A1 Expression غیر رسمی

Vidimo se kasnije

See you later

معنی

A common way to say goodbye informally.

🌍

زمینه فرهنگی

Saying goodbye is rarely a quick affair. Even after saying 'Vidimo se kasnije', people often continue talking for another 10 minutes by the door or car. In coastal regions, 'Vidimo se' is often replaced by 'Adio' or 'Ćao', reflecting historical Italian influence. The word 'Bok' is almost always used alongside 'Vidimo se'. It serves as both 'Hi' and 'Bye'. Using 'Vidimo se kasnije' with a client can signal that you've moved from a formal relationship to a more 'partnership' based one.

🎯

The 'Se' Rule

Always include 'se'. If you forget it, you're saying 'We see later' which sounds like you're looking for something lost.

💬

Don't be too literal

You can say 'Vidimo se kasnije' even if you don't have a specific plan to meet. It's a social lubricant.

معنی

A common way to say goodbye informally.

🎯

The 'Se' Rule

Always include 'se'. If you forget it, you're saying 'We see later' which sounds like you're looking for something lost.

💬

Don't be too literal

You can say 'Vidimo se kasnije' even if you don't have a specific plan to meet. It's a social lubricant.

⚠️

Hierarchy Matters

Don't use this with your 80-year-old Croatian grandmother-in-law unless she tells you to. Stick to 'Doviđenja'.

💡

Pair it with Bok

For maximum 'local' vibes, say 'Bok, vidimo se!'

خودت رو بسنج

Fill in the missing reflexive pronoun.

Vidimo ___ kasnije!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: se

The phrase always requires the reflexive pronoun 'se' to mean 'each other'.

Which is the most appropriate informal goodbye?

You are leaving your friend's house. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vidimo se kasnije

'Vidimo se kasnije' is the standard informal way to say goodbye to a friend.

Complete the dialogue.

Marko: 'Moram ići na posao.' Ivan: 'U redu, _______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vidimo se kasnije

When someone leaves for work, a common response is 'See you later'.

Match the phrase to the context.

Context: Ending a phone call with your brother.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Čujemo se i vidimo se kasnije

On the phone, 'Čujemo se' (We'll hear each other) is often paired with 'Vidimo se'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

When to use 'Vidimo se'

🍻

Social

  • Friends
  • Family
  • Parties
🛒

Routine

  • Local Shop
  • Gym
  • Cafe

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing reflexive pronoun. جای خالی A1

Vidimo ___ kasnije!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: se

The phrase always requires the reflexive pronoun 'se' to mean 'each other'.

Which is the most appropriate informal goodbye? Choose A1

You are leaving your friend's house. What do you say?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vidimo se kasnije

'Vidimo se kasnije' is the standard informal way to say goodbye to a friend.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Marko: 'Moram ići na posao.' Ivan: 'U redu, _______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vidimo se kasnije

When someone leaves for work, a common response is 'See you later'.

Match the phrase to the context. situation_matching B1

Context: Ending a phone call with your brother.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Čujemo se i vidimo se kasnije

On the phone, 'Čujemo se' (We'll hear each other) is often paired with 'Vidimo se'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, if your workplace is casual and you use 'ti' with them. If you use 'Vi', stick to 'Doviđenja'.

'Vidimo se' is just 'See ya', while 'kasnije' adds 'later'. They are mostly interchangeable.

It is 'kasnije'. The 'i' is important for the correct comparative form.

Yes, but 'Laku noć' is more common if you are both going to sleep.

No, 'se' is a reflexive pronoun meaning 'each other' or 'ourselves' in this context.

Yes, it is perfectly understood and used across the entire BCS (Bosnian/Croatian/Serbian) linguistic area.

'Čujemo se' (We'll hear each other) is used when the next contact will be a phone call or text.

It's a bit too informal for a complete stranger. Use 'Doviđenja' instead.

Yes, people often mumble 'Vid'mo se' or just 'Vidimo'.

That's fine! It's often used as a general 'goodbye' among friends without a fixed plan.

عبارات مرتبط

🔗

Vidimo se uskoro

similar

See you soon

🔗

Čujemo se

similar

Talk to you later

🔗

Doviđenja

contrast

Goodbye (formal)

🔗

Zbogom

contrast

Farewell / God be with you

🔗

Laku noć

specialized form

Good night

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!