A1 Expression Informel

Vidimo se kasnije

See you later

Signification

A common way to say goodbye informally.

🌍

Contexte culturel

Saying goodbye is rarely a quick affair. Even after saying 'Vidimo se kasnije', people often continue talking for another 10 minutes by the door or car. In coastal regions, 'Vidimo se' is often replaced by 'Adio' or 'Ćao', reflecting historical Italian influence. The word 'Bok' is almost always used alongside 'Vidimo se'. It serves as both 'Hi' and 'Bye'. Using 'Vidimo se kasnije' with a client can signal that you've moved from a formal relationship to a more 'partnership' based one.

🎯

The 'Se' Rule

Always include 'se'. If you forget it, you're saying 'We see later' which sounds like you're looking for something lost.

💬

Don't be too literal

You can say 'Vidimo se kasnije' even if you don't have a specific plan to meet. It's a social lubricant.

Signification

A common way to say goodbye informally.

🎯

The 'Se' Rule

Always include 'se'. If you forget it, you're saying 'We see later' which sounds like you're looking for something lost.

💬

Don't be too literal

You can say 'Vidimo se kasnije' even if you don't have a specific plan to meet. It's a social lubricant.

⚠️

Hierarchy Matters

Don't use this with your 80-year-old Croatian grandmother-in-law unless she tells you to. Stick to 'Doviđenja'.

💡

Pair it with Bok

For maximum 'local' vibes, say 'Bok, vidimo se!'

Teste-toi

Fill in the missing reflexive pronoun.

Vidimo ___ kasnije!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : se

The phrase always requires the reflexive pronoun 'se' to mean 'each other'.

Which is the most appropriate informal goodbye?

You are leaving your friend's house. What do you say?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vidimo se kasnije

'Vidimo se kasnije' is the standard informal way to say goodbye to a friend.

Complete the dialogue.

Marko: 'Moram ići na posao.' Ivan: 'U redu, _______.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vidimo se kasnije

When someone leaves for work, a common response is 'See you later'.

Match the phrase to the context.

Context: Ending a phone call with your brother.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Čujemo se i vidimo se kasnije

On the phone, 'Čujemo se' (We'll hear each other) is often paired with 'Vidimo se'.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

When to use 'Vidimo se'

🍻

Social

  • Friends
  • Family
  • Parties
🛒

Routine

  • Local Shop
  • Gym
  • Cafe

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the missing reflexive pronoun. Fill Blank A1

Vidimo ___ kasnije!

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : se

The phrase always requires the reflexive pronoun 'se' to mean 'each other'.

Which is the most appropriate informal goodbye? Choose A1

You are leaving your friend's house. What do you say?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vidimo se kasnije

'Vidimo se kasnije' is the standard informal way to say goodbye to a friend.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Marko: 'Moram ići na posao.' Ivan: 'U redu, _______.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Vidimo se kasnije

When someone leaves for work, a common response is 'See you later'.

Match the phrase to the context. situation_matching B1

Context: Ending a phone call with your brother.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Čujemo se i vidimo se kasnije

On the phone, 'Čujemo se' (We'll hear each other) is often paired with 'Vidimo se'.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, if your workplace is casual and you use 'ti' with them. If you use 'Vi', stick to 'Doviđenja'.

'Vidimo se' is just 'See ya', while 'kasnije' adds 'later'. They are mostly interchangeable.

It is 'kasnije'. The 'i' is important for the correct comparative form.

Yes, but 'Laku noć' is more common if you are both going to sleep.

No, 'se' is a reflexive pronoun meaning 'each other' or 'ourselves' in this context.

Yes, it is perfectly understood and used across the entire BCS (Bosnian/Croatian/Serbian) linguistic area.

'Čujemo se' (We'll hear each other) is used when the next contact will be a phone call or text.

It's a bit too informal for a complete stranger. Use 'Doviđenja' instead.

Yes, people often mumble 'Vid'mo se' or just 'Vidimo'.

That's fine! It's often used as a general 'goodbye' among friends without a fixed plan.

Expressions liées

🔗

Vidimo se uskoro

similar

See you soon

🔗

Čujemo se

similar

Talk to you later

🔗

Doviđenja

contrast

Goodbye (formal)

🔗

Zbogom

contrast

Farewell / God be with you

🔗

Laku noć

specialized form

Good night

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !