At the A1 level, 'प्रशामक' (prashāmak) is a very difficult and advanced word. You probably won't need to use it. Instead, you should learn the word 'शांत' (shānt), which means 'quiet' or 'calm'. For example, 'कमरा शांत है' (The room is quiet). 'Prashāmak' is for things that *make* you calm, like medicine or very soft music. If you see this word, just think 'something that helps you relax'. It is like a 'helper' for peace. You might see it on a bottle of medicine, but for now, focus on simple words like 'अच्छा' (good) or 'शांति' (peace). A1 students should focus on basic adjectives. This word is like the 'super' version of calm. It is used by doctors and in books, not usually by friends talking to each other. If you want to say something is soothing, you can just say 'यह बहुत अच्छा है' (This is very good) or 'मुझे यह पसंद है' (I like this). Learning 'prashāmak' now is like learning the word 'tranquilizing' before you know the word 'quiet'. Take it slow!
For A2 learners, 'प्रशामक' (prashāmak) is still quite rare in daily conversation. However, you might start seeing it in health tips or simple stories. Think of it as 'soothing'. If you have a headache and you take medicine, that medicine is 'prashāmak' because it calms the pain. A2 students can remember it by breaking it down: 'shām' sounds like 'shānt' (calm). So, 'prashāmak' is something that 'does calm'. You can use it to describe a nice breeze: 'ठंडी हवा प्रशामक होती है' (Cool breeze is soothing). But even at A2, it's better to use simpler words like 'आरामदायक' (comfortable). You are moving towards understanding that some words are 'professional' and some are 'casual'. This is a professional word. If you use it, people will think your Hindi is very good! Try to notice it in advertisements for tea or skin cream. They often use words like this to sound fancy. It's an adjective, so it describes a noun. A 'prashāmak' thing makes you feel better.
At the B1 level, you should begin to recognize 'प्रशामक' (prashāmak) as a formal adjective meaning 'soothing' or 'sedative'. You might encounter it in news articles about health or in short stories describing a peaceful scene. It's important to differentiate it from 'shānt'. While 'shānt' is how you feel, 'prashāmak' is what the thing *is*. For example, 'Music is prashāmak, so I feel shānt'. You can start using it in your writing to sound more precise. Instead of saying 'The medicine is good', say 'यह दवा प्रशामक है' (This medicine is a sedative/soothing). This shows you understand the function of the medicine. You should also know that it comes from Sanskrit. In B1, you are building a bridge between basic Hindi and professional Hindi. This word is a great brick for that bridge. It's common in contexts like 'manasik prashāmak' (mental soothing). If you are talking about stress or yoga, this word is very useful. It sounds much more sophisticated than just saying 'shānti'.
At the B2 level, you should be able to use 'प्रशामक' (prashāmak) confidently in formal contexts. You should understand its dual meaning: as a medical term for 'sedative' and as a literary term for 'soothing'. You can use it to describe abstract things like a leader's speech or a philosophical idea. For instance, 'उनका व्यवहार सबके लिए प्रशामक रहा' (His behavior was soothing for everyone). At this level, you should also be aware of its synonyms like 'शमनकारी' (shamankārī) and understand the slight differences in usage. You are expected to know that 'prashāmak' is an active agent. You can use it in complex sentences with 'प्रभाव' (effect) or 'गुण' (quality). For example, 'इस तेल के प्रशामक गुणों के कारण यह लोकप्रिय है' (It is popular due to the soothing qualities of this oil). This level of vocabulary helps you participate in discussions about wellness, medicine, and social issues. You should also be careful not to use it in very informal slang, as it would sound out of place. It is a word of 'grace' and 'science'.
As a C1 learner, you should have a nuanced mastery of 'प्रशामक' (prashāmak). You should use it to distinguish between a simple state of calm and an active, remedial influence. You can employ it in academic writing, professional reports, and high-level literary analysis. You understand its etymological roots in the Sanskrit 'shama' and how the prefix 'pra-' enhances its meaning. You can use it metaphorically to describe diplomatic efforts, psychological interventions, or the aesthetic impact of art. For example, 'कला का यह रूप समाज के लिए एक प्रशामक की भांति कार्य करता है' (This form of art acts like a sedative/soothing agent for society). You are also aware of the word's place in the hierarchy of formality, choosing it over 'shāntikar' or 'shānti-dāyak' when a more clinical or precise tone is required. You can handle the word in its noun form as well, referring to a class of drugs. Your usage should reflect an understanding that 'prashāmak' is not just about silence, but about the active restoration of balance and the mitigation of intensity or pain.
At the C2 level, 'प्रशामक' (prashāmak) is a tool for precision and stylistic elegance. You use it with complete naturalness, recognizing its subtle connotations in various specialized fields—from pharmacology to Vedic philosophy. You might use it to discuss the 'shānta rasa' in Indian aesthetics, where a 'prashāmak' influence is necessary to achieve the ultimate state of tranquility. Your sentences might be complex, such as: 'वैश्विक अशांति के इस युग में, साहित्य का प्रशामक उत्तरदायित्व और भी बढ़ जाता है' (In this era of global unrest, the soothing responsibility of literature increases even further). You can effortlessly switch between its literal medical meaning and its most abstract philosophical applications. You also understand the historical evolution of the word and can identify it in classical Hindi poetry. For you, 'prashāmak' is not just a vocabulary word; it's a concept that you can manipulate to add depth, authority, and beauty to your discourse. You might even use it to critique the tone of a piece of music or the strategy of a corporate negotiation, knowing exactly how it will be perceived by other highly educated native speakers.

प्रशामक in 30 Seconds

  • Prashāmak means 'soothing' or 'sedative' in Hindi.
  • It is a formal word used in medicine and literature.
  • It comes from the Sanskrit root 'shama', meaning peace.
  • It describes things that actively induce a state of calm.

The Hindi word प्रशामक (prashāmak) is a sophisticated adjective derived from the Sanskrit root 'शम' (shama), which relates to tranquility, cessation, or the extinguishing of fire/pain. In its most literal sense, it describes something that has the inherent quality of inducing peace or reducing intensity. While a beginner might use the word 'शांत' (shānt) to describe a quiet room, a C1-level speaker uses prashāmak to describe the active property of an agent—be it a medicine, a piece of music, or a diplomatic gesture—that brings about a state of calm. It is most frequently encountered in two distinct domains: medical science (referring to sedatives or palliatives) and high-level literature or psychology (referring to soothing influences on the human psyche).

Medical Context
In clinical settings, this word functions as a translation for 'sedative' or 'tranquilizer'. It refers to substances that reduce irritability or excitement.
Psychological Context
It describes an environment or a conversation that de-escalates stress. A 'prashāmak' atmosphere is one that actively heals a fractured mind.

Understanding the nuance of प्रशामक requires recognizing that it is an 'active' adjective. It is not just 'calm'; it is 'calm-inducing'. For example, while a lake is 'shānt' (quiet), the cool breeze blowing over it might be described as 'prashāmak' because it actively soothes the skin and the nerves of the observer. This distinction is vital for advanced learners who wish to move beyond basic descriptions and into the realm of functional attributes. In the modern world, where stress is a constant, this word finds its way into wellness blogs, pharmaceutical descriptions, and philosophical discourses on mental health.

यह संगीत अत्यंत प्रशामक है, जो मानसिक तनाव को कम करता है। (This music is extremely soothing, which reduces mental tension.)

Furthermore, the word carries a weight of formality. You would rarely hear it in a casual street conversation; instead, you would find it in a doctor's prescription note or a literary critique of a poem. It implies a certain level of sophistication in the speaker's vocabulary. When a diplomat speaks of 'prashāmak' measures, they are talking about strategic actions intended to cool down a heated political situation. This versatility makes it a powerhouse word for anyone aiming for the C1/C2 proficiency levels in Hindi.

डॉक्टर ने मरीज को एक प्रशामक औषधि दी। (The doctor gave the patient a sedative medicine.)

The structure of the word itself—starting with the prefix 'प्र' (pra), which often indicates intensity or progression—suggests a deep or thorough calming. In ancient Sanskrit texts, the root 'sham' was associated with the control of the senses. Therefore, 'prashāmak' isn't just about external quiet; it's about internal regulation. If you are describing a remedy for anxiety, 'prashāmak' is your go-to word. If you are describing the effect of a mother's lullaby on a crying child, 'prashāmak' captures that transformative power perfectly.

Etymological Depth
Derived from 'Prasham' (tranquility) + 'ak' (agent suffix). It literally means 'that which creates tranquility'.

हिमालय की वायु में एक प्रशामक शक्ति होती है। (The air of the Himalayas possesses a soothing power.)

क्रोध को शांत करने के लिए प्रशामक विचार आवश्यक हैं। (Soothing thoughts are necessary to calm anger.)

नींद की गोलियां प्रशामक प्रभाव डालती हैं। (Sleeping pills have a sedative effect.)

Using प्रशामक correctly involves understanding its role as an attributive adjective or a noun (in medical contexts). When used as an adjective, it usually precedes the noun it modifies, such as prashāmak oshadhi (sedative medicine) or prashāmak prabhāv (soothing effect). It describes the nature of the object. Unlike common adjectives, it doesn't change for gender or number in most standard usages, though its modified noun will dictate the rest of the sentence's grammar. Let's explore how to weave this into various sentence structures to demonstrate mastery.

Sentence Pattern 1: Subject + Adjective + Noun
Example: 'This oil is a soothing balm.' -> 'यह तेल एक प्रशामक लेप है।' Here, 'prashāmak' modifies 'lep' (balm).

In complex sentences, you can use prashāmak to describe abstract concepts. For instance, if you are discussing a leader's speech during a riot, you might say, 'उनका भाषण उत्तेजित भीड़ के लिए प्रशामक सिद्ध हुआ' (His speech proved to be a tranquilizer for the agitated crowd). This uses the word metaphorically, which is highly appreciated in C1-level Hindi writing. It elevates the tone from simple reporting to nuanced analysis.

प्रकृति की गोद में बिताया गया समय प्रशामक अनुभव देता है। (Time spent in the lap of nature gives a soothing experience.)

When discussing health and wellness, prashāmak is often paired with words like 'गुण' (qualities) or 'तत्व' (elements). For example, 'तुलसी में प्रशामक गुण होते हैं' (Basil has soothing/sedative qualities). This structure is common in Ayurvedic texts and modern health magazines. Note how the word remains stable, providing a solid anchor for the sentence's meaning.

योग का अभ्यास मस्तिष्क पर प्रशामक असर डालता है। (The practice of yoga has a calming effect on the brain.)

In a negative construction, you might say that something *lacks* this quality. 'यह शोर प्रशामक वातावरण को नष्ट कर देता है' (This noise destroys the soothing atmosphere). Here, the word helps contrast the chaos with the desired state of peace. For a C1 learner, being able to use the word in both positive and negative contexts shows a deep functional grasp of the vocabulary.

Formal Reporting
'चिकित्सकों ने रोगी को प्रशामक दवाइयां दीं।' (The doctors gave sedative medicines to the patient.) Notice the plural 'dawaiyān'—'prashāmak' stays the same.

गहरी सांस लेना एक प्रशामक तकनीक है। (Taking deep breaths is a calming technique.)

Finally, consider the word in the context of art. A painting with soft blue hues can be described as having a 'prashāmak drishya' (soothing scene). This usage transitions the word from the pharmacy to the art gallery. When you use prashāmak, you are signaling to your listener that you are speaking about the *functional impact* of something on the human state of being.

चंदन का लेप त्वचा के लिए प्रशामक होता है। (Sandalwood paste is soothing for the skin.)

शास्त्रीय संगीत में प्रशामक लय होती है। (Classical music has a soothing rhythm.)

If you are walking through a busy market in Delhi or Mumbai, you might not hear प्रशामक. It is a word of the 'intellectual' and 'professional' spheres. However, if you turn on a Hindi news channel during a segment on health, or if you are listening to a podcast about mental well-being, the word will appear frequently. It is the language of doctors, therapists, and philosophers. You will also find it in the fine print of medicine packaging in India, where Hindi translations are required. In these contexts, it specifically identifies the drug class of sedatives.

In Literature
In Hindi novels (like those by Premchand or modern authors), it is used to describe the atmosphere of a temple or the soothing words of a wise elder.

Another place you will encounter this word is in the world of Ayurveda and alternative medicine. India has a massive industry for natural remedies, and marketing materials often use prashāmak to describe herbs like Ashwagandha or Brahmi. They are marketed as 'manas-prashāmak' (mind-soothing). This gives the word a traditional yet scientific aura. If you are reading a brochure for a yoga retreat in Rishikesh, expect to see prashāmak used to describe the environment and the practices offered.

समाचार: 'वैज्ञानिकों ने एक नई प्रशामक औषधि की खोज की है।' (News: 'Scientists have discovered a new sedative medicine.')

In the realm of formal speeches, especially those concerning social harmony, political leaders might use the term to describe their efforts to calm communal tensions. 'हमने स्थिति को नियंत्रित करने के लिए प्रशामक कदम उठाए हैं' (We have taken soothing/calming steps to control the situation). Here, the word serves to de-escalate the tone of the conversation itself, suggesting a rational and peaceful approach to a problem.

विज्ञापनों में: 'यह हर्बल चाय आपके दिमाग के लिए प्रशामक है।' (In ads: 'This herbal tea is soothing for your mind.')

You might also hear it in academic lectures, particularly those focused on Sanskrit literature or Indian philosophy. The idea of 'Prasham' is one of the key virtues in many Indian traditions, representing the mastery over one's internal storms. Therefore, a guru might describe a particular meditation technique as 'atyant prashāmak' (extremely soothing/tranquilizing). For a learner, hearing this word is a signal that the conversation has moved into a deeper, more thoughtful territory.

Radio and Podcasts
Late-night radio hosts in India often use a 'prashāmak' tone of voice and play 'prashāmak' music to help listeners unwind.

अस्पताल के गलियारों में प्रशामक शांति छाई थी। (A soothing silence prevailed in the hospital corridors.)

Lastly, in legal or official documents regarding public order, 'prashāmak' is used to describe interventions that are not aggressive but are intended to restore peace. It contrasts with 'daman-kārī' (repressive). Choosing 'prashāmak' suggests a gentler, more therapeutic way of handling a crisis. This makes it a crucial word for understanding the nuances of Indian governance and social discourse.

उसकी मधुर वाणी ने प्रशामक का काम किया। (Her sweet voice acted as a soothing agent.)

One of the most common mistakes learners make with प्रशामक is confusing it with the simple adjective 'शांत' (shānt). While both are related to peace, 'shānt' is a state, whereas 'prashāmak' is an active property. You can say 'The room is shānt', but you wouldn't usually say 'The room is prashāmak' unless the room itself has features (like specific colors or scents) that actively calm people down. Using 'prashāmak' as a direct synonym for 'quiet' is a common B2-level error that a C1 student should avoid.

Mistake 1: Confusing State vs. Agent
Incorrect: 'वह बच्चा बहुत प्रशामक है।' (That child is very soothing - unless the child has a magical calming effect). Correct: 'वह बच्चा बहुत शांत है।' (That child is very quiet/calm).

Another error is in the register. Prashāmak is a high-register, formal word. Using it in a casual conversation with friends about a 'chill' evening might sound overly dramatic or clinical. For example, saying 'The party was prashāmak' would sound very strange. Instead, use 'sukoon-bharā' or 'shānt'. Save 'prashāmak' for medical, literary, or formal contexts where you want to emphasize the healing or tranquilizing nature of something.

गलत: 'आज का मौसम बहुत प्रशामक है।' (Unless the weather is actively curing your anxiety). सही: 'आज का मौसम बहुत सुहावना है।' (Today's weather is very pleasant.)

Learners also sometimes struggle with the suffix '-ak'. In Sanskrit-derived Hindi, '-ak' often denotes the 'doer' or 'agent'. Confusing prashāmak (the agent that calms) with prashaman (the act of calming) is common. For instance, 'The calming of the pain' is 'dard kā prashaman', while 'The soothing medicine' is 'prashāmak davā'. Mixing up the noun and the adjective can lead to grammatical awkwardness.

सावधानी: 'प्रशामक' शब्द का प्रयोग मुख्य रूप से औपचारिक और वैज्ञानिक संदर्भों में करें। (Caution: Use the word 'prashāmak' primarily in formal and scientific contexts.)

Lastly, there's the danger of over-medicalization. While prashāmak is the correct term for a sedative, using it to describe a friend's advice might make it sound like the advice was a drug. If you want to say a friend's words were 'comforting', 'dhāndhas bandhāne vālā' or 'tasallī dene vālā' are better choices. Prashāmak implies a deeper, almost physiological level of calming. Reserve it for when you want to describe something that truly 'tranquilizes' the spirit or the body.

Register Check
Casual: 'Thandā' (Cool/Calm). Formal: 'Shāntikar'. Professional/Medical: 'Prashāmak'.

गलत: 'क्या मुझे एक प्रशामक पानी मिल सकता है?' (Can I have a sedative water? - Sounds like you want drugged water). सही: 'क्या मुझे थोड़ा ठंडा पानी मिल सकता है?' (Can I have some cold water?)

By keeping these nuances in mind, you can avoid the 'uncanny valley' of language learning where you use a word correctly by dictionary definition but incorrectly by social context. Prashāmak is a scalpel, not a hammer; use it with precision.

To truly master प्रशामक, you must see where it sits in the family of 'peace' words in Hindi. Hindi is rich with synonyms for calm, each with a specific 'flavor'. Comparing prashāmak with its cousins will help you choose the right word for every situation. The most direct alternative is 'शामक' (shāmak), which is essentially the same but slightly less formal. The prefix 'pra-' in prashāmak adds a layer of 'intensity' or 'excellence'.

Prashāmak vs. Shāntikar
'Shāntikar' (Peace-making) is more general and used for things like a 'peaceful environment'. 'Prashāmak' is more clinical and used for things like 'sedative drugs'.
Prashāmak vs. Shamankārī
'Shamankārī' (Suppressing/Quelling) is often used for fire or intense pain. 'Prashāmak' is more about the psychological or physiological state of tranquility.

Another interesting comparison is with 'आरामदेह' (ārāmdeh - comfortable). While 'ārāmdeh' refers to physical comfort (like a sofa), prashāmak refers to a deeper, internal soothing. You wouldn't call a chair 'prashāmak', but you might call the massage you get in that chair 'prashāmak'. This distinction between external comfort and internal tranquilization is key.

तुलना: 'शांतिदायक' (giving peace) प्रार्थना के लिए अच्छा है, जबकि 'प्रशामक' चिकित्सा के लिए। (Comparison: 'Shāntidāyak' is good for prayer, while 'Prashāmak' is for medical treatment.)

For literary contexts, 'सुखद' (sukhad - pleasant/joy-giving) or 'मनोरम' (manoram - beautiful/mind-pleasing) might be used. However, prashāmak specifically implies that there was a prior state of agitation that is now being resolved. It is a 'remedial' word. If you are writing a poem about the end of a long war, prashāmak would be a powerful choice to describe the first night of peace.

वैकल्पिक शब्द: 'निश्चेतक' (anesthetic) - यह 'प्रशामक' से अधिक शक्तिशाली होता है और पूरी तरह से बेहोश कर देता है। (Alternative word: 'Nishchetak' - This is more powerful than 'prashāmak' and causes total unconsciousness.)

In the context of public speaking, if you want to sound less clinical, you can use 'राहत देने वाला' (rāhat dene vālā - relief-giving). This is much more common in daily speech. However, in a written report, prashāmak remains the gold standard for describing a calming influence. Understanding these levels of formality allows you to 'code-switch' effectively in Hindi, a hallmark of the C1 level.

Quick Comparison Table
1. Shānt: Calm (State) | 2. Prashāmak: Soothing (Property) | 3. Uttejak: Stimulant (Antonym) | 4. Shāntikar: Peace-inducing (General).

उपयोग: 'क्रोध-शामक' (anger-soothing) एक विशिष्ट सामासिक शब्द है। (Usage: 'Krodh-shāmak' is a specific compound word.)

Finally, remember that prashāmak has a certain 'coolness' to it. It's like a cool compress on a fevered brow. Words like 'ushmā-shāmak' (heat-soothing) are used in science to describe things that absorb or reduce heat. This logical consistency across different fields makes prashāmak a versatile and reliable part of an advanced Hindi vocabulary.

Examples by Level

1

यह संगीत शांत है।

This music is calm (simple version of prashāmak).

A1 uses 'shānt' instead of 'prashāmak'.

2

दवा अच्छी है।

The medicine is good.

A1 uses 'achhi' for effectiveness.

3

मुझे शांति पसंद है।

I like peace.

Noun 'shānti' is A1 level.

4

हवा ठंडी है।

The breeze is cool.

Simple adjective usage.

5

वह सो रहा है।

He is sleeping.

Result of a sedative (prashāmak).

6

पानी पियो और शांत हो जाओ।

Drink water and be calm.

Imperative sentence.

7

यह जगह बहुत अच्छी है।

This place is very good.

General positive adjective.

8

माँ की आवाज़ मीठी है।

Mother's voice is sweet.

Basic possessive structure.

1

यह दवा दर्द के लिए प्रशामक है।

This medicine is soothing for pain.

Introducing 'prashāmak' as an adjective.

2

समुद्र की लहरें प्रशामक होती हैं।

Sea waves are soothing.

General truth with 'hotī hain'.

3

क्या आपके पास कोई प्रशामक क्रीम है?

Do you have any soothing cream?

Interrogative sentence.

4

नीली रोशनी आँखों के लिए प्रशामक है।

Blue light is soothing for the eyes.

Describing property.

5

यह चाय दिमाग को शांत करती है।

This tea calms the mind.

Verb 'shānt karnā' as an alternative.

6

डॉक्टर ने एक प्रशामक दवा दी।

The doctor gave a sedative medicine.

Simple past tense.

7

रात का समय बहुत प्रशामक होता है।

Night time is very soothing.

Adjective modifying 'samay'.

8

ठंडा दूध पेट के लिए प्रशामक है।

Cold milk is soothing for the stomach.

Describing health benefit.

1

शास्त्रीय संगीत का प्रभाव बहुत प्रशामक होता है।

The effect of classical music is very soothing.

Using 'prabhāv' (effect) with the adjective.

2

तनाव कम करने के लिए प्रशामक तकनीकों का प्रयोग करें।

Use soothing techniques to reduce stress.

Plural oblique case 'taknīkon'.

3

एलोवेरा जेल त्वचा के लिए एक प्राकृतिक प्रशामक है।

Aloe vera gel is a natural soothing agent for the skin.

Using 'prashāmak' as a noun-like adjective.

4

उसने बहुत ही प्रशामक स्वर में बात की।

He spoke in a very soothing tone.

Modifying 'swar' (tone).

5

क्या यह तेल प्रशामक गुणों से भरपूर है?

Is this oil full of soothing qualities?

Compound phrase 'gunon se bharpūr'.

6

अस्पताल में प्रशामक वातावरण होना चाहिए।

There should be a soothing atmosphere in the hospital.

Use of 'honā chāhiye' (should be).

7

ध्यान एक बेहतरीन मानसिक प्रशामक है।

Meditation is an excellent mental tranquilizer.

Abstract usage.

8

इस क्रीम का प्रशामक असर तुरंत होता है।

The soothing effect of this cream is immediate.

Focus on 'asar' (impact).

1

चिकित्सक ने रोगी की घबराहट दूर करने के लिए प्रशामक औषधि लिखी।

The physician prescribed a sedative medicine to remove the patient's nervousness.

Formal vocabulary like 'chikitsak' and 'aushadhi'.

2

प्रकृति के सानिध्य में एक अद्भुत प्रशामक शक्ति होती है।

There is a wonderful soothing power in the proximity of nature.

High-level phrase 'prakriti ke sānidhya'.

3

मंत्रों का उच्चारण मन पर प्रशामक प्रभाव डालता है।

Chanting of mantras has a soothing effect on the mind.

Subject-Object-Verb structure with 'prabhāv dālnā'.

4

यह मरहम जलन को कम करने वाला एक प्रभावी प्रशामक है।

This ointment is an effective sedative/soother for reducing burning sensation.

Using 'prabhāvī' (effective) as a modifier.

5

उसकी बातों ने मेरे क्रोध पर प्रशामक का कार्य किया।

His words acted as a tranquilizer on my anger.

Metaphorical usage.

6

आयुर्वेद में कई जड़ी-बूटियों को प्रशामक माना गया है।

In Ayurveda, many herbs are considered soothing/sedative.

Passive construction 'mānā gayā hai'.

7

गहरी नींद के लिए प्रशामक संगीत सहायक हो सकता है।

Soothing music can be helpful for deep sleep.

Use of 'sahāyak' (helpful).

8

भीड़ को नियंत्रित करने के लिए पुलिस ने प्रशामक उपायों का सहारा लिया।

The police resorted to soothing measures to control the crowd.

Social/Political context.

1

दार्शनिक विचारों का अध्ययन विक्षिप्त मन के लिए प्रशामक सिद्ध होता है।

The study of philosophical thoughts proves to be soothing for a disturbed mind.

Complex subject and formal verb 'siddh honā'.

2

आधुनिक जीवन की आपाधापी में प्रशामक अवकाश की नितांत आवश्यकता है।

In the hustle and bustle of modern life, there is an absolute need for a soothing break.

Advanced vocabulary like 'āpādhāpī' and 'nitānt'.

3

लेखक ने युद्ध की विभीषिका के बाद एक प्रशामक उपसंहार लिखा।

The author wrote a soothing epilogue after the horrors of war.

Literary context.

4

यह रासायनिक यौगिक तंत्रिका तंत्र पर प्रशामक क्रिया करता है।

This chemical compound performs a sedative action on the nervous system.

Technical/Scientific register.

5

राजनयिक स्तर पर प्रशामक वार्ताओं ने युद्ध की संभावना को टाल दिया।

Soothing talks at the diplomatic level averted the possibility of war.

Political register.

6

उनकी कविता में दुःख को सहने की एक प्रशामक संवेदना है।

In his poetry, there is a soothing sensitivity to endure sorrow.

Abstract literary analysis.

7

मनोवैज्ञानिक उपचार में प्रशामक वातावरण का सृजन अनिवार्य है।

The creation of a soothing environment is mandatory in psychological treatment.

Use of 'srijan' (creation) and 'anivārya' (mandatory).

8

हिमालय की कंदराओं में एक प्रशामक मौन व्याप्त है।

A soothing silence prevails in the caves of the Himalayas.

Poetic/Descriptive style.

1

उपनिषदों की वाणी में आत्मा को झंकृत करने वाली प्रशामक शुचिता है।

In the voice of the Upanishads, there is a soothing purity that resonates with the soul.

Highly formal/spiritual register.

2

कलाकार ने रंगों के प्रशामक संयोजन से एक कालजयी कृति की रचना की।

The artist created a timeless masterpiece through a soothing combination of colors.

Artistic critique register.

3

यह औषधि न केवल प्रशामक है, अपितु रोग के मूल कारण का निवारण भी करती है।

This medicine is not only a sedative but also eliminates the root cause of the disease.

Correlative conjunction 'na keval... apitu'.

4

बौद्ध दर्शन में 'निर्वाण' को परम प्रशामक अवस्था के रूप में वर्णित किया गया है।

In Buddhist philosophy, 'Nirvana' is described as the ultimate tranquil state.

Philosophical definition.

5

सांस्कृतिक आदान-प्रदान राष्ट्रों के मध्य एक प्रशामक सेतु का कार्य करता है।

Cultural exchange acts as a soothing bridge between nations.

Metaphorical geopolitical usage.

6

उनकी मुखाकृति पर एक प्रशामक आभा थी, जो उनके आंतरिक संतोष को दर्शाती थी।

There was a soothing aura on his countenance, reflecting his inner contentment.

Descriptive elegance.

7

प्रशासन ने उत्तेजित प्रदर्शनकारियों के प्रति प्रशामक रवैया अपनाकर हिंसा को रोका।

The administration prevented violence by adopting a soothing attitude toward the agitated protesters.

Administrative register.

8

संगीत चिकित्सा का प्रशामक अनुप्रयोग आधुनिक मनोविज्ञान में शोध का विषय है।

The soothing application of music therapy is a subject of research in modern psychology.

Academic research context.

Common Collocations

प्रशामक औषधि
प्रशामक प्रभाव
प्रशामक गुण
प्रशामक स्वर
प्रशामक वातावरण
प्रशामक तकनीक
प्रशामक लेप
प्रशामक संगीत
प्रशामक विचार
प्रशामक भूमिका

Common Phrases

प्रशामक के रूप में

— Acting as a sedative/soother.

यह शहद प्रशामक के रूप में काम करता है।

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!