Overview
The Hungarian word 'vastag' (pronounced approximately 'vaw-shtag') is an adjective meaning 'thick.' It's a fundamental word in Hungarian, used to describe the physical dimension of an object that has considerable depth or width relative to its other dimensions, or simply has a large cross-section.
Core Meaning and Usage:
- Physical Thickness: This is the most common use. You would use 'vastag' to describe a thick book ('vastag könyv'), a thick wall ('vastag fal'), a thick slice of bread ('vastag szelet kenyér'), or thick hair ('vastag haj').
- Consistency/Density: It can also refer to the consistency of liquids or semi-solids, implying a high density or viscosity. For instance, 'vastag leves' means a thick soup, and 'vastag köd' refers to a dense fog.
- Figurative Use: While less common than in English, 'vastag' can sometimes be used figuratively, though often in combination with other words to form idioms. For example, 'vastag bőr van a képén' literally means 'there is thick skin on his face,' but idiomatically means someone is thick-skinned or insensitive.
Declension:
Like all Hungarian adjectives, 'vastag' declines to agree with the noun it modifies in terms of number and case. Here's a brief overview of its declension in common cases:
- Nominative (basic form): vastag (e.g., A vastag könyv. - The thick book.)
- Accusative (object form): vastagot (e.g., Látok egy vastag könyvet. - I see a thick book.)
- Dative (to/for): vastagnak (e.g., A vastagnak adom. - I give it to the thick one/thing. - Less common with adjectives alone.)
- Instrumental (with/by): vastaggal (e.g., Vastag fallal van körülvéve. - It is surrounded by a thick wall.)
- Superessive (on/at): vastagon (e.g., Vastagon van bevonva. - It is thickly coated.)
When 'vastag' precedes a noun, it typically remains in its base form (nominative singular) even if the noun is in a different case, as the noun itself takes the case ending. For example, 'egy vastag könyvet' (a thick book - accusative), not 'egy vastagot könyvet'. However, if 'vastag' acts as a predicate (e.g., 'A könyv vastag.' - The book is thick.), it does not decline.
* **Comparative:** vastagabb (thicker)
- e.g., Ez vastagabb, mint az. - This is thicker than that.
* **Superlative:** legvastagabb (thickest)
- e.g., Ez a legvastagabb. - This is the thickest.
Related Words and Expressions:
- Vastagság: (noun) thickness (e.g., A fal vastagsága. - The thickness of the wall.)
- Vastagít: (verb) to thicken (e.g., Vastagítani a szószt. - To thicken the sauce.)
- Vastagon: (adverb) thickly (e.g., Vastagon keni a vajat. - He spreads the butter thickly.)
Understanding 'vastag' is essential for describing physical attributes in Hungarian, and its declension and comparative forms follow standard Hungarian adjective patterns.
Exemplos
A kabát túl vastag ehhez az időjáráshoz.
clothingThe coat is too thick for this weather.
Vastag könyvet olvasok.
literatureI am reading a thick book.
Vastag a hangja a megfázástól.
healthHis voice is thick from the cold.
A leves túl vastag lett.
cookingThe soup turned out too thick.
Vastag falak veszik körül a várat.
architectureThick walls surround the castle.
Colocações comuns
Frequentemente confundido com
80+ WORDS
Padrões gramaticais
Como usar
Notas de uso
The word 'vastag' in Hungarian primarily means 'thick' and can be applied to physical objects like books, clothes, walls, or hair. For example, 'vastag könyv' (thick book), 'vastag fal' (thick wall), or 'vastag haj' (thick hair). It can also describe the consistency of liquids or semi-liquids, such as 'vastag szósz' (thick sauce) or 'vastag tejföl' (thick sour cream). Beyond its literal sense, 'vastag' is frequently used in idiomatic expressions. For instance, 'vastag ecsetvonásokkal' (with thick brushstrokes) implies a broad or general description, not necessarily detailed. When referring to someone's voice, 'vastag hang' might describe a deep or husky voice. It's important to consider the context to determine the precise meaning, as its usage can vary from straightforward physical description to nuanced metaphorical implications in Hungarian speech.
Erros comuns
Some learners might confuse 'vastag' with 'vékony' (thin). Remember the 'sta' in 'vastag' to associate it with 'sturdy' or 'stocky', indicating thickness.
Dicas
vastag
thick, fat, corpulent
vastagság
thickness, fatness, corpulence
vastagságú
thick, fat
Origem da palavra
The Hungarian word 'vastag' (meaning 'thick') has its roots in Proto-Uralic. It is believed to have evolved from a Proto-Uralic term related to 'fat' or 'stout'. Over centuries, as the Hungarian language developed, this term underwent phonetic changes and semantic shifts, eventually leading to the modern form 'vastag'. It shares cognates with words in other Uralic languages, indicating a common ancestral origin. For instance, similar terms can be found in Finno-Ugric languages like Finnish and Estonian, though their modern forms and specific meanings may have diverged slightly.
Contexto cultural
In Hungarian culture, 'vastag' (thick) often extends beyond its literal meaning to describe a variety of things. For instance, a 'vastag pénztárca' (thick wallet) implies wealth or affluence, rather than just a physically bulky wallet. When referring to people, 'vastag bőr a képén' (thick skin on one's face) is an idiom used to describe someone who is shameless or insensitive. It can also be used metaphorically in expressions like 'vastag betűkkel' (in thick letters), meaning to highlight something important or to emphasize a point. The concept of thickness can also be associated with quality or richness, such as 'vastag krém' (thick cream) suggesting a luxurious or high-quality product. This multi-layered use of 'vastag' showcases how a seemingly simple adjective can carry significant cultural connotations and be integrated into everyday expressions to convey deeper meanings.
Dica de memorização
Vastag sounds a bit like 'waist-tag'. Imagine a thick tag around your waist to remember it means thick.
Teste-se
A téli kabátja nagyon ______ volt.
______ könyvet olvasok, sok oldallal.
A falak nagyon ______ak, hogy szigeteljenek.
Pontuação: /3
vastag
thick, fat, corpulent
vastagság
thickness, fatness, corpulence
vastagságú
thick, fat
Exemplos
5 de 5A kabát túl vastag ehhez az időjáráshoz.
The coat is too thick for this weather.
Vastag könyvet olvasok.
I am reading a thick book.
Vastag a hangja a megfázástól.
His voice is thick from the cold.
A leves túl vastag lett.
The soup turned out too thick.
Vastag falak veszik körül a várat.
Thick walls surround the castle.