विद्वेष
विद्वेष in 30 Seconds
- Vidvesh is a formal Hindi noun meaning deep animosity or malice.
- It is commonly used in news, politics, and literature to describe serious conflicts.
- Unlike 'nafrat', it implies a more intellectualized and persistent form of ill-will.
- Grammatically, it is a masculine noun often paired with 'rakhna' or 'failana'.
The Hindi word विद्वेष (Vidvesh) is a profound and heavy noun that translates to intense dislike, ill-will, animosity, or malice. It is not a word you would use for a simple dislike of a vegetable or a minor annoyance with a neighbor. Instead, it denotes a deep-seated, often long-lasting feeling of hostility that can drive a person's actions and thoughts. In the spectrum of human emotions, it sits much higher than 'nafrat' (hatred) because it carries a connotation of deliberate malice and structural enmity. When you use this word, you are describing a state of the heart that is clouded by negative intentions toward another entity. It is frequently found in literary, formal, and psychological contexts to describe the roots of conflict between individuals, groups, or even nations.
- Register and Tone
- Formal and Literary. This word is rarely heard in casual street slang but is common in news broadcasts, political speeches, and classical literature. It conveys a sense of seriousness and gravity.
Psychologically, vidvesh is seen as a poison that affects the one who holds it as much as the one it is directed toward. In the context of ancient Indian philosophy, particularly in texts discussing the mind and ethics, this word describes one of the obstacles to achieving inner peace. It is the active desire for someone else's harm or the persistent feeling of grudge that refuses to fade with time. Understanding this word requires an appreciation for the Sanskrit roots where 'vi' acts as an intensifier or indicates deviation, and 'dvesh' refers to aversion or hatred. Together, they form a concept of 'deviant hatred' or 'intense aversion' that is directed outward with harmful intent.
राजनीति में व्यक्तिगत विद्वेष के लिए कोई स्थान नहीं होना चाहिए। (There should be no place for personal animosity in politics.)
In modern usage, you will often find this word in the context of 'sampradayik vidvesh' (communal disharmony/hatred). This specific phrase is used by journalists and social activists to describe the friction and ill-will between different religious or social communities. It highlights how the word has evolved from a personal psychological state to a sociological term used to diagnose the ills of a fragmented society. When a leader calls for the end of vidvesh, they are calling for more than just a ceasefire; they are calling for the eradication of the very spirit of ill-will that fuels the fire of conflict. It is a word of diagnosis, often used to point out why a relationship or a society is failing to thrive.
- Synonym Nuance
- While 'shatruta' means hostility or enmity in an active sense (like being at war), 'vidvesh' is the internal feeling that fuels that enmity. You can have 'vidvesh' in your heart without being in an active state of 'shatruta'.
उनके भाषणों ने समाज में विद्वेष फैलाने का काम किया। (His speeches served to spread malice in society.)
To master this word, one must understand its weight. It is a heavy, dark word. It is often paired with verbs like 'failana' (to spread), 'mitana' (to erase), or 'rakhna' (to keep/harbor). When someone says 'man mein vidvesh mat rakho' (do not keep malice in your heart), they are offering moral advice to let go of a toxic burden. The word appears frequently in legal documents as well, particularly when discussing 'malicious intent' or crimes motivated by deep-seated bias. It is the linguistic equivalent of a dark cloud hanging over a relationship, preventing any sunlight of reconciliation from breaking through. In the world of Hindi literature, specifically the works of Premchand or Jaishankar Prasad, this word is used to explore the depths of human jealousy and the destructive power of a heart that has turned bitter.
- Cultural Connection
- In Indian philosophy, 'dvesha' is one of the five 'kleshas' (afflictions) that lead to suffering. 'Vidvesh' is the intensified form of this affliction, emphasizing how it distorts one's perception of reality.
हृदय से विद्वेष को त्यागकर ही शांति प्राप्त की जा सकती है। (Peace can only be achieved by renouncing malice from the heart.)
Finally, when studying vidvesh, observe how it is often contrasted with 'sadbhav' (goodwill). In many public service announcements or peace treaties, the goal is often stated as 'vidvesh ko khatam karna aur sadbhav badhana' (to end animosity and increase goodwill). This binary helps learners understand that 'vidvesh' is the direct opposite of a harmonious, well-wishing state of mind. It is a word that demands respect for its power to describe the darkest corners of human interaction, and using it correctly will immediately elevate your Hindi from a conversational level to a more profound, literary level.
Using विद्वेष (Vidvesh) correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its common verbal partners. Because it represents an abstract emotion, it is almost always the object of a feeling or an action. You don't 'do' vidvesh; you 'have' it, 'spread' it, or 'harbor' it. Let's look at the primary ways this word integrates into sentences, starting with the most common structure: harboring malice. The verb 'rakhna' (to keep) is frequently used. For example, 'Vah mere prati vidvesh rakhta hai' translates to 'He harbors animosity toward me.' Notice the use of 'ke prati' (toward), which is the standard postposition used to indicate the target of the ill-will.
- Sentence Structure 1: Harboring
- [Subject] + [Target] + के प्रति (ke prati) + विद्वेष (vidvesh) + रखता है/रखती है (rakhta hai/rakhti hai).
Another common usage involves the spreading of malice, particularly in a social or political context. Here, the verb 'failana' (to spread) is used. This is often seen in news headlines such as 'Netaon ko vidvesh nahi failana chahiye' (Leaders should not spread animosity). This usage treats vidvesh like a contagion or a physical substance that can be distributed among a population. It emphasizes the external impact of the emotion rather than the internal state of the individual. This is a powerful way to describe how rhetoric can poison the atmosphere of a community.
झूठी अफवाहें अक्सर समाज में विद्वेष पैदा करती हैं। (False rumors often create animosity in society.)
In more formal or academic writing, vidvesh often appears as part of a compound subject or object to describe complex social phenomena. You might see phrases like 'jatiya vidvesh' (racial/caste-based animosity) or 'dharmik vidvesh' (religious animosity). In these cases, the adjective preceding the word specifies the type of ill-will being discussed. For instance, 'Jatiya vidvesh ke karan hinsa hui' (Violence occurred due to caste-based animosity). Here, the word provides a causal explanation for an event, elevating the sentence from a simple description of a fight to a sociological analysis of its roots.
- Sentence Structure 2: Causality
- [Adjective] + विद्वेष (vidvesh) + के कारण (ke karan) + [Outcome].
We also see the word used in the negative imperative, particularly in moral or religious discourse. 'Vidvesh tyago' (Renounce animosity) or 'Vidvesh se door raho' (Stay away from animosity). These sentences treat the emotion as something that can be consciously discarded or avoided. The use of 'tyagna' (to renounce/abandon) adds a layer of spiritual or ethical significance, suggesting that letting go of vidvesh is a virtuous act. This is common in the teachings of figures like Mahatma Gandhi or in the translations of Buddhist and Hindu scriptures into modern Hindi.
हमें अपने मन से सारा विद्वेष निकाल देना चाहिए। (We should remove all animosity from our minds.)
Finally, consider the passive or state-of-being usage. 'Donon parivaron ke beech barson se vidvesh chala aa raha hai' (Animosity has been going on between the two families for years). Here, the phrase 'chala aa raha hai' suggests a continuous, historical state. It paints a picture of a long-standing feud that has become a permanent feature of their relationship. By using vidvesh here, the speaker emphasizes that this isn't just a series of arguments, but a deep, underlying poison that defines their interaction. This level of nuance is what makes 'vidvesh' such an essential word for B1 learners and above to master.
- Common Collocations
- 1. Vidvesh purna (full of malice), 2. Vidvesh failana (to spread malice), 3. Vidvesh mitana (to erase malice).
उसका व्यवहार विद्वेषपूर्ण था। (His behavior was full of animosity.)
In summary, when using vidvesh, think about the depth and the source of the feeling. Is it a personal grudge? Use 'rakhna'. Is it a social problem? Use 'failana'. Is it a reason for an action? Use 'ke karan'. Is it a character trait? Use 'vidveshpurna'. By choosing the right verbal and adjectival partners, you can express complex emotional and social realities with precision and elegance.
If you are walking through a busy market in Delhi or Mumbai, you might not hear विद्वेष (Vidvesh) in every conversation. However, the moment you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, or pick up a newspaper like Dainik Jagran, the word will appear frequently. It is a staple of 'Samachar' (news) Hindi. Journalists use it to describe communal tensions, political rivalries, and international conflicts. When a news anchor says, 'Desh mein vidvesh ka mahaul hai' (There is an atmosphere of animosity in the country), they are using a high-register term to signal the seriousness of the social situation. It sounds more objective and analytical than using more emotional words like 'gussa' (anger) or 'ladayi' (fight).
- Context: Political Rallies
- Politicians often use this word to accuse their opponents of 'vidvesh ki rajneeti' (politics of animosity). It is a powerful rhetorical tool to claim the moral high ground while labeling the other side as malicious.
You will also encounter this word in the legal and judicial system. In a courtroom, a lawyer might argue that a crime was committed out of 'purva-vidvesh' (premeditated malice). In this context, the word has specific legal implications regarding the intent of the accused. If you ever have to read a First Information Report (FIR) or a court judgment in Hindi, vidvesh is a key term to look for. It distinguishes between an accidental harm and one done with a clear, malicious motive. This legal usage reinforces the idea that vidvesh is not just a feeling, but a driver of deliberate action.
अदालत ने माना कि यह हमला व्यक्तिगत विद्वेष का परिणाम था। (The court accepted that this attack was the result of personal animosity.)
Literature and cinema are other major venues for this word. In historical dramas or 'period pieces' on platforms like Netflix or Hotstar, characters often speak in a more Sanskritized Hindi. A king might speak of his vidvesh toward a rival kingdom, or a protagonist might swear to end the vidvesh that has plagued his family for generations. In Bollywood movies, particularly those with a serious or tragic tone, the dialogue writers use this word to add weight and gravitas to the emotional stakes. It sounds more 'filmi' and dramatic than common words, helping to establish a high-stakes environment.
- Context: Social Media Debates
- On Hindi Twitter (X) or Facebook, you will see users accusing each other of 'vidvesh phelana' (spreading malice). It has become a common term in the digital culture war.
Furthermore, vidvesh is a common word in educational settings. In textbooks for 'Naitik Shiksha' (Moral Education) or 'Samajik Vigyan' (Social Science), students are taught about the dangers of 'samajik vidvesh' (social animosity). It is presented as a negative force that hinders the progress of a nation. Therefore, any Hindi speaker who has attended school in India will be very familiar with the word, even if they don't use it in their daily chats with friends. It carries the authority of the classroom and the textbook.
शिक्षा का उद्देश्य मन से विद्वेष को मिटाना होना चाहिए। (The purpose of education should be to erase animosity from the mind.)
In summary, you will hear vidvesh in the halls of power, the columns of newspapers, the scripts of serious cinema, and the lectures of moral teachers. It is a word of the public sphere, the courtroom, and the library. While you might use 'nafrat' to tell a friend you hate a certain movie, you would use 'vidvesh' to discuss the deep-seated conflicts that shape history and society. Recognizing this distinction is key to understanding the cultural landscape of the Hindi-speaking world.
One of the most common mistakes learners make with विद्वेष (Vidvesh) is using it in too casual a context. Because its English translation is often 'hatred' or 'dislike', a beginner might say 'Mujhe karele se vidvesh hai' (I have animosity toward bitter gourd). This sounds incredibly strange to a native speaker—almost like saying 'I harbor a deep-seated, malicious enmity toward this vegetable.' For everyday dislikes, always use 'pasand nahi' or 'nafrat'. Save vidvesh for serious human conflicts or social issues. It is a 'heavy' word, and using it for trivial things makes the speaker sound melodramatic or linguistically confused.
- Mistake 1: Misplaced Register
- Using 'vidvesh' for food, weather, or hobbies. Correct: 'Nafrat' or 'Pasand nahi'. Incorrect: 'Vidvesh'.
Another frequent error involves gender agreement. As mentioned, vidvesh is a masculine noun. Learners often confuse abstract nouns' genders. For example, they might say 'vidvesh badh gayi' (animosity increased - feminine) instead of 'vidvesh badh gaya' (masculine). Similarly, if you are using a possessive, it should be 'unka vidvesh' (their animosity) rather than 'unki vidvesh'. Paying attention to the 'aa' vs 'ee' endings in the surrounding verbs and adjectives is crucial for grammatical accuracy. Since this is a B1/B2 level word, such errors are more noticeable.
गलत: समाज में विद्वेष बढ़ रही है। (Wrong: Animosity is increasing - fem.)
सही: समाज में विद्वेष बढ़ रहा है। (Right: Animosity is increasing - masc.)
A subtle but important mistake is confusing vidvesh with 'irshya' (jealousy). While they are related, they are not interchangeable. 'Irshya' is about wanting what someone else has or being unhappy at their success. 'Vidvesh' is about wanting harm to come to someone else or having a general feeling of ill-will. You can have 'irshya' toward a friend who got a promotion, but 'vidvesh' implies a much darker, more hostile relationship. If you mean 'jealousy', use 'irshya' or 'jalan'. If you mean 'malice', use vidvesh. Mixing these up can change the perceived motive behind an action in your storytelling.
- Mistake 2: Phonetic Confusion
- Saying 'Videsh' (foreign) when you mean 'Vidvesh' (malice). The 'v' sound in the middle of 'vid-vesh' is key.
Finally, learners sometimes struggle with the postpositions. As noted earlier, 'ke prati' is the standard way to direct vidvesh toward someone. Some learners might try to use 'se' (from/with) or 'ko' (to), which can lead to awkward phrasing. For example, 'Mujhe usse vidvesh hai' is acceptable, but 'Uske prati vidvesh' is the more standard, formal way to express the direction of the feeling. Mastering the 'ke prati' construction will make your use of abstract emotion words in Hindi much more natural and professional.
हमें किसी के भी प्रति विद्वेष नहीं पालना चाहिए। (We should not nurture animosity toward anyone.)
In summary: Avoid using it for small things, remember it is masculine (badh gaya, unka), distinguish it from jealousy (irshya), and use 'ke prati' for the target. Avoiding these pitfalls will ensure that when you do use this powerful word, it has exactly the impact you intend.
To truly understand विद्वेष (Vidvesh), it is helpful to place it within a cluster of related Hindi words that describe negative emotions and conflict. Each has its own 'register' (level of formality) and specific 'nuance' (shade of meaning). The most common alternative is नफ़रत (Nafrat). This is an Urdu-origin word used in daily conversation. It is versatile and can describe everything from hating a movie to hating a person. While vidvesh is formal and suggests malice, nafrat is emotional and direct. If you are angry at a friend, you use nafrat. If you are writing a sociological paper on group conflict, you use vidvesh.
- Comparison: Nafrat vs. Vidvesh
- Nafrat: Common, emotional, used for anything. Vidvesh: Formal, intellectualized, implies deep-seated malice.
Another close relative is शत्रुता (Shatruta), which means 'enmity' or 'hostility'. The difference here is that shatruta usually implies an active state of being enemies. If two countries are at war, they have shatruta. Vidvesh is the feeling that leads to that state. You can have vidvesh in your heart for a neighbor without ever actually entering into a state of shatruta (active conflict). Shatruta is the external relationship; vidvesh is the internal poison. Then there is बैर (Bair), a more poetic or old-fashioned word for enmity, often used in proverbs and folk songs.
तुलना: विद्वेष (आंतरिक भावना) बनाम शत्रुता (बाहरी स्थिति)। (Comparison: Vidvesh (internal feeling) vs. Shatruta (external state).)
For feelings of disgust or strong aversion, the word घृणा (Ghrina) is used. This is often translated as 'loathing' or 'hatred' as well, but it carries a sense of looking down on something or finding it repulsive. You might feel ghrina toward a corrupt politician's actions. While vidvesh is a 'hot' emotion associated with ill-will, ghrina can be 'cold' and dismissive. Finally, द्वेष (Dvesh) is the root word of vidvesh. In many contexts, they are interchangeable, but the 'vi-' prefix in vidvesh adds a layer of intensity and specificity, often suggesting a more perverse or deep-rooted form of hatred.
- Summary of Alternatives
- 1. Nafrat (Casual Hate), 2. Shatruta (Active Enmity), 3. Ghrina (Loathing/Disgust), 4. Bair (Poetic Enmity).
When choosing between these words, ask yourself: 'Am I speaking or writing?' (Writing -> Vidvesh), 'Is this a temporary anger or a deep grudge?' (Grudge -> Vidvesh), and 'Is there a desire to harm?' (Harm -> Vidvesh). By navigating these alternatives, you not only learn one word but an entire landscape of emotional expression in Hindi. This is the hallmark of an advanced learner—the ability to choose the exact right shade of meaning for the situation at hand.
How Formal Is It?
Fun Fact
The prefix 'vi-' in Sanskrit can mean 'special', 'intense', or 'opposite'. In 'vidvesh', it acts as an intensifier, making it stronger than simple 'dvesh'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as 'Videsh' (meaning foreign country).
- Making the 'v' sound like a 'b' (Bidvesh).
- Dropping the 'v' in the middle (Videsh).
- Pronouncing 'sh' as 's' (Vidves-s).
- Stressing the 'v' too much.
Difficulty Rating
Common in newspapers but requires understanding of formal vocabulary.
Requires correct gender agreement and postposition usage.
Easy to pronounce but hard to fit into casual conversation naturally.
Must distinguish from 'videsh' and 'dvesh' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine Noun Agreement
विद्वेष बढ़ा (Masc) vs विद्वेष बढ़ी (Fem - Wrong).
Postposition 'ke prati'
दुश्मन के प्रति विद्वेष (Animosity toward the enemy).
Compound Adjectives
विद्वेष + पूर्ण = विद्वेषपूर्ण (Full of malice).
Conjunctive Participle
विद्वेष त्यागकर (Having renounced animosity).
Abstract Noun Usage
विद्वेष एक बुराई है (Animosity is an evil).
Examples by Level
विद्वेष बुरा है।
Animosity is bad.
Simple subject-predicate sentence.
मन में विद्वेष मत रखो।
Do not keep animosity in your mind.
Negative imperative.
क्या यह विद्वेष है?
Is this animosity?
Simple question.
विद्वेष से दूर रहो।
Stay away from animosity.
Instruction using 'se' (from).
वह विद्वेष नहीं चाहता।
He does not want animosity.
Simple present negative.
यहाँ बहुत विद्वेष है।
There is a lot of animosity here.
Using 'yahan' (here).
विद्वेष दुख लाता है।
Animosity brings sadness.
Subject-Object-Verb.
दोस्ती में विद्वेष नहीं होता।
There is no animosity in friendship.
Negation in a relationship context.
उन दोनों के बीच विद्वेष था।
There was animosity between those two.
Past tense with 'tha'.
विद्वेष समाज के लिए अच्छा नहीं है।
Animosity is not good for society.
Using 'ke liye' (for).
हमें अपना विद्वेष भूल जाना चाहिए।
We should forget our animosity.
Using 'chahiye' (should).
वह मेरे प्रति विद्वेष रखता है।
He harbors animosity toward me.
Use of 'ke prati' (toward).
झगड़े से विद्वेष बढ़ता है।
Animosity increases through fighting.
Causality with 'se'.
विद्वेष को खत्म करना मुश्किल है।
It is difficult to end animosity.
Infinitive as subject.
उसके दिल में कोई विद्वेष नहीं है।
There is no animosity in his heart.
Possessive with 'ke'.
विद्वेष के कारण वह नहीं आया।
He didn't come because of animosity.
Reasoning with 'ke karan'.
राजनीति में व्यक्तिगत विद्वेष के लिए स्थान नहीं है।
There is no place for personal animosity in politics.
Formal sentence structure.
उसने विद्वेषपूर्ण बातें कहीं।
He said malicious things.
Adjective 'vidveshpurna'.
हमें सांप्रदायिक विद्वेष से बचना चाहिए।
We should avoid communal animosity.
Compound noun 'sampradayik vidvesh'.
विद्वेष फैलाना एक अपराध है।
Spreading animosity is a crime.
Gerund 'failana' as subject.
पुरानी बातों को लेकर विद्वेष मत पालो।
Do not nurture animosity over old matters.
Verb 'palna' (to nurture/harbor).
दोनों परिवारों में पीढ़ियों से विद्वेष चला आ रहा है।
Animosity has been going on between the two families for generations.
Continuous past 'chala aa raha hai'.
उसका व्यवहार विद्वेष से भरा हुआ था।
His behavior was filled with animosity.
Passive-like construction 'se bhara hua'.
विद्वेष को मिटाने के लिए बातचीत जरूरी है।
Dialogue is necessary to erase animosity.
Purpose clause with 'ke liye'.
मीडिया को विद्वेष फैलाने वाली खबरों से बचना चाहिए।
Media should avoid news that spreads animosity.
Participle 'failane wali'.
अदालत ने इसे व्यक्तिगत विद्वेष का मामला माना।
The court considered this a case of personal animosity.
Legal context.
विद्वेष की भावना मनुष्य को अंदर से खोखला कर देती है।
The feeling of animosity hollows a person from within.
Metaphorical usage.
जातीय विद्वेष के कारण समाज में तनाव बढ़ गया है।
Tension has increased in society due to caste-based animosity.
Social analysis.
गांधीजी ने हमेशा विद्वेष के खिलाफ प्रेम का संदेश दिया।
Gandhi always gave the message of love against animosity.
Historical reference.
बिना किसी विद्वेष के, उसने अपनी हार स्वीकार कर ली।
Without any animosity, he accepted his defeat.
Prepositional phrase 'bina kisi'.
विद्वेष को त्यागकर ही हम प्रगति कर सकते हैं।
Only by renouncing animosity can we progress.
Conjunctive participle 'tyagkar'.
लेखक ने समाज के विद्वेष को अपनी कहानी में दर्शाया है।
The author has depicted the animosity of society in his story.
Literary context.
वैचारिक मतभेद को विद्वेष का रूप नहीं लेना चाहिए।
Ideological differences should not take the form of animosity.
Abstract noun usage.
उनकी बातों में छिपा हुआ विद्वेष साफ झलक रहा था।
The hidden animosity was clearly visible in their words.
Complex descriptive phrase.
विद्वेष की राजनीति अंततः विनाश की ओर ले जाती है।
The politics of animosity ultimately leads to destruction.
Political commentary.
हृदय की शुद्धता के लिए विद्वेष का त्याग अनिवार्य है।
The renunciation of animosity is mandatory for the purity of the heart.
Philosophical tone.
यह हमला पूर्व-नियोजित विद्वेष का परिणाम था।
This attack was the result of pre-planned malice.
Compound adjective 'purva-niyojit'.
विद्वेषपूर्ण वातावरण में रचनात्मक कार्य संभव नहीं है।
Creative work is not possible in a malicious atmosphere.
Conditionality.
इतिहास गवाह है कि विद्वेष ने केवल दूरियां बढ़ाई हैं।
History is witness that animosity has only increased distances.
Rhetorical statement.
हमें इस विद्वेष की आग को बुझाना होगा।
We must extinguish the fire of this animosity.
Metaphorical imperative.
विद्वेष की जड़ें अक्सर अज्ञानता और असुरक्षा में होती हैं।
The roots of animosity often lie in ignorance and insecurity.
Philosophical analysis.
साहित्य समाज के अंतर्निहित विद्वेष को प्रतिबिंबित करता है।
Literature reflects the inherent animosity of society.
Academic register.
विद्वेष का उन्मूलन ही वैश्विक शांति का एकमात्र मार्ग है।
The eradication of animosity is the only path to global peace.
High-level vocabulary like 'unmoolan'.
उनके बीच का विद्वेष अब एक संस्थागत रूप ले चुका है।
The animosity between them has now taken an institutional form.
Sociological term 'sansthagat'.
मनुष्य की चेतना को विद्वेष के कलंक से मुक्त करना होगा।
Human consciousness must be freed from the stain of animosity.
Poetic/Philosophical.
विद्वेष की सूक्ष्म अभिव्यक्तियों को पहचानना कठिन होता है।
It is difficult to recognize the subtle expressions of animosity.
Analytical depth.
संविधान विद्वेष रहित समाज की कल्पना करता है।
The constitution imagines a society devoid of animosity.
Legal/Civic context.
विद्वेष का मनोवैज्ञानिक विश्लेषण उसके दमन की ओर संकेत करता है।
The psychological analysis of animosity points toward its suppression.
Scientific/Academic tone.
Common Collocations
Common Phrases
— The fire of animosity; used to describe how hatred consumes people.
वह विद्वेष की आग में जल रहा है।
— Malice of the mind; refers to internal negative thoughts.
मन का विद्वेष सबसे बड़ा शत्रु है।
— Mutual animosity; when both sides hate each other.
परस्पर विद्वेष से किसी का भला नहीं होता।
— Politics of animosity; common political critique.
विद्वेष की राजनीति बंद होनी चाहिए।
— Without any malice; done fairly or neutrally.
उसने बिना किसी विद्वेष के सच बोला।
— To sow the seeds of animosity; to start a conflict.
उसने सबके मन में विद्वेष का बीज बो दिया।
Often Confused With
Means foreign country. Non-native speakers often confuse the two due to similar sounds.
Very similar, but 'vidvesh' is more intense and used for structural or deep-seated malice.
Means jealousy. 'Vidvesh' is about malice, while 'irshya' is about wanting what others have.
Idioms & Expressions
— To be consumed by feelings of hatred and malice.
वह सालों से विद्वेष की आग में जल रहा है।
Literary— To harbor a persistent grudge (related to vidvesh).
उसने पुरानी बात को लेकर मन में गांठ बांध ली है।
Informal— To speak with extreme malice or vidvesh.
वह हमेशा दूसरों के खिलाफ जहर उगलता है।
Informal— To have such extreme vidvesh that one wants to kill.
वे एक-दूसरे के खून के प्यासे हैं।
Common— To defeat an enemy decisively (often motivated by vidvesh).
सेना ने दुश्मनों के दांत खट्टे कर दिए।
Common— To be ready for a fight due to vidvesh.
दोनों गुटों में तलवारें खिंची हुई हैं।
Literary— To provoke existing vidvesh further.
उसकी बातों ने आग में घी डालने का काम किया।
Common— To change the atmosphere from vidvesh to peace (or vice versa).
शांति वार्ता ने हवा का रुख बदल दिया।
NeutralEasily Confused
Both mean hate.
'Nafrat' is emotional and casual; 'Vidvesh' is formal and implies deep-seated malice.
मुझे गंदगी से नफ़रत है। (I hate dirt.) vs समाज में विद्वेष है। (There is animosity in society.)
Both involve enemies.
'Shatruta' is the external state of enmity; 'Vidvesh' is the internal feeling that fuels it.
युद्ध शत्रुता का परिणाम है। vs विद्वेष मन का जहर है।
Both mean enmity.
'Bair' is poetic or old-fashioned; 'Vidvesh' is modern and formal.
किसी से बैर न रखना। vs राजनैतिक विद्वेष।
Both are negative emotions.
'Ghrina' is disgust/loathing; 'Vidvesh' is active ill-will/malice.
वह उससे घृणा करता है। vs उसके मन में विद्वेष है।
Both are angry feelings.
'Krodh' is temporary anger; 'Vidvesh' is a long-lasting grudge.
उसे क्रोध आया। vs उसका विद्वेष पुराना है।
Sentence Patterns
विद्वेष [Adjective] है।
विद्वेष बुरा है।
मन में विद्वेष मत [Verb].
मन में विद्वेष मत रखो।
[Subject] [Target] के प्रति विद्वेष रखता है।
वह मेरे प्रति विद्वेष रखता है।
[Adjective] विद्वेष समाज के लिए हानिकारक है।
सांप्रदायिक विद्वेष समाज के लिए हानिकारक है।
विद्वेष का [Noun] करना अनिवार्य है।
विद्वेष का त्याग करना अनिवार्य है।
विद्वेष की [Metaphor] विनाशकारी होती है।
विद्वेष की आग विनाशकारी होती है।
[Noun] विद्वेषपूर्ण था।
उसका भाषण विद्वेषपूर्ण था।
[Verb-ing] से विद्वेष फैलता है।
झूठ बोलने से विद्वेष फैलता है।
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in formal writing and news; rare in daily conversation.
-
Mujhe karele se vidvesh hai.
→
Mujhe karela pasand nahi hai.
'Vidvesh' is too strong and formal for food dislikes. Use 'pasand nahi' instead.
-
Unki vidvesh khatarnak hai.
→
Unka vidvesh khatarnak hai.
'Vidvesh' is masculine, so 'unka' (masc) should be used instead of 'unki' (fem).
-
Vah videsh faila raha hai.
→
Vah vidvesh faila raha hai.
'Videsh' means foreign country. Adding the 'v' sound in the middle is essential for 'vidvesh' (malice).
-
Vidvesh badh gayi.
→
Vidvesh badh gaya.
The verb must agree with the masculine gender of 'vidvesh'.
-
Mujhe usse vidvesh hai.
→
Mujhe uske prati vidvesh hai.
While 'usse' is sometimes used, 'ke prati' is the standard and more formal postposition for this noun.
Tips
Context Matters
Only use 'vidvesh' in formal or serious contexts. Using it casually makes you sound like a character in a Shakespeare play—too dramatic!
Gender Check
Always remember 'vidvesh' is masculine. 'Vidvesh fail gaya' (Animosity spread - Masc) is correct.
The 'Ke Prati' Rule
When directing animosity at someone, always use 'ke prati'. It's the most natural way to link the feeling to the target.
News Watch
Watch Hindi news debates. You will hear 'vidvesh' used constantly by anchors and guests. It's the best way to hear it in context.
Adjective Form
Use 'vidveshpurna' to describe actions. It's a high-level word that will impress native speakers and teachers.
Social Harmony
Understand that 'vidvesh' is often discussed as something to be avoided for the sake of national unity in India.
Vivid-Dash
Remember 'Vivid-Dash' for 'Vid-vesh'. Intense (Vivid) desire to dash (Dvesh) someone's peace.
Literary Flair
In creative writing, use 'vidvesh' to describe a villain's motivation. It sounds much more powerful than 'gussa' (anger).
Don't Rush
When saying 'vidvesh', pronounce both syllables clearly. Rushing it might make it sound like 'videsh'.
Newspaper Headlines
Look for the word in the 'Opinion' or 'Editorial' sections of Hindi newspapers like Jansatta or Dainik Bhaskar.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Vid-vesh' as 'Vivid-Hate'. The 'Vi' stands for Vivid (intense) and 'Dvesh' sounds like 'Dash'—wanting to dash someone's hopes. Vivid-Dash-Hate.
Visual Association
Imagine a dark, jagged shadow living inside a heart, representing the 'malice' that won't go away.
Word Web
Challenge
Try to use 'vidvesh' in a sentence describing a villain in a movie you recently watched. Write it down three times.
Word Origin
Derived from Sanskrit 'विद्वेष' (vidveṣa). It is a combination of the prefix 'vi-' and the root 'dvesh'.
Original meaning: In Sanskrit, it referred to intense hatred, enmity, or a state of being at odds with someone.
Indo-Aryan (Sanskrit origin).Cultural Context
Be careful when using this word in political discussions, as it is a strong accusation to say someone is spreading 'vidvesh'.
English speakers might naturally use 'hate', but using 'vidvesh' in Hindi shows a deeper understanding of social and psychological nuances.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Political News
- विद्वेष की राजनीति
- भाषणों से विद्वेष
- विद्वेष फैलाना
- विद्वेष रोकना
Legal Proceedings
- व्यक्तिगत विद्वेष का मामला
- विद्वेषपूर्ण इरादा
- पूर्व-विद्वेष
- विद्वेष के साक्ष्य
Social Analysis
- सांप्रदायिक विद्वेष
- जातीय विद्वेष
- वर्ग विद्वेष
- विद्वेष का इतिहास
Literature/Movies
- पुरानी विद्वेष
- विद्वेष की आग
- विद्वेष का बदला
- विद्वेष का अंत
Moral Education
- विद्वेष का त्याग
- मन से विद्वेष
- विद्वेष और शांति
- विद्वेष के दुष्परिणाम
Conversation Starters
"क्या आपको लगता है कि सोशल मीडिया समाज में विद्वेष फैला रहा है?"
"इतिहास में विद्वेष के कारण हुए किसी बड़े युद्ध के बारे में बताएं।"
"हम अपने मन से विद्वेष को कैसे पूरी तरह मिटा सकते हैं?"
"राजनीति में व्यक्तिगत विद्वेष का क्या प्रभाव पड़ता है?"
"क्या विद्वेष और ईर्ष्या एक ही चीज हैं, या इनमें कोई अंतर है?"
Journal Prompts
आज के समाचारों में आपने विद्वेष का कोई उदाहरण देखा? उसके बारे में विस्तार से लिखें।
क्या आपने कभी किसी के प्रति विद्वेष महसूस किया है? आपने उसे कैसे दूर किया?
एक ऐसी कहानी लिखें जिसमें दो दुश्मन अपना विद्वेष भूलकर दोस्त बन जाते हैं।
विद्वेष मुक्त समाज की आपकी कल्पना क्या है? विस्तार से वर्णन करें।
साहित्य में विद्वेष के चित्रण पर एक छोटा निबंध लिखें।
Frequently Asked Questions
10 questionsThe word comes from Sanskrit. It combines the prefix 'vi' (intense/special) with 'dvesha' (hatred/aversion). Together, it means intense or specialized hatred, often translated as malice or animosity.
No, that would sound very strange. For food, use 'mujhe [food] pasand nahi' or 'mujhe [food] se nafrat hai'. 'Vidvesh' is reserved for serious human or social conflicts.
It is a masculine noun. You should use masculine adjectives and verb forms with it, such as 'unka vidvesh' or 'vidvesh badh gaya'.
They are very similar. 'Dvesh' is the general word for aversion or hatred. 'Vidvesh' is slightly more formal and often used to describe a more intense or structural form of animosity, especially in social contexts.
The most common way is to use 'vidveshpurna' (विद्वेषपूर्ण). For example, a 'malicious speech' is 'vidveshpurna bhashan'.
Rarely. You are more likely to hear it on the news, in a political speech, or read it in a book or newspaper. In daily life, people use 'nafrat' or 'dushmani'.
The best antonyms are 'sadbhav' (goodwill), 'prem' (love), or 'maitri' (friendship). These represent the positive counterpoints to malice.
Use the postposition 'ke prati'. For example: 'Uske prati vidvesh' (Animosity toward him).
Yes, but mostly in serious dramas or historical films. It adds a sense of gravity and drama to the dialogue that common words cannot.
It means 'communal animosity' or 'religious hatred'. It is a very common phrase in Indian news to describe tension between different religious communities.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'विद्वेष' in a political context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Do not keep animosity in your heart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a character who has 'vidvesh' using three sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why 'vidvesh' is bad for society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'विद्वेषपूर्ण' in a sentence about a speech.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is no place for animosity in friendship.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two people trying to end their 'vidvesh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'vidvesh' and 'nafrat' in Hindi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a headline for a newspaper using 'सांप्रदायिक विद्वेष'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Animosity hollows a person from within.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'विद्वेष-मुक्त' in a sentence about a country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The roots of animosity are deep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a movie theme using 'vidvesh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He harbors no malice toward his rivals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write five synonyms of 'vidvesh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Rumors create animosity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'विद्वेषपूर्वक' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Love is the only cure for animosity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'विद्वेष की आग'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'jatiya vidvesh' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'विद्वेष' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do not spread animosity' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'विद्वेष' in a sentence about your neighbor.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'vidvesh' to a friend in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His speech was malicious' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why is there so much animosity here?' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'vidvesh' and 'shanti' in one sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stay away from animosity' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a historical conflict using the word 'vidvesh'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Forget the animosity' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'vidvesh' in a sentence about a movie villain.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Communal animosity is dangerous' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I harbor no animosity' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'vidveshpurna' to describe a letter.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'vidvesh ki agni' in your own words.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Animosity is the root of all evil' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need a society free of animosity' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'vidvesh' in a sentence about a court case.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't let animosity grow' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'saंप्रदायिक विद्वेष' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Videsh'. Is it 'Vidvesh'?
Identify 'vidvesh' in this sentence: 'Man mein vidvesh mat rakho.'
Does the speaker sound angry when using 'vidvesh'?
Listen for the 'v' sound. Is it 'Bidvesh' or 'Vidvesh'?
Identify the adjective: 'Vidveshpurna bhashan'.
Is 'vidvesh' the first or last word in 'Vidvesh bura hai'?
Does the speaker say 'vidvesh' or 'videsh' in 'Main videsh ja raha hoon'?
Identify the target: 'Uske prati vidvesh'.
What verb is used: 'Vidvesh failana band karo'?
Is 'vidvesh' spoken in a casual chat or news?
Identify the subject: 'Jatiya vidvesh khatarnak hai.'
Listen to 'vidvesh-mukt'. What does it mean?
Identify the emotion: 'Animosity'. What is the Hindi word?
Is the sentence 'Vidvesh badh gaya' past, present, or future?
How many times is 'vidvesh' said in: 'Vidvesh se vidvesh badhta hai'?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'विद्वेष' (Vidvesh) is essential for discussing deep-seated hostility and social friction. Use it to describe a 'malicious grudge' rather than a simple 'dislike'. Example: 'Man mein vidvesh mat rakho' (Don't harbor malice in your heart).
- Vidvesh is a formal Hindi noun meaning deep animosity or malice.
- It is commonly used in news, politics, and literature to describe serious conflicts.
- Unlike 'nafrat', it implies a more intellectualized and persistent form of ill-will.
- Grammatically, it is a masculine noun often paired with 'rakhna' or 'failana'.
Context Matters
Only use 'vidvesh' in formal or serious contexts. Using it casually makes you sound like a character in a Shakespeare play—too dramatic!
Gender Check
Always remember 'vidvesh' is masculine. 'Vidvesh fail gaya' (Animosity spread - Masc) is correct.
The 'Ke Prati' Rule
When directing animosity at someone, always use 'ke prati'. It's the most natural way to link the feeling to the target.
News Watch
Watch Hindi news debates. You will hear 'vidvesh' used constantly by anchors and guests. It's the best way to hear it in context.
Example
हमें किसी के प्रति विद्वेष नहीं रखना चाहिए।
Related Content
More emotions words
आभार
B1Gratitude, thankfulness; appreciation for kindness.
आभारी
A2Thankful, obliged, feeling or showing gratitude.
आभारी होना
A2To be grateful; to feel or show appreciation for something received.
आभार सहित
B1Gratefully; with gratitude; thankfully.
आभारपूर्वक
B2Gratefully, thankfully, or with appreciation.
आभास होना
B1To have a feeling, to have an intuition; to perceive something vaguely.
आग्रह
B1Insistence, earnest request; persistent demanding.
आघात
B1Shock, trauma; a sudden upsetting or surprising event or experience.
आघात लगना
B1To be shocked; to be traumatized.
आघात पहुँचना
B1To be deeply shocked or traumatized.