At the A1 level, you don't need to use the word 'Samvida' very often, as it is a complex word. However, it is good to know that it means 'a very serious agreement' or 'a paper you sign for a job'. At this stage, you might just learn it as a synonym for 'contract'. You can think of it like a 'big promise' that is written down. For example, if you see it in a simple sentence like 'This is a samvida', just know it is talking about a formal paper. Don't worry about the grammar too much yet, just try to recognize the sound 'Sam-vi-da'. It is a feminine word, like 'ladki' (girl) or 'kitaab' (book). So you would say 'nayi samvida' (new contract). It is most useful for beginners who are looking for work in India, as they might see this word on their job papers. Even at this basic level, knowing this word helps you understand that some things in Hindi are very formal. Most of the time, you will use the word 'vaada' for a promise, but 'samvida' is for the office. It's a great 'power word' to show you are serious about learning.
At the A2 level, you can start using 'Samvida' in basic sentences about work and simple business. You should know that 'Samvida' is a feminine noun. You can use it to talk about your job: 'Meri samvida ek saal ki hai' (My contract is for one year). You should be able to distinguish it from 'Samjhauta' (agreement). 'Samjhauta' is what you do when you decide who washes the dishes; 'Samvida' is what you sign when you get a job. You will also see this word in news headlines. For example, 'Samvida par naukri' (Job on contract). This is a very common phrase in India. You should practice using it with simple adjectives like 'nayi' (new), 'purani' (old), or 'lambbi' (long). At this level, you are moving beyond just basic survival Hindi and starting to understand how formal systems work in India. Knowing 'Samvida' helps you read simple signs in government offices or headlines in the newspaper. It's a step toward becoming a more independent speaker who can handle basic administrative tasks.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Samvida' in various contexts, especially professional ones. You should understand the difference between 'Samvida' and 'Anubandh'. While both mean contract, 'Samvida' is more common in government and administrative circles. You can now use it in more complex sentences: 'Agar aap samvida ki shartein nahi maante, to dikkat hogi' (If you don't follow the terms of the contract, there will be trouble). You should also be aware of the phrase 'Samvida karmchari' (contract employee), which is a major topic in Indian society. You can participate in simple discussions about work rights using this word. Your grammar should be more precise now—making sure adjectives and verbs agree with the feminine gender of 'Samvida'. You might also encounter it in legal or semi-legal documents like house rental agreements. At B1, you are expected to not just know the meaning, but also the 'flavor' of the word—that it sounds official and serious. You can use it to clarify terms in a business meeting or to ask about the duration of a project.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'Samvida'. You can use it to discuss legal obligations, breach of contract, and the socio-economic implications of 'samvida' employment in India. You can use phrases like 'Samvida ka ullanghan' (breach of contract) or 'Samvida ko radd karna' (to cancel a contract) fluently. You should be able to read an article about labor laws and understand how 'Samvida' is used to define the relationship between the employer and the employee. At this level, you can also start using the word in its philosophical sense, such as 'Samajik Samvida' (Social Contract). You should be able to explain the pros and cons of contractual work using this vocabulary. Your ability to switch between 'Samvida', 'Anubandh', and 'Samjhauta' based on the level of formality and the specific context should be well-developed. You are now a 'power user' of the word, capable of using it in professional emails, legal discussions, and debates about public policy. You understand that 'Samvida' is not just a document; it's a legal framework.
At the C1 level, your mastery of 'Samvida' should be near-native. You understand the legal intricacies associated with the word, such as 'Samvida-vidhi' (Contract Law). You can read complex legal judgments or academic papers in Hindi that use 'Samvida' to discuss constitutional rights and obligations. You are aware of the historical and Sanskrit roots of the word and how it has evolved in modern Hindi. You can use it in high-level intellectual discourse, such as discussing the 'Social Contract' in the context of Indian democracy. You are also sensitive to the regional variations and how the word might be replaced by Urdu terms like 'Ikrarnama' in certain legal contexts in North India. Your usage is flawless, and you can draft formal contracts or letters in Hindi using 'Samvida' and its related terminology correctly. You can also analyze the rhetorical use of the word in political speeches, where 'samvida' workers are often used as a symbol of economic precariousness. At this level, the word is a tool for deep analysis and precise communication in any professional or academic field.
At the C2 level, 'Samvida' is a word you can manipulate with absolute precision and creative flair. You understand its deepest etymological roots and its place in the vast landscape of Sanskrit-derived Hindi vocabulary. You can use it in literary contexts or high-level legal drafting where every nuance matters. You can discuss the evolution of contract law in India, comparing the traditional 'Samvida' concepts with modern international standards. You are capable of translating complex legal documents from English to Hindi (and vice versa) while maintaining the exact legal weight of 'Samvida'. You can engage in debates about the 'Social Contract' at a post-graduate level, using the term to explore the relationship between the citizen and the state in the 21st century. You are also aware of how the word is used in poetry or high-register prose to symbolize binding ties or inescapable fate. For you, 'Samvida' is not just a word for a contract; it is a concept that encompasses law, philosophy, society, and the very nature of human agreements. Your command over the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, a lawyer, or a scholar.

संविदा in 30 Seconds

  • Samvida means a formal, legally binding contract or agreement used in professional and legal settings.
  • It is a feminine noun in Hindi, requiring feminine adjectives like 'nayi' (new) or 'achhi' (good).
  • Commonly heard in the context of 'contractual employment' (samvida naukri) in Indian government sectors.
  • It is more formal than 'samjhauta' (agreement) and should not be confused with 'samvidhan' (constitution).

The Hindi word संविदा (Samvida) is a sophisticated term primarily used in legal, formal, and administrative contexts. At its core, it refers to a formal agreement or a contract that carries legal weight. While the everyday word for an agreement might be 'samjhauta' (समझौता), 'samvida' is the specific term you will encounter in written documents, employment letters, and court proceedings. It implies a level of seriousness and enforceability that casual promises lack. In the modern Indian professional landscape, this word has gained significant traction, especially concerning 'contractual employment' (संविदा नियुक्ति), which distinguishes fixed-term roles from permanent government positions. Understanding this word is essential for anyone navigating the professional or legal environment in India, as it defines the boundaries of rights and responsibilities between parties.

Legal Standing
In the eyes of the law, a samvida is a document that creates obligations. It is the Hindi equivalent of the 'Contract' as defined in the Indian Contract Act. It requires an offer, acceptance, and consideration.
Professional Context
In the job market, you will often hear about workers hired on a 'samvida basis.' This means they are not permanent staff but are bound by a specific, time-bound contract with defined terms and conditions.
Formal Agreements
Beyond employment, any formal pact between two organizations or even nations can be referred to as a samvida if the context is sufficiently formal and bureaucratic.

दोनों कंपनियों ने व्यापार के लिए एक नई संविदा पर हस्ताक्षर किए। (Both companies signed a new contract for trade.)

यह संविदा अगले तीन वर्षों के लिए मान्य है। (This contract is valid for the next three years.)

क्या आपने संविदा की सभी शर्तें पढ़ ली हैं? (Have you read all the terms of the contract?)

सरकारी कार्यों के लिए संविदा की प्रक्रिया बहुत जटिल होती है। (The process of contracting for government work is very complex.)

यदि कोई पक्ष संविदा तोड़ता है, तो उसे दंड देना होगा। (If any party breaks the contract, they will have to pay a penalty.)

In everyday speech, you might not use 'samvida' to talk about a pact with a friend to meet for coffee. For that, you would use 'vaada' (promise) or 'tay hona' (decided). 'Samvida' is reserved for when there is paper, ink, and potentially a lawyer involved. It represents the transition from a casual agreement to a structured, institutionalized obligation. In the context of social sciences, you might also encounter the term 'Samajik Samvida' (सामाजिक संविदा), which is the literal translation of the 'Social Contract' theory proposed by philosophers like Rousseau. This illustrates the word's capacity to handle both mundane administrative tasks and high-level philosophical concepts with equal precision.

Using 'Samvida' correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun. Because it is feminine, any adjectives or verbs associated with it must reflect this gender. For example, you would say 'achhi samvida' (good contract) rather than 'achha samvida'. When constructing sentences, it often acts as the subject of the sentence or the object of an action like 'signing' or 'drafting'. Below are detailed explorations of how to integrate this word into various sentence structures, ranging from simple declarations to complex legal conditions.

As a Subject
The contract itself can be the focus. Example: 'Samvida spasht hai' (The contract is clear). Here, the focus is on the document's quality.
With Action Verbs
Common verbs used with samvida include 'hastakshar karna' (to sign), 'taiyar karna' (to prepare/draft), and 'radd karna' (to cancel).
In Conditional Sentences
Legal Hindi often uses 'agar' (if) or 'yadi' (if) with samvida to define consequences. Example: 'Yadi samvida ki shartein puri nahi hoti...' (If the terms of the contract are not met...).

हमने पांच साल की संविदा की है। (We have made a five-year contract.)

वकील संविदा का मसौदा तैयार कर रहा है। (The lawyer is preparing the draft of the contract.)

क्या इस संविदा में नवीनीकरण का विकल्प है? (Is there an option for renewal in this contract?)

संविदा के अनुसार, आपको समय पर भुगतान करना होगा। (According to the contract, you must pay on time.)

उनकी संविदा पिछले महीने समाप्त हो गई। (Their contract expired last month.)

When you are translating from English to Hindi, remember that 'Samvida' is more formal than 'Agreement'. If you are translating a formal document, 'Samvida' is your best bet. If you are translating a friendly pact, 'Samjhauta' is better. In a sentence like 'The breach of contract led to a lawsuit', you would use 'Samvida ka ullanghan' (breach of contract). This illustrates how the word fits into a larger legal vocabulary. Furthermore, in the plural form, it becomes 'samvidaayein' (संविदाएं), though in legal documents, the singular is often used collectively or with postpositions like 'samvidaon' (संविदाओं).

In contemporary India, 'Samvida' is a word that echoes through the halls of government buildings, newsrooms, and human resources departments. It is not a word of the kitchen or the playground; it is a word of the office and the courtroom. If you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, you will frequently hear it in segments discussing government policy, specifically regarding the hiring of teachers, nurses, or engineers on a 'samvida' basis. This has become a significant socio-political issue, as contractual workers often protest for permanent status, making the word 'Samvida' a staple of political discourse.

In the Workplace
HR managers use this when discussing terms of engagement. 'Aapki niyukti samvida par hai' (Your appointment is on a contract basis).
In Real Estate
When buying or leasing property, the legal agreement between the builder and the buyer is often referred to as a samvida in official Hindi documentation.
In News and Media
Headlines like 'Samvida karmchariyon ka pradarshan' (Protest by contract employees) are extremely common in Hindi newspapers like Dainik Jagran.

समाचार: सरकार ने संविदा शिक्षकों का वेतन बढ़ा दिया है। (News: The government has increased the salary of contract teachers.)

कार्यालय: क्या आपने संविदा पत्र पर हस्ताक्षर किए? (Office: Did you sign the contract letter?)

अदालत: यह संविदा कानून के खिलाफ है। (Court: This contract is against the law.)

व्यवसाय: हमारी संविदा में गोपनीयता की शर्त शामिल है। (Business: Our contract includes a confidentiality clause.)

बैंक: ऋण के लिए एक संविदा आवश्यक है। (Bank: A contract is necessary for a loan.)

Another interesting place to hear this word is in academic settings, particularly in law schools or political science lectures. When discussing the 'Social Contract Theory' (सामाजिक संविदा सिद्धांत), professors use this term to explain how individuals give up some freedoms in exchange for state protection. This highlights the word's versatility—it can describe a simple agreement to paint a house or a profound philosophical agreement that forms the basis of modern civilization. In movies or TV shows featuring legal dramas or corporate rivalries, 'Samvida' is used to add a layer of authenticity and gravitas to the dialogue, signaling to the audience that the stakes are legally binding and serious.

For learners of Hindi, 'Samvida' can be a tricky word because of its formal register and specific grammatical requirements. One of the most common mistakes is confusing it with the word 'Samvidhan' (संविधान), which means 'Constitution'. While they share a root, they are entirely different in scale. A 'Samvida' is a contract between individuals or entities, whereas the 'Samvidhan' is the supreme law of a nation. Using one in place of the other can lead to significant confusion, especially in a legal or political discussion. Another frequent error is related to gender agreement; as a feminine noun, using masculine modifiers is a tell-tale sign of a non-native speaker.

Gender Errors
Saying 'Mera samvida' (masculine) instead of 'Meri samvida' (feminine). Always remember that 'Samvida' takes the feminine form.
Confusing with 'Samjhauta'
Using 'Samvida' for a casual agreement with a friend. It sounds overly formal and robotic in a social setting.
Pronunciation
Misplacing the nasal sound (bindu). It is 'Sam-vida', not 'Sa-mida'. The 'n' sound is subtle but necessary.

गलत: भारत का संविदा बहुत बड़ा है। (Wrong: India's contract is very big - meaning Constitution.)

सही: भारत का संविधान बहुत बड़ा है। (Right: India's Constitution is very big.)

गलत: यह एक नया संविदा है। (Wrong: This is a new contract - using masculine 'ek naya'.)

सही: यह एक नई संविदा है। (Right: This is a new contract - using feminine 'ek nayi'.)

गलत: कल की पार्टी के लिए हमारी संविदा हुई है। (Wrong/Weird: We have a contract for tomorrow's party.)

Furthermore, learners often struggle with the oblique case. When a postposition like 'mein' (in), 'se' (from), or 'par' (on) follows 'Samvida', the word itself doesn't change because it ends in 'aa' (feminine). However, the adjectives modifying it might. For example, 'Is lambi samvida mein' (In this long contract). Avoiding these pitfalls requires practice with formal texts and an ear for the specific contexts where 'Samvida' is appropriate versus where 'Samjhauta' or 'Vaada' would be more natural. Remember: Samvida = Legal/Formal, Samjhauta = General Agreement/Compromise, Vaada = Personal Promise.

Hindi is a language rich with synonyms, and 'Samvida' has several close relatives, each with its own nuance. Understanding these differences will help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is 'Anubandh' (अनुबंध), which is also used for 'contract' but often implies a more technical or binding attachment. Then there is 'Samjhauta' (समझौता), which is much broader and can mean anything from a peace treaty to a compromise between two friends. Finally, 'Ikrarnama' (इकरारनामा) is a term often used in Urdu-influenced legal Hindi, specifically for deeds or written declarations of intent.

Anubandh (अनुबंध)
Very similar to Samvida. Often used in the context of 'attachments' or 'appendices' to a main document, but also as a synonym for contract in business.
Samjhauta (समझौता)
The most common word for agreement. It implies a mutual understanding or a settlement of a dispute. It is less formal than Samvida.
Ikrarnama (इकरारनामा)
A more traditional, often Persian-rooted term used for written agreements, particularly in property or family law.

तुलना: संविदा (Legal Contract) vs समझौता (General Agreement).

वाक्य: दोनों देशों के बीच शांति समझौता हुआ। (A peace agreement was reached between the two countries - Samjhauta is better here than Samvida.)

वाक्य: लेखक ने प्रकाशक के साथ अनुबंध किया। (The author made a contract with the publisher - Anubandh is a great alternative.)

वाक्य: यह एक इकरारनामा है। (This is a written declaration/agreement.)

तुलना: संविदा vs वादा (Promise). Samvida is for paper; Vaada is for the heart.

When choosing between these words, consider the 'weight' of the agreement. Use 'Samvida' when you want to sound professional and indicate that the agreement has legal consequences. Use 'Anubandh' for business deals. Use 'Samjhauta' for interpersonal or political resolutions. And use 'Ikrarnama' if you are dealing with traditional legal documents. By mastering these distinctions, you will not only increase your vocabulary but also your cultural and professional competence in Hindi. Finally, remember that in very casual Hindi, people often just say 'Contract' (कॉन्ट्रैक्ट) – but knowing 'Samvida' marks you as a sophisticated learner with a deep understanding of the language's formal structure.

How Formal Is It?

Formal

"संविदा की शर्तों का सावधानीपूर्वक अवलोकन करें।"

Neutral

"क्या आपने नई संविदा पर हस्ताक्षर कर दिए हैं?"

Informal

"मेरी संविदा खत्म होने वाली है, अब नई नौकरी ढूंढनी पड़ेगी।"

Child friendly

"यह एक वादा है जो कागज पर लिखा गया है।"

Slang

"भाई, संविदा का चक्कर है, फंस मत जाना।"

Fun Fact

The root 'Vid' in Samvida is the same root found in 'Veda' (knowledge) and the English word 'Video' (to see/know). It essentially means 'finding' or 'knowing' something together.

Pronunciation Guide

UK /səm.ʋɪ.d̪aː/
US /səm.vɪ.dɑː/
The stress is slightly on the first syllable 'Sam', but the final 'da' is elongated.
Rhymes With
सुविधा (Suvidha - convenience) विधा (Vidha - method/genre) दुविधा (Duvidha - dilemma) अविधा (Avidha) कविता (Kavita - poem) सविता (Savita - sun) ललिता (Lalita) विनीता (Vinita)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'Sa-mida' (missing the nasal 'n' sound).
  • Using a hard English 'd' instead of the soft Hindi dental 'd'.
  • Making the 'v' sound like a 'w' (Sam-wida).
  • Shortening the final 'a' (Sam-vid).
  • Adding an extra syllable like 'Sam-vi-da-ya'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Requires knowledge of formal script and complex vocabulary often found in legal texts.

Writing 5/5

Drafting sentences with 'Samvida' requires correct gender agreement and formal syntax.

Speaking 3/5

The word itself is easy to say, but knowing when to use it over 'contract' or 'samjhauta' is key.

Listening 4/5

Often spoken quickly in news or legal contexts, making it hard for beginners to catch.

What to Learn Next

Prerequisites

समझौता नियम कागज हस्ताक्षर नौकरी

Learn Next

संविधान अधिनियम धारा न्यायालय वादी

Advanced

प्रतिफल सक्षमता शून्यता विखंडन हर्जाना

Grammar to Know

Feminine Noun Agreement

बड़ी संविदा (Big contract), not बड़ा संविदा.

Oblique Case (Singular)

इस संविदा में (In this contract) - the word remains 'samvida'.

Oblique Case (Plural)

इन संविदाओं में (In these contracts) - changes to 'samvidaon'.

Compound Verbs with 'Karna'

संविदा करना (To make a contract).

Possessive Postpositions

कंपनी की संविदा (Company's contract) - uses 'ki'.

Examples by Level

1

यह एक संविदा है।

This is a contract.

'Yah' (This) + 'ek' (one/a) + 'samvida' (contract) + 'hai' (is).

2

संविदा साफ़ है।

The contract is clear.

'Samvida' is feminine, but the adjective 'saaf' (clear) is invariant.

3

मेरी संविदा कहाँ है?

Where is my contract?

Uses 'Meri' because 'samvida' is feminine.

4

संविदा पर हस्ताक्षर करो।

Sign the contract.

Imperative sentence using 'hastakshar' (signature).

5

यह संविदा छोटी है।

This contract is short.

Uses 'chhoti' (small/short) to match feminine 'samvida'.

6

एक नई संविदा।

A new contract.

Uses 'nayi' (new) for feminine noun.

7

संविदा पढ़ो।

Read the contract.

Simple command.

8

दो संविदाएं।

Two contracts.

Plural form 'samvidaayein'.

1

मैंने संविदा पढ़ ली है।

I have read the contract.

Present perfect tense.

2

वह संविदा पर काम करता है।

He works on a contract basis.

Use of 'par' (on) to indicate basis of work.

3

संविदा की शर्तें क्या हैं?

What are the terms of the contract?

Uses 'ki' (of) to match feminine 'samvida'.

4

यह संविदा एक साल के लिए है।

This contract is for one year.

Time duration with 'ke liye'.

5

क्या आप संविदा बदलना चाहते हैं?

Do you want to change the contract?

Interrogative with 'badalna' (to change).

6

संविदा में मेरा नाम गलत है।

My name is wrong in the contract.

Locative case with 'mein' (in).

7

हमने संविदा पूरी कर ली।

We completed the contract.

Compound verb 'puri kar li'.

8

संविदा के नियम कठिन हैं।

The rules of the contract are difficult.

Plural subject 'niyam' (rules).

1

वकील ने संविदा का मसौदा तैयार किया।

The lawyer prepared the draft of the contract.

Use of 'masouda' (draft).

2

संविदा के अनुसार वेतन समय पर मिलेगा।

According to the contract, the salary will be received on time.

Use of 'ke anusar' (according to).

3

बिना संविदा के काम करना जोखिम भरा है।

Working without a contract is risky.

Use of 'bina' (without).

4

कंपनी ने संविदा की अवधि बढ़ा दी है।

The company has extended the duration of the contract.

Use of 'avadhi' (duration).

5

क्या यह संविदा कानूनी रूप से मान्य है?

Is this contract legally valid?

Use of 'kanuni roop se' (legally).

6

संविदा में गोपनीयता की एक शर्त है।

There is a confidentiality clause in the contract.

Use of 'gopniyata' (confidentiality).

7

उसने संविदा की शर्तों का उल्लंघन किया।

He violated the terms of the contract.

Use of 'ullanghan' (violation).

8

संविदा को रद्द करने की प्रक्रिया क्या है?

What is the process to cancel the contract?

Use of 'radd karna' (to cancel).

1

संविदा के उल्लंघन के लिए भारी जुर्माना हो सकता है।

There can be a heavy fine for breach of contract.

Use of 'jurmana' (fine).

2

यह संविदा दोनों पक्षों के हितों की रक्षा करती है।

This contract protects the interests of both parties.

Use of 'hiton ki raksha' (protection of interests).

3

संविदा के नवीनीकरण के लिए आवेदन करें।

Apply for the renewal of the contract.

Use of 'navinikaran' (renewal).

4

न्यायालय ने संविदा को अवैध घोषित कर दिया।

The court declared the contract illegal.

Use of 'avaidh ghoshit' (declared illegal).

5

संविदा की भाषा बहुत तकनीकी और जटिल है।

The language of the contract is very technical and complex.

Use of 'takniki' (technical) and 'jatil' (complex).

6

उसने संविदा पर हस्ताक्षर करने से पहले कानूनी सलाह ली।

He took legal advice before signing the contract.

Use of 'kanuni salah' (legal advice).

7

संविदा में विवाद सुलझाने के लिए एक मध्यस्थ का प्रावधान है।

The contract has a provision for an arbitrator to resolve disputes.

Use of 'madhyastha' (arbitrator).

8

सरकारी संविदाओं में पारदर्शिता आवश्यक है।

Transparency is essential in government contracts.

Use of 'pardarshita' (transparency).

1

संविदा कानून के अंतर्गत प्रतिफल एक अनिवार्य तत्व है।

Under contract law, consideration is an essential element.

Use of 'pratifal' (consideration) and 'anivarya tatva' (essential element).

2

सामाजिक संविदा सिद्धांत राज्य की उत्पत्ति की व्याख्या करता है।

The social contract theory explains the origin of the state.

Use of 'samajik samvida siddhant' (social contract theory).

3

संविदा की शर्तों में अस्पष्टता के कारण मुकदमा हुआ।

Ambiguity in the terms of the contract led to a lawsuit.

Use of 'aspashtata' (ambiguity).

4

यह संविदा सार्वजनिक नीति के विरुद्ध होने के कारण शून्य है।

This contract is void because it is against public policy.

Use of 'sarvajanik niti' (public policy) and 'shunya' (void).

5

संविदा के निष्पादन में विफलता के गंभीर परिणाम हो सकते हैं।

Failure in the performance of the contract can have serious consequences.

Use of 'nishpadan' (performance/execution).

6

दोनों पक्षों ने आपसी सहमति से संविदा को समाप्त कर दिया।

Both parties terminated the contract by mutual consent.

Use of 'aapsi sahmati' (mutual consent).

7

संविदा की वैधानिकता पर बहस जारी है।

The debate on the legality of the contract is ongoing.

Use of 'vaidhanikta' (legality).

8

यह संविदा अंतरराष्ट्रीय व्यापार मानकों के अनुरूप है।

This contract is in accordance with international trade standards.

Use of 'manakon ke anuroop' (in accordance with standards).

1

संविदात्मक दायित्वों का निर्वहन नैतिकता और विधि दोनों का विषय है।

The discharge of contractual obligations is a matter of both ethics and law.

High-register vocabulary like 'dayitvon ka nirvahan' (discharge of obligations).

2

रूसो की 'सामाजिक संविदा' ने आधुनिक लोकतंत्र की नींव रखी।

Rousseau's 'Social Contract' laid the foundation of modern democracy.

Historical/Philosophical reference.

3

संविदा की सूक्ष्मताओं को समझना एक कुशल अधिवक्ता का गुण है।

Understanding the nuances of a contract is the quality of a skilled advocate.

Use of 'sukshmtaon' (nuances).

4

आभासी संविदा (Quasi-contract) न्याय और साम्य के सिद्धांतों पर आधारित है।

Quasi-contract is based on the principles of justice and equity.

Legal term 'aabhasi samvida'.

5

संविदा का विखंडन केवल विशिष्ट परिस्थितियों में ही संभव है।

Rescission of a contract is possible only in specific circumstances.

Use of 'vikhandan' (rescission/breaking apart).

6

क्या संविदा की शर्तें मानवाधिकारों का अतिक्रमण करती हैं?

Do the terms of the contract infringe upon human rights?

Use of 'atikraman' (infringement/encroachment).

7

संविदा की व्याख्या करते समय न्यायालय पक्षकारों के वास्तविक आशय पर ध्यान देता है।

While interpreting a contract, the court focuses on the real intent of the parties.

Use of 'pakshkaron ka vastvik aashay' (real intent of parties).

8

यह संविदा एक जटिल विधिक संरचना है जिसे तोड़ना कठिन है।

This contract is a complex legal structure that is difficult to break.

Metaphorical use of 'vidhik sanrachna' (legal structure).

Common Collocations

संविदा नियुक्ति (Samvida Niyukti)
संविदा कानून (Samvida Kanoon)
संविदा की शर्तें (Samvida ki Shartein)
संविदा पर हस्ताक्षर (Samvida par Hastakshar)
संविदा का उल्लंघन (Samvida ka Ullanghan)
संविदा अवधि (Samvida Avadhi)
संविदा कर्मचारी (Samvida Karmchari)
संविदा का मसौदा (Samvida ka Masouda)
संविदा रद्द करना (Samvida radd karna)
संविदा का नवीनीकरण (Samvida ka Navinikaran)

Common Phrases

संविदा के आधार पर

— On a contractual basis. Used to describe a job type or a project arrangement.

उसे संविदा के आधार पर रखा गया है।

संविदा के दायरे में

— Within the scope of the contract. Used to discuss what is covered by the agreement.

यह कार्य संविदा के दायरे में नहीं आता।

संविदा की वैधता

— Validity of the contract. Refers to whether the contract is legally binding.

वकील ने संविदा की वैधता की जांच की।

मौखिक संविदा

— Oral contract. An agreement made through speech rather than writing.

कानून में मौखिक संविदा को साबित करना कठिन है।

लिखित संविदा

— Written contract. The most common and secure form of agreement.

हमेशा लिखित संविदा ही करनी चाहिए।

संविदा से बंधा होना

— To be bound by a contract. Feeling obligated to follow the rules.

मैं संविदा से बंधा हूँ, इसलिए नौकरी नहीं छोड़ सकता।

संविदा का पालन

— Compliance with the contract. Doing what you promised to do.

दोनों पक्षों को संविदा का पालन करना चाहिए।

संविदा का समापन

— Termination of the contract. The end of the legal agreement.

परियोजना पूरी होने पर संविदा का समापन हो गया।

एकतरफा संविदा

— Unilateral contract. An agreement where only one party makes a promise.

इनाम की घोषणा एक प्रकार की एकतरफा संविदा है।

द्विपक्षीय संविदा

— Bilateral contract. A standard agreement between two parties.

व्यापारिक सौदे आमतौर पर द्विपक्षीय संविदा होते हैं।

Often Confused With

संविदा vs संविधान (Samvidhan)

Means 'Constitution'. It is the supreme law of a country, whereas 'Samvida' is just a contract between parties.

संविदा vs सुविधा (Suvidha)

Means 'Facility' or 'Convenience'. It sounds similar but has a completely different meaning.

संविदा vs संवेदना (Samvedna)

Means 'Empathy' or 'Sensitivity'. Often confused by beginners due to the 'Sam' prefix.

Idioms & Expressions

"संविदा की लकीर"

— To follow the contract strictly. Similar to 'letter of the law'.

वह संविदा की लकीर का पक्का है।

Formal/Metaphorical
"संविदा के जाल में फंसना"

— To be trapped by the complex terms of a contract.

बिना पढ़े दस्तखत करके वह संविदा के जाल में फंस गया।

Informal/Figurative
"संविदा को ताक पर रखना"

— To ignore or disregard the terms of a contract.

भ्रष्ट अधिकारियों ने संविदा को ताक पर रखकर काम किया।

Informal/Criticism
"संविदा की भेंट चढ़ना"

— To be sacrificed or lost due to contractual obligations.

उसके सपने संविदा की भेंट चढ़ गए।

Literary/Dramatic
"संविदा का पक्का"

— Someone who is very reliable and sticks to their word/contract.

वह आदमी संविदा का पक्का है, काम समय पर करेगा।

Neutral
"संविदा में जान फूंकना"

— To make a dull or failing contract active or profitable again.

नए निवेश ने संविदा में जान फूंक दी।

Figurative
"संविदा की तलवार"

— The constant threat of contractual termination or consequences.

उस पर हमेशा संविदा की तलवार लटकी रहती है।

Journalistic
"संविदा का कच्चा"

— Someone who frequently breaks agreements or is unreliable.

वह संविदा का कच्चा है, उस पर भरोसा मत करो।

Informal
"संविदा का गला घोंटना"

— To completely suppress or violate the spirit of an agreement.

शर्तें बदलकर उन्होंने संविदा का गला घोंट दिया।

Strong/Critical
"संविदा की नींव"

— The basic principle or foundation of an agreement.

ईमानदारी ही किसी भी संविदा की नींव होती है।

Philosophical

Easily Confused

संविदा vs समझौता (Samjhauta)

Both mean agreement.

Samjhauta is general and can be informal or a compromise. Samvida is strictly formal and legal.

हमने झगड़ा खत्म करने के लिए समझौता किया।

संविदा vs अनुबंध (Anubandh)

Both mean contract.

Anubandh is more common in business; Samvida is more common in government and labor contexts.

प्रकाशक के साथ अनुबंध हुआ।

संविदा vs करार (Karar)

Both mean pact.

Karar is often used for international treaties or high-level deals, while Samvida is for standard contracts.

दो देशों के बीच परमाणु करार हुआ।

संविदा vs वादा (Vaada)

Both involve a commitment.

Vaada is a personal promise with no legal standing. Samvida is a legal document.

उसने आने का वादा किया था।

संविदा vs इकरारनामा (Ikrarnama)

Both are legal documents.

Ikrarnama is specifically a 'deed' or a written declaration, often used in property matters.

किराए का इकरारनामा बन गया है।

Sentence Patterns

A1

यह [Adj] संविदा है।

यह नई संविदा है।

A2

मैंने संविदा [Verb] ली है।

मैंने संविदा पढ़ ली है।

B1

संविदा के अनुसार [Sentence].

संविदा के अनुसार काम कल शुरू होगा।

B2

यदि संविदा [Verb], तो [Result].

यदि संविदा टूटती है, तो जुर्माना होगा।

C1

[Noun] की वैधानिकता संविदा पर निर्भर है।

इस सौदे की वैधानिकता संविदा पर निर्भर है।

C2

संविदा का विखंडन [Context] में संभव है।

संविदा का विखंडन केवल धोखाधड़ी के मामले में संभव है।

B1

वह संविदा पर [Job] है।

वह संविदा पर शिक्षक है।

A2

क्या संविदा [Adj] है?

क्या संविदा तैयार है?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in professional/legal/news contexts; Low in casual conversation.

Common Mistakes
  • Mera samvida (मेरा संविदा) Meri samvida (मेरी संविदा)

    Samvida is a feminine noun, so the possessive pronoun must also be feminine.

  • Using Samvida for a promise to a friend. Using 'Vaada' (वादा).

    Samvida is too formal for personal relationships; it sounds like you're hiring your friend.

  • Confusing Samvida with Samvidhan. Samvida = Contract, Samvidhan = Constitution.

    Mixing these up in a political discussion will change the meaning of your sentence entirely.

  • Samvida ke niyam kathin hai (है). Samvida ke niyam kathin hain (हैं).

    Even though 'samvida' is singular, 'niyam' (rules) is plural, so the verb 'hain' must be plural.

  • Pronouncing it 'Sa-mida'. Sam-vida.

    The nasal dot (bindu) above the 'sa' must be pronounced as an 'm' or 'n' sound.

Tips

Gender Check

Always pair 'Samvida' with feminine markers like 'ki', 'nayi', and 'hui'. This is the most common mistake for learners.

Professionalism

Use 'Samvida' when you want to sound serious about a business deal. It shows you know the legal weight of the agreement.

Synonym Choice

Choose 'Samvida' for government/legal contexts and 'Anubandh' for corporate/technical ones.

News Context

When reading Indian news, if you see 'Samvida', expect the topic to be about job security or government hiring.

Soft 'D'

Practice the soft dental 'd' in 'da'. It's not a hard thud; it's a gentle touch of the tongue to the teeth.

Drafting

When writing a formal email, use 'संविदा के अनुसार' (as per the contract) to refer to previously agreed terms.

Legal Texts

In legal Hindi, 'Samvida' is often followed by 'vidhi' (law), as in 'Samvida-vidhi' (Contract Law).

Same Video

Remember: SAME VIDEO = SAMVIDA. Both parties see the same thing, so they agree.

HR Meetings

If an HR manager in India says 'Samvida', pay attention to the dates mentioned immediately after.

Philosophical Use

Impress your Hindi-speaking friends by discussing 'Samajik Samvida' when talking about politics.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'SAM' (Same) and 'VID' (Video). A Samvida is when two people record the SAME agreement on VIDEO. It makes it official and binding.

Visual Association

Imagine two business people in suits, shaking hands over a large, glowing paper labeled 'SAMVIDA'. The paper has a large red seal on it.

Word Web

Law Job Signature Paper Agreement Rules Salary Court

Challenge

Try to write three things you would include in a 'Samvida' if you were hiring a superhero to protect your city. Use the word 'Samvida' in every sentence.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'संवित्' (Samvit) or 'संविदा' (Samvida). In Sanskrit, it carries meanings related to knowledge, understanding, or a mutual agreement.

Original meaning: A mutual understanding, a promise, or a shared piece of knowledge.

Indo-Aryan (Sanskrit-derived)

Cultural Context

Be careful when using 'Samvida' with employees; ensure you are clear about whether the position is 'temporary/contractual' or 'permanent', as this is a sensitive topic in India.

In English-speaking cultures, 'contract' is a neutral business term. In Hindi, 'Samvida' can sometimes carry a slightly negative weight for employees who prefer permanent 'pukka' jobs.

The Social Contract (Samajik Samvida) by Jean-Jacques Rousseau is a mandatory topic in Indian political science. Various 'Samvida Shikshak' (Contract Teacher) recruitment drives are famous/notorious in states like Madhya Pradesh and Uttar Pradesh. Legal dramas like 'Jolly LLB' often use high-register terms like Samvida to create a realistic courtroom atmosphere.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Employment

  • संविदा पर नियुक्ति
  • वेतन वृद्धि
  • कार्य अवधि
  • कार्यमुक्ति

Business

  • व्यापारिक संविदा
  • साझेदारी
  • मुनाफा
  • नुकसान

Legal

  • संविदा का उल्लंघन
  • कानूनी नोटिस
  • अदालत
  • गवाह

Real Estate

  • किराया संविदा
  • मालिकाना हक
  • बयाना
  • कब्जा

Political/Social

  • सामाजिक संविदा
  • अधिकार
  • कर्तव्य
  • लोकतंत्र

Conversation Starters

"क्या आपकी कंपनी में संविदा पर काम होता है?"

"संविदा की सबसे कठिन शर्त कौन सी है?"

"क्या आपको लगता है कि संविदा नियुक्तियां सही हैं?"

"अगर संविदा टूट जाए तो क्या करना चाहिए?"

"क्या आपने कभी कोई संविदा खुद लिखी है?"

Journal Prompts

आज मैंने अपनी नौकरी की संविदा पढ़ी और मुझे ये बातें समझ आईं...

अगर मुझे अपने जीवन के लिए एक संविदा लिखनी हो, तो उसकी तीन मुख्य शर्तें ये होंगी...

संविदा कर्मचारियों की समस्याओं के बारे में मेरे विचार ये हैं...

क्या एक संविदा प्यार और दोस्ती से ज्यादा मजबूत हो सकती है? क्यों?

मेरे देश में संविदा कानून भारत से कैसे अलग है?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a feminine noun. You must use feminine adjectives and verb forms with it. For example, 'nayi samvida' (new contract) and 'samvida khatam hui' (contract ended).

In casual or urban business settings, yes, people use the English word 'Contract'. However, in formal writing, government jobs, and legal matters, 'Samvida' is the standard and preferred term.

Samvida (संविदा) means a 'contract' between individuals or companies. Samvidhan (संविधान) means the 'Constitution' of a country. They are very different in scale and application.

It means 'contract employee'. These are workers hired by an organization for a specific period rather than as permanent staff. It is a very common term in Indian news.

You say 'संविदा का उल्लंघन' (Samvida ka ullanghan). 'Ullanghan' means violation or breach.

Not usually. It is reserved for professional, legal, or administrative discussions. In daily life, people use 'vaada' or 'samjhauta'.

It is the Hindi translation for 'Social Contract', a philosophical concept about the relationship between individuals and the state.

Yes, the plural is 'संविदाएं' (Samvidaayein). If followed by a postposition, it becomes 'संविदाओं' (Samvidaon).

A 'Samvidakar' (संविदाकार) is a 'contractor' – a person or company that undertakes a contract to provide materials or labor.

Yes, it is derived from Sanskrit. This is why it sounds formal and is used in high-register Hindi.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'संविदा' to say 'This is my new contract'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He works on a contract basis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal request to renew your contract in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the meaning of 'संविदा का उल्लंघन' in one Hindi sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The lawyer is preparing the draft of the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'संविदा' and 'शर्तें' (terms).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The contract was cancelled by mutual consent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Social Contract Theory' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Sign the contract after reading it carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'संविदा कर्मचारी' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this contract legally valid?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'breach of contract' penalty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The duration of the contract is three years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'संविदा' and 'पारदर्शिता' (transparency).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Both parties agreed to the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'संविदा' and 'गोपनीयता' (confidentiality).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The court declared the contract void.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short note (3 sentences) on why contracts are important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to consult a lawyer before signing the contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your ideal work contract in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have a contract' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where should I sign the contract?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce correctly: संविदा (Sam-vi-da).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The contract is for two years' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'Samvida' to a friend using simple Hindi words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am a contract employee' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask for the terms of the contract: 'What are the terms?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I agree with the contract' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The contract ended yesterday' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Is the contract ready?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We need a new contract' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please read the contract carefully' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is a breach of contract' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The contract is valid legally' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to cancel the contract' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The lawyer is checking the contract' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There is no contract between us' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The contract includes insurance' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will sign the contract tomorrow' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The contract is very long' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word: 'संविदा'. How many syllables does it have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word in this phrase: 'नयी संविदा पर साइन करो।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker talking about a job or a book? 'मेरी संविदा कल खत्म हो रही है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What action is being requested? 'संविदा पढ़ लो।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the duration mentioned? 'संविदा एक साल की है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the gender from the adjective: 'अच्छी संविदा।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is there a problem? 'संविदा में गलती है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is coming? 'संविदाकार आ रहा है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being discussed? 'संविदा की शर्तें।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the tone? 'यह संविदा बेकार है!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it signed? 'संविदा पर दस्तखत नहीं हैं।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the topic? 'संविदा कानून की कक्षा।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it new or old? 'पुरानी संविदा लाओ।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is being cancelled? 'उसने संविदा रद्द कर दी।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the location? 'संविदा मेज पर है।'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The contract is valid for three years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!