milk is disliked). This simple 'hai' construction is easier for A1 learners than the full 'karnā' verb. It allows you to communicate your boundaries clearly and simply in everyday situations like eating at a friend's house or shopping for clothes.
At the A2 level, you begin to use verbs more actively. This is where 'नापसंद करना' (nāpasand karnā) as a full verb becomes important. Instead of just saying something is disliked (using 'hai'), you can now say that you *actively* dislike something. You will start using it in the present habitual tense: 'मैं झूठ बोलना नापसंद करता हूँ' (I dislike lying). You should also be able to use it to talk about other people's dislikes: 'मेरी बहन शोर नापसंद करती है' (My sister dislikes noise). At this stage, you are learning to combine verbs. For example, 'disliking traveling' or 'disliking waking up early.' You will use the oblique infinitive form (ending in -nā) for the second verb. This level is about building your ability to describe your personality and habits to others using this verb. It helps you move beyond basic survival Hindi into more descriptive personal conversation.
At the B1 level, you are becoming more comfortable with various tenses and can handle more complex social situations. You will start using 'नापसंद करना' in the past and future tenses. This involves the 'ne' particle for the past tense: 'उसने मेरा काम नापसंद किया' (He disliked my work). You will also use it to express opinions on more abstract topics like movies, social trends, or work environments. At this level, you should be able to explain *why* you dislike something, using 'क्योंकि' (because). You are also starting to recognize the difference between 'नापसंद करना' and its synonyms like 'बुरा लगना' (to feel bad/offended). You can use 'नापसंद करना' to give polite but firm feedback in a professional or academic setting. Your sentences will become longer and more nuanced, incorporating adverbs like 'बिल्कुल' (completely) or 'थोड़ा' (a little) to modify the intensity of your dislike.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the grammatical nuances of 'नापसंद करना.' You can use it in complex sentence structures, such as conditional sentences ('If they dislike the plan, we will change it' - 'अगर वे योजना को नापसंद करेंगे, तो हम उसे बदल देंगे'). You are also aware of the formal vs. informal registers. You might choose 'नापसंद करना' in a formal debate but use 'पसंद नहीं है' in a casual chat. You understand how the word is used in media and can follow a movie review or a political discussion where public disapproval is mentioned. You are also proficient in using the noun form 'नापसंदगी' (dislike) to discuss feelings in a more abstract way. At this stage, you can use the verb to express subtle disapproval or professional critique without sounding overly aggressive, navigating the cultural nuances of Indian social etiquette where directness is sometimes avoided.
At the C1 level, you use 'नापसंद करना' with the precision of a native speaker. You understand the subtle differences between this verb and more literary alternatives like 'अरुचि होना' (to have a distaste) or 'अस्वीकार करना' (to reject). You can use the verb in sophisticated contexts, such as analyzing literature or discussing complex societal issues. You are comfortable with the ergative case in the past tense, even with complex objects and multiple clauses. You can also identify and use the word in idiomatic expressions or as part of more complex compound structures. Your usage reflects an understanding of the Persian roots of the word and how it fits into the broader history of the Hindi-Urdu language. You can use it to express intellectual disdain or high-level aesthetic disapproval in a way that is both grammatically flawless and culturally appropriate.
At the C2 level, you have complete mastery over 'नापसंद करना' and its entire semantic field. You can use it in any context, from the most technical academic writing to the most casual slang-filled conversation. You understand the historical development of the word and its relationship to other words in the 'pasand' family. You can use it to create subtle irony or sarcasm. You are also aware of regional variations in how the word is used and can adjust your speech accordingly. You can write essays or give speeches where you use the word to build a persuasive argument about public disapproval or personal philosophy. For you, the word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool for nuanced expression, allowing you to navigate the finest details of human emotion and social interaction in the Hindi-speaking world.

नापसंद करना in 30 Seconds

  • Used to express a negative preference or dislike for something or someone.
  • A compound verb formed by 'nā' (not) + 'pasand' (like) + 'karnā' (to do).
  • Transitive in nature, requiring the ergative 'ne' particle in the past tense.
  • Commonly heard in daily life, media, and professional feedback contexts.

The Hindi verb नापसंद करना (nāpasand karnā) is a fundamental expression used to convey a lack of affinity, a feeling of distaste, or a formal disapproval of something or someone. Rooted in the Persian-influenced vocabulary of Hindi-Urdu, it is a compound verb consisting of the negative prefix 'nā-' (meaning 'not' or 'un-') and the noun/adjective 'pasand' (meaning 'like' or 'choice'), combined with the auxiliary verb 'karnā' (to do). In daily conversation, it serves as the direct opposite of 'pasand karnā' (to like). While English speakers might use a range of words from 'dislike' to 'disapprove' or 'not care for,' नापसंद करना covers this entire spectrum depending on the tone and context of the sentence.

Grammatical Function
It functions as a transitive verb. In the present habitual tense, a male speaker would say 'मैं इसे नापसंद करता हूँ' (I dislike this), whereas a female speaker would say 'मैं इसे नापसंद करती हूँ'.

People use this word in a variety of settings. In a personal context, it describes a distaste for specific foods, activities, or personality traits. For example, if someone dislikes loud music, they would use this verb to express that preference. In a more formal or professional setting, नापसंद करना can signify a supervisor's disapproval of a report or a committee's rejection of a proposal. It is important to note that while it is a strong word, it is not as intense as 'घृणा करना' (ghṛṇā karnā), which means 'to hate' or 'to loathe.' It sits comfortably in the middle of the emotional scale, indicating a clear negative preference without necessarily implying deep-seated animosity.

वह झूठ बोलना बहुत नापसंद करता है। (He dislikes lying very much.)

Social Nuance
In Indian culture, expressing direct dislike can sometimes be perceived as blunt. Often, speakers might use the construction 'मुझे यह पसंद नहीं है' (I do not like this) as a softer alternative, though 'नापसंद करना' remains perfectly standard and widely used.

Furthermore, the word is versatile in its application to abstract concepts. One can dislike a certain ideology, a specific behavior, or even a weather pattern. The flexibility of नापसंद करना makes it an essential tool for any Hindi learner moving beyond basic 'like' and 'dislike' toward more descriptive communication. It allows for the expression of boundaries and personal standards in a way that is clear and grammatically structured. Whether you are discussing a movie you didn't enjoy or explaining why a certain business strategy is unfavorable, this verb provides the necessary linguistic weight.

जनता ने नए नियमों को नापसंद किया। (The public disapproved of the new rules.)

To master this word, one must also recognize its noun form, 'नापसंदगी' (nāpasandagī), which means 'dislike' or 'displeasure.' Understanding the connection between the verb and the noun helps in building a more cohesive vocabulary. In academic or literary Hindi, you might encounter synonyms like 'अस्वीकार करना' (to reject) or 'अरुचि' (lack of interest), but for everyday fluency, नापसंद करना is the most reliable and frequently heard term. It bridges the gap between casual conversation and formal critique, making it a high-frequency verb in the Hindi lexicon.

क्या आप तीखा खाना नापसंद करते हैं? (Do you dislike spicy food?)

Register Variation
While 'nāpasand' is slightly more formal than just saying 'achhā nahīñ lagtā' (doesn't feel good), it is used by all age groups and in all social strata across North India.

In summary, नापसंद करना is the go-to verb for expressing negative preferences. It is constructed logically, behaves predictably in Hindi grammar, and carries a clear, unambiguous meaning. By incorporating this verb into your speech, you gain the ability to express complex opinions about the world around you, from the mundane to the significant. It is a cornerstone of the A2-B1 level vocabulary, providing the necessary contrast to the ubiquitous 'pasand karnā'.

Using नापसंद करना (nāpasand karnā) correctly requires an understanding of Hindi's verb conjugation and case markings. As a transitive compound verb, it typically follows the Subject-Object-Verb (SOV) order. Because it is a 'karnā' verb, it undergoes specific changes depending on the tense, aspect, and the gender/number of the participants. Let's break down the most common sentence patterns to ensure you can use this verb with confidence in any situation.

Present Habitual Tense
This is used to talk about general likes and dislikes. The structure is: [Subject] [Object] [नापसंद करता/करती/करते] [हूँ/है/हैं]. Example: 'मैं शोर नापसंद करता हूँ' (I dislike noise).

When you want to describe a dislike for an action, you use the oblique infinitive of the secondary verb. For instance, if you want to say 'I dislike traveling,' you would say 'मैं यात्रा करना नापसंद करता हूँ.' Here, 'yātrā karnā' (to travel) acts as the object of 'nāpasand karnā.' This is a very common way to express specific behavioral or lifestyle preferences. It allows the speaker to be precise about exactly what activity triggers the feeling of dislike.

मेरे पिताजी देर से आना नापसंद करते हैं। (My father dislikes arriving late.)

Past Tense (Perfective Aspect)
Hindi uses the ergative 'ne' particle with transitive verbs in the past tense. The verb 'karnā' becomes 'kiyā,' 'kiyē,' or 'kiyī' based on the object's gender and number. Example: 'उसने मेरी सलाह को नापसंद किया' (He disliked/disapproved of my advice).

In the past tense, notice how the subject 'usne' (he/she + ne) takes the focus, but the verb ending 'kiyā' is governed by the masculine singular object 'salāh' (though 'salāh' is feminine, in some dialects it is treated differently, but usually, if the object is followed by 'ko', the verb stays masculine singular). This grammatical nuance is crucial for advanced learners. If you say 'उसने मेरी आदतों को नापसंद किया,' the verb remains 'kiyā' because the object 'ādaton' is followed by the postposition 'ko.'

शिक्षकों ने इस व्यवहार को नापसंद किया। (The teachers disliked this behavior.)

Future tense usage is also straightforward. 'मैं आपकी इस बात को नापसंद करूँगा' (I will dislike/disapprove of this thing you said). This is often used as a warning or to set expectations in a conversation. It conveys a firm stance. Similarly, in the continuous tense, 'वह तुम्हें नापसंद कर रहा है' (He is disliking you/growing to dislike you), though this is less common than the habitual form because 'dislike' is generally viewed as a state rather than an ongoing action.

लोग इस बदलाव को नापसंद करेंगे। (People will dislike this change.)

Negative Sentences
To say you 'don't dislike' something, you add 'nahīñ'. 'मैं उसे नापसंद नहीं करता' (I don't dislike him). This often implies a neutral or even slightly positive stance.

Finally, consider the use of adverbs like 'बहुत' (very) or 'बिल्कुल' (at all) to modify the intensity of the dislike. 'मैं उसे बिल्कुल नापसंद करता हूँ' (I dislike him at all/completely) expresses a strong, uncompromising feeling. By varying these modifiers and paying attention to tense markers, you can express a wide range of negative reactions with a single verb root. This structural consistency is one of the features that makes Hindi verbs accessible once the initial 'karnā' logic is understood.

The word नापसंद करना (nāpasand karnā) is ubiquitous in Hindi-speaking environments, ranging from the living rooms of Delhi to the boardrooms of Mumbai and the scripts of Bollywood. Understanding where and how it appears in real life will help you grasp its pragmatic weight. It is not just a textbook term; it is a functional part of the Hindi social fabric used to navigate preferences, social boundaries, and professional critiques.

In Daily Household Life
You will hear parents using it with children regarding habits. 'मैं तुम्हारा टीवी देखना नापसंद करती हूँ' (I dislike your watching TV). It is a way of expressing parental disapproval that is firm but grammatically standard.

In the world of Indian media and entertainment, नापसंद करना is a staple in movie reviews and celebrity interviews. Critics often use it to describe why a particular film didn't work. For example, a reviewer might say, 'दर्शकों ने फिल्म के अंत को नापसंद किया' (The audience disliked the end of the film). In reality shows, contestants use it to express their friction with one another, making it a key word for understanding interpersonal drama in Hindi pop culture.

सोशल मीडिया पर लोगों ने इस विज्ञापन को नापसंद किया। (People on social media disliked this advertisement.)

News and Politics
In news broadcasts, you'll hear it when reporting on public sentiment. 'विपक्ष ने सरकार के फैसले को नापसंद किया' (The opposition disapproved of the government's decision).

If you are shopping in a local market (bazaar) in North India, you might hear a customer say to a shopkeeper, 'मुझे यह रंग नापसंद है' (I dislike this color) or 'मैं इस तरह का कपड़ा नापसंद करता हूँ' (I dislike this kind of fabric). In this context, it is a direct way to filter choices and guide the shopkeeper to better options. It is polite enough for commerce but clear enough to avoid confusion. Notice how in the first example 'nāpasand' is used as an adjective with 'hai,' which is a common conversational shortcut for 'nāpasand karnā.'

ग्राहक ने पुराने स्टॉक को नापसंद कर दिया। (The customer rejected/disliked the old stock.)

In literature and poetry, नापसंद करना might be replaced by more evocative words, but in modern novels and short stories, it remains the standard for describing a character's internal state of aversion. It is also found frequently in educational settings, where a teacher might explain why certain grammatical errors are 'disliked' or incorrect. Because the word is so versatile, hearing it in one context immediately prepares you to understand it in dozens of others, making it a high-return word for your vocabulary investment.

बॉस ने मेरा प्रस्ताव नापसंद किया। (The boss disliked/disapproved of my proposal.)

Professional Context
In emails or meetings, it is used to give feedback. 'हम इस देरी को नापसंद करते हैं' (We dislike this delay). It is professional and indicates that a standard is not being met.

Whether you are watching a Hindi YouTube vlog about travel or listening to a podcast about social issues, you will encounter this verb. It is the primary tool for expressing 'no' to a preference. By paying attention to the objects that follow नापसंद करना in these various media, you can learn not just the word itself, but also the cultural values of what is typically considered 'dislikable' in different Hindi-speaking communities.

Learning to use नापसंद करना (nāpasand karnā) involves navigating several grammatical and semantic pitfalls. Because it is a compound verb, learners often struggle with its syntax, especially when comparing it to the more common 'pasand honā' construction. Avoiding these common errors will make your Hindi sound more natural and grammatically precise. Let's examine the most frequent mistakes made by English speakers and how to correct them.

Mistake 1: Confusing 'Karnā' with 'Honā'
Many learners say 'Mujhe yeh nāpasand hai' (I dislike this) which is actually correct, but they mistakenly try to conjugate 'karnā' like 'honā.' Remember: 'Mujhe... pasand hai' is a dative construction, but 'Main... nāpasand kartā hūñ' is a nominative construction. Don't mix 'mujhe' with 'kartā hūñ'.

A very common error is saying 'Mujhe yeh nāpasand kartā hūñ.' This is incorrect because 'mujhe' implies the thing is happening to you, while 'kartā hūñ' implies you are doing the action. You must choose one: either 'Mujhe yeh nāpasand hai' (To me, this is disliked) or 'Main yeh nāpasand kartā hūñ' (I dislike this). The latter is more active and emphasizes the person's choice or action in disliking something.

Incorrect: मुझको वह फल नापसंद करता हूँ।
Correct: मैं वह फल नापसंद करता हूँ।

Mistake 2: Overusing 'Nāpasand Karnā' for 'Hate'
English speakers often use 'dislike' and 'hate' interchangeably in casual speech, but in Hindi, 'nāpasand karnā' is milder. If you really loathe something, use 'ghṛṇā karnā' (to hate) or 'nafrat karnā' (to hate).

Another subtle mistake is the placement of the object. In Hindi, the object should ideally come before the 'nāpasand' part of the verb. Some learners, influenced by English word order, might say 'Main nāpasand kartā hūñ kēlā' (I dislike bananas), putting the object at the end. In Hindi, the correct order is 'Main kēlā nāpasand kartā hūñ.' Keeping the verb at the end of the sentence is a hallmark of proper Hindi syntax that learners must constantly practice.

Incorrect: मैं नापसंद करता हूँ सर्दियों को
Correct: मैं सर्दियों को नापसंद करता हूँ।

Lastly, be careful with the past tense. Because 'karnā' is transitive, you must use 'ne' with the subject. A common mistake is saying 'Main usē nāpasand kiyā' instead of 'Main-ne usē nāpasand kiyā.' Forgetting the 'ne' is one of the most persistent errors for Hindi learners. Additionally, ensuring the verb 'kiyā' agrees with the object (or defaults to masculine singular if 'ko' is present) is a technical detail that separates beginners from intermediate speakers. Practice these specific past tense constructions to avoid sounding like a novice.

Incorrect: मैं इस फिल्म को नापसंद किया।
Correct: मैंने इस फिल्म को नापसंद किया।

Mistake 3: Pronunciation of 'Nā'
The 'nā' prefix has a long 'ā' sound. Some learners shorten it to 'na' (like the 'u' in 'but'), which changes the rhythm of the word and can make it sound like 'na pasand' (not liked) in a fragmented way rather than the cohesive word 'nāpasand'.

By being mindful of these three areas—subject-case agreement, word order, and intensity—you can use नापसंद करना with the same nuance as a native speaker. The key is to remember that Hindi verbs are not just translations of English ones; they carry their own structural requirements and social connotations that must be respected for clear communication.

While नापसंद करना (nāpasand karnā) is the most common way to express dislike, Hindi offers a rich palette of alternatives that allow for greater precision in tone, intensity, and context. Choosing the right word can help you sound more sophisticated and better convey your exact feelings. Whether you want to express a mild preference or a deep-seated hatred, knowing these synonyms and their nuances is essential for any serious learner.

1. पसंद न करना (pasand na karnā)
This is the literal negation of 'to like.' It is often slightly softer than 'nāpasand karnā.' It suggests a simple lack of preference rather than an active dislike. Example: 'मैं चाय पसंद नहीं करता' (I don't like tea).
2. घृणा करना (ghṛṇā karnā)
This is a much stronger term, translating to 'to hate' or 'to loathe.' It is used for strong moral or emotional repulsion. Example: 'वह हिंसा से घृणा करता है' (He hates violence).

Another interesting alternative is बुरा लगना (burā lagnā), which literally means 'to feel bad.' This is often used when something someone said or did has offended or bothered you. Instead of saying 'I dislike your words,' a native speaker might say 'मुझे आपकी बात बुरी लगी' (I felt bad about what you said/I disliked your words). This shifts the focus from a general preference to a specific emotional reaction. It is a very common idiomatic way to express dislike in social situations.

मुझे उसका व्यवहार बुरा लगा। (I disliked/felt bad about his behavior.)

3. अरुचि होना (aruchi honā)
This is a more formal and academic term meaning 'to have no interest' or 'to have a distaste.' 'A-' (no) + 'ruchi' (interest/taste). It is often used in medical or psychological contexts, or when discussing high-level aesthetic preferences.
4. चिढ़ना (chiṛhnā)
This means 'to be irritated' or 'to be annoyed by.' If your 'dislike' stems from someone's annoying habits, 'chiṛhnā' is a more accurate verb to use. Example: 'वह शोर से चिढ़ता है' (He is irritated by noise).

For formal disapproval, especially in official or written Hindi, you might see अस्वीकार करना (asvīkār karnā), meaning 'to reject' or 'to not accept.' While 'nāpasand karnā' is about the feeling of dislike, 'asvīkār karnā' is about the action of rejecting something based on that dislike. In a professional email, you would likely use 'asvīkār' to reject a proposal rather than 'nāpasand,' which might sound too personal or emotional.

समिति ने प्रस्ताव को अस्वीकार कर दिया। (The committee rejected/disapproved the proposal.)

Finally, there is नफरत करना (nafrat karnā), which is the Urdu-rooted equivalent of 'ghṛṇā karnā' (to hate). It is extremely common in Bollywood songs and dramatic dialogue. If 'nāpasand karnā' is a 4/10 on the negative scale, 'nafrat karnā' is a 10/10. Knowing where 'nāpasand' falls on this spectrum helps you avoid using words that are too strong or too weak for the situation. By mastering these alternatives, you can navigate the complexities of Hindi social interaction with much greater finesse.

Summary Table
  • नापसंद करना: Standard dislike.
  • पसंद न करना: Not liking (softer).
  • बुरा लगना: To take offense/dislike an action.
  • नफरत करना: To hate (strong).
  • अस्वीकार करना: To reject (formal).

How Formal Is It?

Fun Fact

Many negative words in Hindi-Urdu use the 'nā-' prefix, such as 'nālāyak' (unworthy) or 'nāummeed' (hopeless). It is one of the most productive prefixes in the language.

Pronunciation Guide

UK /nɑː.pə.sənd kəɾ.nɑː/
US /nɑ.pə.sʌnd kər.nɑ/
Primary stress is on the first syllable of the noun 'pasand' (pa-SAND) and the first syllable of 'karnā' (KAR-nā).
Rhymes With
पसंद (pasand) नज़रबंद (nazarband) आनंद (ānand) मंद (mand) बंद (band) कंद (kand) छंद (chhand) बुलंद (buland)
Common Errors
  • Pronouncing 'nā' as a short 'na'.
  • Pronouncing 'pasand' like the English word 'passed'.
  • Failing to flap the 'r' in 'karnā'.
  • Treating 'nāpasand' as two separate words with a long pause.
  • Using a hard English 'd' instead of the soft Hindi dental 'd' in 'pasand'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is easy to recognize due to the 'nā-' prefix and common root 'pasand'.

Writing 3/5

Requires knowledge of the 'ne' particle in the past tense, which is tricky for beginners.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward once the long 'ā' and dental 'd' are mastered.

Listening 2/5

High frequency in media and conversation makes it easy to pick up.

What to Learn Next

Prerequisites

पसंद (pasand) करना (karnā) नहीं (nahīñ) मैं (main) है (hai)

Learn Next

नापसंदगी (nāpasandagī) नफरत (nafrat) घृणा (ghṛṇā) अस्वीकार (asvīkār) बुरा लगना (burā lagnā)

Advanced

अरुचि (aruchi) विरक्ति (virakti) विमुखता (vimukhatā) तिरस्कार (tiraskār) अवहेलना (avahēlnā)

Grammar to Know

Compound Verbs with 'Karnā'

नापसंद (Noun/Adj) + करना (Verb) = To dislike.

Ergative Case (ne)

मैंने (I + ne) उसे नापसंद किया।

Dative Subject with 'Hai'

मुझे (To me) यह नापसंद है।

Gerunds as Objects

झूठ बोलना (Lying) नापसंद करना।

Adverbial Modification

बिल्कुल (Completely) नापसंद करना।

Examples by Level

1

मुझे दूध नापसंद है।

I dislike milk.

Simple dative construction with 'hai'.

2

वह लाल रंग नापसंद करता है।

He dislikes the color red.

Present habitual masculine singular.

3

क्या आप चाय नापसंद करते हैं?

Do you dislike tea?

Interrogative present habitual.

4

मुझे शोर नापसंद है।

I dislike noise.

Noun 'shor' used with 'nāpasand'.

5

मेरी माँ कड़वा खाना नापसंद करती हैं।

My mother dislikes bitter food.

Honorific plural verb ending 'hīñ'.

6

बच्चे स्कूल जाना नापसंद करते हैं।

Children dislike going to school.

Plural subject with 'kartē haiñ'.

7

मुझे यह गाना नापसंद है।

I dislike this song.

Demonstrative pronoun 'yeh' with 'gānā'.

8

वह झूठ बोलना नापसंद करता है।

He dislikes lying.

Infinitival noun 'bolnā' as the object.

1

मैं सुबह जल्दी उठना नापसंद करता हूँ।

I dislike waking up early in the morning.

Compound verb 'uṭhnā' used as an object.

2

वह बहुत ज़्यादा बातें करना नापसंद करती है।

She dislikes talking too much.

Adverbial phrase 'bahut zyādā' modifying the action.

3

क्या तुम गंदे कपड़े नापसंद करते हो?

Do you dislike dirty clothes?

Adjective 'gandē' modifying the noun 'kapṛē'.

4

हम यहाँ रुकना नापसंद करते हैं।

We dislike staying here.

First person plural 'ham'.

5

मेरे दोस्त क्रिकेट नापसंद करते हैं।

My friends dislike cricket.

Plural subject 'dost' with 'kartē haiñ'.

6

वह अकेले रहना नापसंद करता है।

He dislikes being alone.

Adverbial phrase 'akelē rahnā'.

7

क्या आप यह फिल्म नापसंद करते हैं?

Do you dislike this film?

Formal 'āp' usage.

8

मैं मसालेदार खाना नापसंद करती हूँ।

I dislike spicy food.

Feminine singular 'kartī hūñ'.

1

उसने मेरा नया विचार नापसंद किया।

He disliked my new idea.

Past tense with 'ne' and 'kiyā'.

2

जनता ने सरकार के नए कानून को नापसंद किया।

The public disliked the government's new law.

Subject 'janatā' is singular; verb 'kiyā' agrees with 'kānūn'.

3

मैं आपकी इस तरह की मज़ाक नापसंद करता हूँ।

I dislike this kind of joke of yours.

Possessive 'āpkī' modifying 'mazāk'.

4

क्या उन्होंने आपके प्रस्ताव को नापसंद किया?

Did they dislike/disapprove of your proposal?

Plural 'unhonē' in the past tense.

5

वह दूसरों पर निर्भर रहना नापसंद करता है।

He dislikes being dependent on others.

Complex infinitival phrase as object.

6

हमें उनका व्यवहार बिल्कुल नापसंद आया।

We absolutely disliked their behavior.

Using 'āyā' (came) idiomatically with 'nāpasand'.

7

क्या आप भी इस मौसम को नापसंद करते हैं?

Do you also dislike this weather?

Particle 'bhī' (also) added for emphasis.

8

शिक्षकों ने छात्रों की लापरवाही को नापसंद किया।

The teachers disliked the students' carelessness.

Abstract noun 'lāparvāhī' as the object.

1

यदि आप इसे नापसंद करते हैं, तो हमें बताएँ।

If you dislike this, please tell us.

Conditional 'yadi... to' structure.

2

अधिकारियों ने इस योजना को पूरी तरह से नापसंद किया।

The officials completely disapproved of this plan.

Adverbial phrase 'pūrī tarah sē' (completely).

3

वह अपनी निजी ज़िंदगी में हस्तक्षेप नापसंद करता है।

He dislikes interference in his private life.

Formal vocabulary like 'hastakshep' (interference).

4

क्या समाज इस तरह के बदलावों को नापसंद करेगा?

Will society dislike these kinds of changes?

Future tense 'karēgā'.

5

मैंने हमेशा से ही राजनीति को नापसंद किया है।

I have always disliked politics.

Present perfect tense with 'kiyā hai'.

6

उसने अपनी टीम की सुस्ती को बहुत नापसंद किया।

He greatly disliked his team's laziness.

Noun 'sustī' (laziness) as object.

7

लोग अक्सर नई तकनीकों को शुरू में नापसंद करते हैं।

People often dislike new technologies in the beginning.

Adverb 'aksar' (often).

8

क्या आपने कभी अपने काम को नापसंद किया है?

Have you ever disliked your work?

Interrogative present perfect.

1

बुद्धिजीवियों ने इस विचारधारा को सिरे से नापसंद किया।

The intellectuals rejected/disliked this ideology outright.

Idiomatic 'sirē sē' (outright/completely).

2

वह किसी भी प्रकार की चापलूसी को नापसंद करता है।

He dislikes any form of flattery.

Advanced vocabulary 'chāplūsī' (flattery).

3

लेखक ने समाज की इस संकीर्णता को नापसंद किया है।

The author has disliked/critiqued this narrow-mindedness of society.

Abstract concept 'sañkīrṇatā' (narrow-mindedness).

4

क्या आप इस व्यवस्था की कमियों को नापसंद नहीं करते?

Do you not dislike the shortcomings of this system?

Negative interrogative with 'nahīñ'.

5

उसने अपने प्रतिद्वंद्वी की चालों को नापसंद किया।

He disliked/disapproved of his rival's tactics.

Noun 'chāl' (move/tactic) in plural.

6

वैज्ञानिकों ने इस अधूरे शोध को नापसंद किया।

The scientists disliked/rejected this incomplete research.

Adjective 'adhūrē' (incomplete).

7

मैंने उसके बात करने के लहजे को हमेशा नापसंद किया।

I always disliked his tone of speaking.

Noun 'lahjā' (tone/style).

8

क्या प्रबंधन ने इस देरी के कारणों को नापसंद किया?

Did the management dislike/disapprove of the reasons for this delay?

Formal subject 'prabandhan' (management).

1

दार्शनिक ने भौतिकवाद की इस अंधी दौड़ को नापसंद किया।

The philosopher disliked/disapproved of this blind race of materialism.

Metaphorical 'andhī dauṛ' (blind race).

2

उसने अपनी कला में किसी भी तरह के समझौते को नापसंद किया।

He disliked any kind of compromise in his art.

Noun 'samjhautā' (compromise).

3

क्या आप मानवीय गरिमा के इस हनन को नापसंद नहीं करेंगे?

Would you not dislike/condemn this violation of human dignity?

Conditional future used for rhetorical question.

4

आलोचकों ने फिल्म की पटकथा में तार्किकता की कमी को नापसंद किया।

Critics disliked the lack of logic in the film's screenplay.

Technical term 'paṭkathā' (screenplay) and 'tārkiktā' (logic).

5

उसने सत्ता के इस दुरुपयोग को हमेशा से नापसंद किया है।

He has always disliked/opposed this misuse of power.

Noun 'durupyog' (misuse).

6

इतिहासकारों ने इस घटना के गलत चित्रण को नापसंद किया।

Historians disliked/disapproved of the incorrect portrayal of this event.

Noun 'chitran' (portrayal).

7

क्या जनता इस राजनीतिक अवसरवाद को नापसंद नहीं करेगी?

Will the public not dislike this political opportunism?

Advanced term 'avsarvād' (opportunism).

8

उसने अपने जीवन में किसी भी प्रकार की जड़ता को नापसंद किया।

He disliked any kind of stagnation in his life.

Abstract noun 'jaṛtā' (stagnation/inertia).

Synonyms

पसंद न करना बुरा लगना अरुचि होना घृणा करना नफरत करना अस्वीकार करना चिढ़ना खलना

Antonyms

पसंद करना प्यार करना चाहना सराहना

Common Collocations

बिल्कुल नापसंद करना
झूठ नापसंद करना
शोर नापसंद करना
व्यवहार नापसंद करना
प्रस्ताव नापसंद करना
खाना नापसंद करना
देरी नापसंद करना
आदत नापसंद करना
फिल्म नापसंद करना
बदलाव नापसंद करना

Common Phrases

इसे नापसंद करने का कोई कारण नहीं है

— There is no reason to dislike this. Used to justify a positive choice.

यह बहुत अच्छा है, इसे नापसंद करने का कोई कारण नहीं है।

मुझे आपकी यह बात नापसंद है

— I dislike this thing you said/did. A way to express specific disapproval.

मुझे आपकी यह बात नापसंद है कि आप समय पर नहीं आते।

वह किसी को नापसंद नहीं करता

— He doesn't dislike anyone. Describes a friendly or neutral personality.

वह बहुत दयालु है, वह किसी को नापसंद नहीं करता।

पसंद या नापसंद

— Like or dislike. Often used when discussing preferences.

यह आपकी पसंद या नापसंद का मामला है।

सब कुछ नापसंद करना

— To dislike everything. Describes a cynical or hard-to-please person.

वह तो हर चीज़ को नापसंद करता है।

खुले तौर पर नापसंद करना

— To dislike openly. To not hide one's disapproval.

उसने मेरी योजना को खुले तौर पर नापसंद किया।

शुरू में नापसंद करना

— To dislike initially. Used when opinions change over time.

मैंने इस शहर को शुरू में नापसंद किया था।

मन ही मन नापसंद करना

— To dislike in one's heart/secretly. Not expressing dislike outwardly.

वह उसे मन ही मन नापसंद करता है।

बिल्कुल भी नापसंद न करना

— To not dislike at all. A double negative used for emphasis.

मैं इसे बिल्कुल भी नापसंद नहीं करता।

किसी की आदतों को नापसंद करना

— To dislike someone's habits. A common source of interpersonal friction.

वह मेरी आदतों को नापसंद करती है।

Often Confused With

नापसंद करना vs पसंद नहीं करना

Almost identical, but 'nāpasand karnā' is a more cohesive single verb concept.

नापसंद करना vs घृणा करना

Much stronger than 'nāpasand karnā'; means 'to hate' or 'to loathe'.

नापसंद करना vs बुरा मानना

Means 'to take offense' rather than just 'to dislike'.

Idioms & Expressions

"आँखों में खटकना"

— To be an eyesore; to be disliked or annoying to look at.

उसका व्यवहार सबकी आँखों में खटकता है।

Idiomatic
"ज़हर लगना"

— To feel like poison; to intensely dislike something or someone.

मुझे यह काम ज़हर लगता है।

Slang/Informal
"नाक-भौं सिकोड़ना"

— To turn up one's nose; to show visible dislike or disapproval.

करेला देखते ही वह नाक-भौं सिकोड़ने लगता है।

Common
"मन खट्टा होना"

— To have one's mind turn sour; to develop a dislike for something once liked.

उसकी बातों से मेरा मन खट्टा हो गया।

Informal
"जी भर जाना"

— To be fed up with; a state leading to disliking something previously enjoyed.

मेरा इस खेल से जी भर गया है।

Common
"पल्ले न पड़ना"

— To not understand or not like; often used for things that don't appeal.

यह आधुनिक कला मेरे पल्ले नहीं पड़ती।

Informal
"काँटा बनना"

— To become a thorn; to be someone who is disliked and seen as an obstacle.

वह मेरी राह का काँटा बन गया है।

Literary
"मिट्टी में मिलाना"

— To ruin; often used when expressing dislike for how someone handled something.

उसने मेरी सारी मेहनत मिट्टी में मिला दी।

Common
"सिर आँखों पर न लेना"

— To not accept with respect; to dislike or reject a suggestion.

उसने मेरी सलाह सिर आँखों पर नहीं ली।

Formal/Idiomatic
"दूरी बनाए रखना"

— To keep distance; an action taken because one dislikes someone.

मैं ऐसे लोगों से दूरी बनाए रखता हूँ।

Neutral

Easily Confused

नापसंद करना vs नापसंद (Adjective) vs नापसंद करना (Verb)

Both look similar.

'नापसंद' is the state or quality, while 'नापसंद करना' is the action of disliking.

यह रंग नापसंद है (This color is disliked) vs मैं यह रंग नापसंद करता हूँ (I dislike this color).

नापसंद करना vs नापसंद vs नालायक

Both start with 'nā-'.

'नापसंद' means dislike, 'नालायक' means worthless/unworthy. They are entirely different qualities.

वह काम नापसंद करता है vs वह लड़का नालायक है।

नापसंद करना vs नापसंद vs अरुचि

Both mean a lack of liking.

'नापसंद' is common and general; 'अरुचि' is formal and often relates to a lack of interest or appetite.

मुझे यह खाना नापसंद है vs उसे खाने में अरुचि है।

नापसंद करना vs नापसंद vs अस्वीकार

Both involve saying 'no' to something.

'नापसंद' is an internal feeling; 'अस्वीकार' is an external action of rejection.

मैंने उसकी बात नापसंद की vs मैंने उसका तोहफा अस्वीकार किया।

नापसंद करना vs नापसंद vs विरोध

Disliking often leads to opposition.

'नापसंद' is the feeling; 'विरोध' is the act of opposing or protesting against something.

मैं इस कानून को नापसंद करता हूँ vs मैं इस कानून का विरोध करता हूँ।

Sentence Patterns

A1

मुझे [Object] नापसंद है।

मुझे दूध नापसंद है।

A2

मैं [Object] नापसंद करता हूँ।

मैं शोर नापसंद करता हूँ।

B1

मैंने [Object] नापसंद किया।

मैंने वह फिल्म नापसंद की।

B2

वह [Verb-nā] नापसंद करता है।

वह देर से आना नापसंद करता है।

C1

[Subject] ने [Abstract Noun] को सिरे से नापसंद किया।

जनता ने भ्रष्टाचार को सिरे से नापसंद किया।

C2

यदि [Subject] इसे नापसंद करते, तो [Result] होता।

यदि वे इसे नापसंद करते, तो परिणाम अलग होता।

Mixed

क्या आप [Object] नापसंद करेंगे?

क्या आप यह बदलाव नापसंद करेंगे?

Mixed

[Subject] को [Object] बिल्कुल नापसंद है।

उसे झूठ बिल्कुल नापसंद है।

Word Family

Nouns

नापसंदगी (nāpasandagī) - dislike/displeasure
पसंद (pasand) - choice/liking

Verbs

पसंद करना (pasand karnā) - to like
नापसंद होना (nāpasand honā) - to be disliked

Adjectives

नापसंद (nāpasand) - disliked/unpleasant
पसंदीदा (pasandīdā) - favorite

Related

अस्वीकार (asvīkār) - rejection
घृणा (ghṛṇā) - hatred
अरुचि (aruchi) - lack of interest
विरोध (virodh) - opposition
नफरत (nafrat) - hate

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written Hindi.

Common Mistakes
  • Mujhe yeh nāpasand kartā hūñ. Main yeh nāpasand kartā hūñ.

    You cannot mix the dative 'mujhe' with the nominative verb ending 'kartā hūñ'.

  • Main usē nāpasand kiyā. मैंने उसे नापसंद किया।

    In the past tense, the transitive verb 'karnā' requires the subject to take 'ne'.

  • Main nāpasand kartā hūñ kēlā. मैं केला नापसंद करता हूँ।

    Hindi follows Subject-Object-Verb order. The object must come before the verb.

  • Usnē merī bāton ko nāpasand kiyī. उसने मेरी बातों को नापसंद किया।

    When an object is followed by 'ko', the verb defaults to masculine singular 'kiyā'.

  • Mujhe dudh na-pasand hai. (Short 'a') मुझे दूध नापसंद है। (Long 'ā')

    The prefix 'nā' must have a long 'ā' sound to be correct.

Tips

Master the 'Ne' Particle

Always remember to use 'ne' in the past tense with 'नापसंद किया'. This is the biggest hurdle for English speakers.

Learn the Prefix

Understanding that 'nā-' means 'not' will help you decode dozens of other Hindi words like 'nālāyak' or 'nāmumkin'.

Tone Matters

Say it firmly if you mean it, but soften it with 'shāyad' (maybe) if you want to be less blunt in social situations.

Context Clues

In Bollywood, 'nāpasand' is often used in family dramas. Listen for it during scenes of disagreement.

Use Modifiers

Enhance your writing by adding 'बिल्कुल' (completely) or 'काफी' (quite) before 'नापसंद'.

Polite Alternatives

Learn 'पसंद नहीं है' as a softer alternative for when you are a guest in someone's home.

Opposites Attract

Always learn 'pasand karnā' and 'nāpasand karnā' together as a pair to double your vocabulary efficiency.

The Dental 'D'

Make sure the 'd' at the end of 'pasand' is soft, with your tongue touching your teeth, not the roof of your mouth.

Daily List

Every day, think of one thing you disliked about your day and say it in Hindi using this verb.

News Headlines

Look for the word in Hindi news headlines about public protests or political disapproval.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'NA' as 'No' and 'PASAND' as 'Preference'. So, 'NA-PASAND' is 'No Preference' or 'Not Liking'.

Visual Association

Imagine a giant red 'X' mark over a plate of food you don't like. That 'X' is the 'nā' prefix canceling out the 'pasand' (the food).

Word Web

Dislike Reject Disapprove Nā- (Prefix) Pasand (Root) Karnā (Action) Opinion Taste

Challenge

Try to list five things you 'नापसंद करते हैं' in Hindi every morning for a week to solidify the habitual tense.

Word Origin

The word is a hybrid of Persian and Hindi roots. 'Nā-' is a Persian negative prefix, 'pasand' comes from the Persian 'pasandīdan' (to approve/like), and 'karnā' is a native Hindi verb from the Sanskrit root 'kṛ' (to do).

Original meaning: The original meaning in Persian was 'to not approve' or 'to not choose.' It has remained very consistent in its meaning over centuries.

Indo-Aryan (Hindi) with significant Indo-Iranian (Persian) influence.

Cultural Context

Be careful when disliking food offered by a host; it is better to say 'merā pet bharā hai' (my stomach is full) than 'main yeh nāpasand kartā hūñ'.

English speakers might find 'nāpasand karnā' more formal than 'I don't like,' which they use for everything. In Hindi, 'nāpasand' feels slightly more deliberate.

Bollywood movie titles often use 'Pasand' (e.g., 'Mujhse Dosti Karoge' themes), and 'nāpasand' is the dramatic foil. Famous poets like Ghalib used variations of liking and disliking to describe the beloved's temperament. Consumer surveys in India frequently use the scale of 'Bahut pasand' to 'Bahut nāpasand'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Food and Dining

  • मैं तीखा नापसंद करता हूँ।
  • उसे मीठा नापसंद है।
  • क्या आप यह सब्जी नापसंद करते हैं?
  • बच्चों ने खाना नापसंद किया।

Social Behavior

  • मैं झूठ नापसंद करता हूँ।
  • वह देरी नापसंद करती है।
  • हमें उनका लहजा नापसंद आया।
  • लोग घमंड नापसंद करते हैं।

Professional Life

  • बॉस ने रिपोर्ट नापसंद की।
  • कंपनी बदलाव नापसंद करती है।
  • मैं काम में लापरवाही नापसंद करता हूँ।
  • उन्होंने प्रस्ताव नापसंद कर दिया।

Entertainment

  • मुझे यह फिल्म नापसंद है।
  • वह यह गाना नापसंद करता है।
  • दर्शकों ने अंत नापसंद किया।
  • आलोचक इस शैली को नापसंद करते हैं।

Personal Habits

  • मैं सुबह उठना नापसंद करता हूँ।
  • वह व्यायाम करना नापसंद करती है।
  • उसे अकेले रहना नापसंद है।
  • क्या तुम पढ़ना नापसंद करते हो?

Conversation Starters

"क्या आप सर्दियों का मौसम नापसंद करते हैं?"

"आप खाने में सबसे ज़्यादा क्या नापसंद करते हैं?"

"क्या आपने कभी अपनी नौकरी को नापसंद किया है?"

"लोग सोशल मीडिया के बारे में क्या नापसंद करते हैं?"

"क्या आप यात्रा करना नापसंद करते हैं या पसंद?"

Journal Prompts

उन तीन चीज़ों के बारे में लिखें जिन्हें आप अपने काम में नापसंद करते हैं।

क्या कोई ऐसी फिल्म है जिसे सब पसंद करते हैं पर आप नापसंद करते हैं? क्यों?

अपने बचपन की किसी ऐसी आदत के बारे में लिखें जिसे आपके माता-पिता नापसंद करते थे।

समाज में आप कौन सी तीन बुराइयों को सबसे ज़्यादा नापसंद करते हैं?

अगर आपको कोई चीज़ नापसंद है, तो आप उसे कैसे व्यक्त करते हैं?

Frequently Asked Questions

10 questions

It depends on the context. In formal feedback, it is standard. In a casual social setting, it might be seen as blunt. Native speakers often use 'मुझे यह कम पसंद है' (I like this less) or 'उतना अच्छा नहीं लगा' (didn't feel that good) to be more polite. However, it is not inherently offensive.

Since it is a transitive verb, you must use the 'ne' particle with the subject. For example: 'मैंने उसे नापसंद किया' (I disliked him). The verb 'kiyā' agrees with the object unless the object is followed by 'ko', in which case it defaults to masculine singular.

'नापसंद' means 'dislike,' which is a moderate negative feeling. 'नफरत' means 'hate,' which is a much stronger, more intense emotion. You might 'नापसंद' a certain vegetable, but you would 'नफरत' injustice or a bitter enemy.

Yes, 'नापसंद' can be used as an adjective meaning 'disliked' or 'unpleasant.' For example: 'यह मेरी नापसंद चीज़ है' (This is my disliked thing/something I don't like). It is very common in the 'Mujhe... nāpasand hai' construction.

It is common to both. It has Persian roots ('nā' + 'pasand'), which makes it part of the shared vocabulary of Hindi and Urdu. In pure Sanskrit-heavy Hindi, you might find 'अरुचि' or 'अप्रिय,' but 'nāpasand' is the standard in modern usage.

You can say: 'मैं सुबह जल्दी उठना नापसंद करता हूँ।' Here, 'uṭhnā' (to wake up) acts as the object of the verb 'nāpasand karnā'.

Yes, in the present habitual and future tenses. A man says 'kartā hūñ' and a woman says 'kartī hūñ'. In the past tense with 'ne', the gender of the speaker does not change the verb; the object's gender does.

The noun form is 'नापसंदगी' (nāpasandagī), which means 'dislike' or 'displeasure.' For example: 'उसने अपनी नापसंदगी ज़ाहिर की' (He expressed his dislike).

Yes, you can. 'मैं उसे नापसंद करता हूँ' (I dislike him). However, it sounds quite formal and firm. In casual talk, people might say 'वह मुझे अच्छा नहीं लगता'.

In Devanagari, it is written as one word 'नापसंद'. In Romanized Hindi, it can be written either way, but 'nāpasand' is more common to show it is a single concept.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Hindi saying you dislike loud music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'He disliked my suggestion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why someone might dislike a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you dislike traveling by bus?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'बिल्कुल नापसंद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Hindi: 'The committee disapproved of the new proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in one Hindi sentence why you dislike waking up early.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My sister dislikes the color yellow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence expressing disapproval of a delay.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Why did they dislike your work?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the future tense of 'नापसंद करना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I don't dislike him, I just don't know him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a food you dislike.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The public has always disliked corruption.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a question asking a friend if they dislike spicy food.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I dislike being dependent on others.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'नापसंदगी' (the noun).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The teacher disliked the students' behavior.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about disliking a specific season.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'If you dislike this, we can change it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce clearly: 'नापसंद करना'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Hindi: 'I dislike noise.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend: 'Do you dislike tea?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He disliked the movie.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I dislike lying.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express strong dislike for spicy food.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My mother dislikes late arrivals.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They will dislike this change.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We disliked their behavior.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Why do you dislike me?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have always disliked politics.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She dislikes being alone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The boss disliked the report.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I dislike dirty rooms.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Do you dislike traveling by bus?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I dislike waiting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The audience disliked the end.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He dislikes cold weather.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Why did you dislike my idea?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I don't dislike you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Mujhe phal nāpasand hai.' What is disliked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Usnē merā kām nāpasand kiyā.' Who is the subject?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kyā āp shor nāpasand kartē haiñ?' Is this a question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Main jhūṭh bolnā nāpasand kartī hūñ.' What is the gender of the speaker?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Log badlāv nāpasand karēñgē.' When will they dislike it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mujhe yeh rang bilkul nāpasand hai.' How strong is the dislike?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hamnē unkā vyavhār nāpasand kiyā.' What was disliked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vah akēlē rahnā nāpasand kartā hai.' Does he like being alone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kyā tumne film nāpasand kiyī?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Bachē school jānā nāpasand kartē haiñ.' Who dislikes school?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Main dērī nāpasand kartā hūñ.' What does dērī mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Bāss nē report nāpasand kiyī.' Who disliked the report?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Vah chāplūsī nāpasand kartā hai.' What is chāplūsī?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kyā āp tikhā khānā nāpasand kartē haiñ?' What is tikhā?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Main-nē hameshā rājnīti ko nāpasand kiyā hai.' For how long?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!