gelas
gelas in 30 Seconds
- Gelas is a common Indonesian noun meaning a drinking glass or cup, usually without a handle, used for various liquids in daily life.
- It is strictly an object noun; the material 'glass' is called 'kaca' in Indonesian, a common point of confusion for English speakers.
- The word is used as a classifier or unit of measurement in recipes and serving sizes, such as 'segelas air' (a glass of water).
- It can be modified by material (gelas plastik) or function (gelas ukur), making it a versatile word for kitchen, restaurant, and lab settings.
The Indonesian word gelas is a fundamental noun that every beginner learner must master. Primarily, it refers to a drinking vessel, typically cylindrical and made of glass, though in modern Indonesian, it can also encompass vessels made of plastic or metal if they share the same shape. Unlike the English word 'glass,' which can refer to the material itself, gelas specifically denotes the container. If you wish to talk about the material (the substance), you must use the word kaca. Understanding this distinction is the first step toward natural-sounding Indonesian. In daily life, you will encounter this word from the moment you wake up and have a gelas kopi (glass of coffee) until you have your last gelas air (glass of water) before bed. It is ubiquitous in homes, restaurants (warungs), and formal dining settings.
- Common Usage
- Used when ordering drinks, setting the table, or describing the volume of a liquid in a recipe.
In Indonesian culture, the type of gelas used can signify the formality of an event. A thick, sturdy gelas belimbing (a traditional fluted glass) is common in traditional coffee shops, while a delicate gelas kristal is reserved for weddings or high-end celebrations. When you are at a local warung, you might hear the vendor ask if you want your tea in a gelas or a plastic bag (bungkus). This illustrates the word's role as a primary unit of service.
Ibu sedang mencuci gelas di dapur.
Furthermore, gelas serves as a measure of quantity. In Indonesian recipes, you might see 'dua gelas air' (two glasses of water). While professional chefs use milliliters, the average household still relies on the standard gelas as a volumetric guide. It is also important to note that Indonesian does not typically pluralize nouns by changing the word form unless using reduplication; thus, dua gelas remains gelas, not gelas-gelas, unless you are emphasizing a variety or a large, scattered number of glasses.
Hati-hati, gelas itu sangat panas.
- Material Distinction
- Gelas = The object (cup/glass). Kaca = The substance (glass material).
The word also extends into scientific and specific contexts. For example, gelas ukur refers to a measuring cylinder or a graduated glass used in laboratories. This shows that while the word is simple and learned at the A1 level, its utility persists through academic and professional Indonesian. Whether you are asking for a gelas kosong (empty glass) at a restaurant or talking about the gelas kimia (beaker) in a chemistry class, the word remains the same fundamental building block of the language.
Dia menuangkan susu ke dalam gelas.
Lastly, consider the physical actions associated with a gelas. One can memegang (hold), mengangkat (lift), meletakkan (put down), or memecahkan (break) a glass. If a glass breaks, we say gelasnya pecah. If it is merely cracked, we say gelasnya retak. These descriptive verbs help round out your vocabulary around this essential noun, allowing you to describe complex situations with simple, effective language.
Tolong ambilkan satu gelas lagi.
- Cultural Note
- In many Indonesian homes, offering a 'gelas air' to a guest is the most basic and essential form of hospitality.
Using the word gelas in sentences requires an understanding of basic Indonesian sentence structure (Subject-Verb-Object). Because gelas is a noun, it frequently appears as the object of a sentence or as part of a prepositional phrase. For beginners, the most common patterns involve possession, requests, and simple actions. For instance, 'Ini gelas saya' (This is my glass) uses the word in a possessive context, which is vital for daily interactions in shared living spaces or social gatherings.
- Possession
- Gelas [Person/Pronoun]. Example: Gelas Budi, gelasnya (his/her glass).
When you move into intermediate usage, you will start combining gelas with various adjectives and quantifiers. You might describe the condition of the glass: gelas bersih (clean glass), gelas kotor (dirty glass), or gelas pecah (broken glass). Notice that in Indonesian, the adjective follows the noun. This is a crucial rule for English speakers to remember, as we would say 'clean glass' (Adjective-Noun), but Indonesians say gelas bersih (Noun-Adjective).
Berapa harga gelas plastik ini?
In a restaurant setting, gelas is often used with the word pinjam (borrow/use) or minta (ask for). You might say, 'Boleh saya minta satu gelas air putih?' (May I have one glass of plain water?). Here, the word gelas acts as a classifier for the liquid. While you can just say minta air, specifying satu gelas air makes your request more precise and polite. It indicates that you want a standard serving size.
For more advanced constructions, gelas can be part of passive sentences. In Indonesian, the passive voice is very common. You might hear, 'Gelas itu sudah dicuci oleh adik' (That glass has been washed by younger sibling). This construction uses the prefix di- on the verb cuci. Learning how gelas fits into these varied grammatical structures will significantly increase your fluency and ability to describe domestic chores or service interactions.
Jangan menaruh gelas di tepi meja.
- Prepositions
- Di dalam gelas (inside the glass), di atas gelas (on top of the glass), ke dalam gelas (into the glass).
Another interesting usage is the metaphorical or idiomatic sense. While gelas is mostly literal, it can appear in proverbs or literary descriptions. For example, describing someone's eyes as clear like a gelas (though kaca is more common here). In poetry, a gelas retak (cracked glass) might represent a broken relationship. By observing how the word is used in different genres of Indonesian writing, you will see its versatility beyond the kitchen counter.
Ada semut di dalam gelas teh saya.
Finally, let's look at the imperative form. In a busy household, you might hear commands like 'Ambilkan gelas!' (Get/fetch the glass!) or 'Isi gelas ini!' (Fill this glass!). The addition of the suffix -kan or the base verb form creates a direct instruction. Understanding these variations ensures that you can react appropriately to native speakers and express your own needs clearly and concisely in any Indonesian-speaking environment.
Dia memegang gelas itu dengan kedua tangannya.
- Common Verbs
- Minum (drink), tuang (pour), pecah (break), cuci (wash), beli (buy).
If you visit Indonesia, the word gelas will likely be one of the first fifty words you hear in a real-world context. The most common place is at a Warung Makan (local eatery). When you sit down, the server might immediately bring you a gelas air putih or ask, 'Mau minum apa? Teh botol atau teh gelas?' Interestingly, teh gelas refers to pre-packaged tea sold in plastic cups with a foil seal. In this context, the word gelas has become a brand-adjacent term for a specific type of portable refreshment.
- The 'Warung' Context
- 'Teh gelas' is a ubiquitous term for affordable, cup-packaged tea found in every corner store.
In a domestic setting, gelas is a staple of Indonesian hospitality. When a guest arrives, it is customary to offer a drink. You will hear the host say, 'Silakan diminum, ini cuma segelas teh hangat' (Please drink, it is just a glass of warm tea). The use of segelas (a glass/one glass) is a polite way to offer something modest. You will also hear mothers telling their children, 'Habiskan susu di gelasmu!' (Finish the milk in your glass!), reflecting the word's role in daily family routines and discipline.
Permisi, saya butuh gelas baru karena yang ini retak.
Another common location is the supermarket or traditional market (pasar). When shopping for household goods, you will see sections labeled Peralatan Dapur (kitchenware) where gelas of various shapes and sizes are sold. You might hear a customer asking, 'Apakah gelas ini tahan panas?' (Is this glass heat-resistant?). This is an important question in Indonesia because many people drink hot tea or coffee from glasses rather than ceramic mugs, so the glass must be tempered to avoid cracking.
In educational or scientific environments, the word takes on a more technical tone. In a school laboratory, teachers will instruct students to use a gelas kimia (beaker) or gelas ukur (graduated cylinder). Even in these specialized settings, the root word gelas remains, showing its foundational nature in the Indonesian lexicon. Students learn early on that scientific accuracy requires the correct type of gelas, further cementing the word in their academic vocabulary.
Tuangkan 100ml air ke dalam gelas ukur.
- Formal Events
- At weddings, you might hear 'dentingan gelas' (the clinking of glasses) during a toast (toast/cheers).
Lastly, you will encounter the word in media and advertising. TV commercials for dish soap often show a gelas becoming sparkling clean and 'clinking' to demonstrate the product's effectiveness. News reports might mention the 'gelas plastik' waste problem, reflecting environmental concerns. By paying attention to these different contexts—from the humble street stall to the national news—you will gain a comprehensive understanding of how gelas functions as both a simple object and a symbol of various social and environmental issues.
Kita harus mengurangi penggunaan gelas plastik sekali pakai.
In summary, gelas is everywhere. It is in the hands of a coffee drinker at a sidewalk stall, in the lab of a scientist, and in the sink of every Indonesian home. Hearing it and using it correctly is a sign that you are moving beyond textbook Indonesian into the living, breathing language used by millions every day.
Jangan lupa mencuci gelas setelah minum kopi.
- Key Takeaway
- 'Gelas' is the object, 'Kaca' is the material. Use 'gelas' for drinking vessels of all materials.
One of the most frequent errors English speakers make when learning Indonesian is confusing gelas with kaca. In English, the word 'glass' is used for both the drinking vessel and the material itself. You might say, 'The window is made of glass' and 'I am drinking from a glass.' In Indonesian, these are two distinct words. Using gelas to describe a window (gelas jendela) is incorrect and will confuse native speakers. You must use kaca for the material. Conversely, asking for a kaca air instead of a gelas air sounds like you want to drink a piece of flat glass material.
- The Gelas vs. Kaca Error
- Wrong: Jendela itu terbuat dari gelas. (The window is made of drinking glasses). Correct: Jendela itu terbuat dari kaca.
Another common mistake involves the distinction between gelas and cangkir. While they are both drinking vessels, a cangkir specifically refers to a cup with a handle, usually smaller and often made of ceramic, used for tea or coffee. A gelas is typically taller and handle-less. While calling a cangkir a gelas isn't as severe an error as the kaca mix-up, it shows a lack of nuance. In a formal tea setting, using the word cangkir is much more appropriate. However, in casual settings, many Indonesians use gelas as a catch-all term, so when in doubt, gelas is safer but less precise.
Saya minum kopi pakai cangkir, bukan gelas besar.
A third mistake is related to pluralization. English speakers often try to pluralize gelas by saying banyak gelas-gelas. In Indonesian, if you use a quantifier like banyak (many) or a number like lima (five), you do not need to repeat the noun. Banyak gelas is correct; banyak gelas-gelas is redundant (pleonasm). Reduplication in Indonesian (gelas-gelas) is usually reserved for emphasizing diversity or when the plural nature isn't already established by other words in the sentence. Keep it simple: one glass is satu gelas, many glasses is banyak gelas.
There is also the issue of the word kacamata (eyeglasses). Some learners might think it should be gelasmata because they are made of 'glass.' This is incorrect. Kacamata literally means 'eye-material' or 'eye-glass.' It is a compound word that you must learn as a single unit. Similarly, 'magnifying glass' is kaca pembesar, not gelas pembesar. Remembering that gelas is almost always a container for liquid will help you avoid these lexical pitfalls.
Dia mencari kacamata-nya, bukan gelasnya.
- Common Confusion
- Gelas = Drinking vessel. Kaca = Material / Mirror / Window. Kacamata = Eyeglasses.
Finally, watch out for the pronunciation. While it looks simple, ensure you don't over-emphasize the 'e' or make it sound like 'gay-las.' It is a short, neutral 'e' (schwa), similar to the 'a' in 'about.' Pronouncing it as 'ge-LAS' (with a hard 'e') might make it harder for locals to understand you quickly. Practice saying gə-las with a soft 'g' and a clear 's' at the end. Small phonetic adjustments like this can make a big difference in how clearly you are understood.
Satu gelas jus jeruk, tolong.
By being mindful of these five areas—material vs. object, cup vs. glass, pluralization rules, compound words, and pronunciation—you will avoid the most common traps that catch new learners of Indonesian. Mastery of gelas is a gateway to mastery of all Indonesian nouns.
Jangan meminum air dari gelas yang retak.
- Summary of Errors
- 1. Using 'gelas' for material. 2. Confusing 'gelas' with 'cangkir'. 3. Over-pluralizing. 4. Misusing in compound words. 5. Incorrect 'e' pronunciation.
While gelas is the most common word for a drinking vessel, Indonesian offers several alternatives depending on the shape, material, and purpose of the container. Understanding these synonyms and related words will make your Indonesian sound more sophisticated and precise. The most immediate alternative is cangkir. As mentioned before, a cangkir is a cup, usually with a handle, often used for hot beverages like tea or coffee. If you are in a formal setting or a café, using cangkir when appropriate shows better command of the language.
- Gelas vs. Cangkir
- Gelas: Tall, no handle, for water/juice. Cangkir: Short, has handle, for tea/coffee.
Another related word is mug. Just like in English, a mug in Indonesian is a large, heavy cup with a handle, typically used for coffee or hot chocolate. While gelas besar (big glass) could describe it, using the loanword mug is very common in modern urban Indonesian. Then there is the tumbler. With the rise of environmental consciousness, many Indonesians now carry a tumbler (reusable water bottle/insulated cup). You will hear this word frequently in offices and schools.
Saya lebih suka minum kopi dari mug keramik.
For specific alcoholic beverages (though less common in some parts of Indonesia), you might encounter sloki. A sloki is a small shot glass. If you are at a higher-end bar, you might also hear piala or gelas tangkai for a wine glass (literally 'stemmed glass'). These terms are more specialized but useful if you find yourself in those social environments. For very large containers, you might use teko (teapot/pitcher) or jug, though teko is the more traditional Indonesian term.
In laboratory settings, as discussed, gelas kimia and gelas ukur are the standard terms. However, you might also hear tabung reaksi (test tube). While not a 'glass' in the drinking sense, it is a glass container that students often group together with gelas in their minds. Knowing the difference between a gelas and a tabung is vital for science students. Furthermore, for traditional ceremonies, you might see a cawan, which is a small, shallow bowl or cup often used in rituals or for drinking traditional medicine (jamu).
Dukun itu menuangkan ramuan ke dalam cawan kecil.
- Comparison Table
- Gelas: General/Water. Cangkir: Tea/Coffee. Sloki: Shot. Cawan: Ritual/Jamu. Tumbler: Portable.
Finally, consider the material-based alternatives. If a 'glass' is made of plastic, it is a gelas plastik. If it is made of stainless steel, it is a gelas stainless. In some rural areas, you might still see a batok kelapa (coconut shell) used as a drinking vessel, though this is rare now. By learning these alternatives, you can navigate any situation—from a laboratory to a traditional ceremony—with the correct terminology for whatever you are drinking from.
Jangan lupa membawa tumbler sendiri untuk mengurangi sampah.
To wrap up, while gelas is your 'workhorse' word, don't be afraid to branch out. Using cangkir for your morning tea or tumbler for your gym water shows that you are paying attention to the details of Indonesian life. It bridges the gap between 'classroom Indonesian' and 'real-world Indonesian.'
Pelayan itu membawa nampan berisi enam gelas jus.
- Register Note
- 'Gelas' is neutral and safe for all registers. 'Cangkir' is slightly more formal/refined.
How Formal Is It?
"Mohon letakkan gelas tersebut di atas nampan."
"Saya mau beli gelas baru di supermarket."
"Eh, gelasnya pecah tuh!"
"Ayo, minum susu di gelas adek sampai habis."
"Pecah gelas banget acaranya semalam!"
Fun Fact
In the past, kite fighters in Indonesia would 'menggelas' their strings, which means coating them with crushed glass to cut their opponents' lines.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ge' like 'gay' (hard e). It should be a soft schwa.
- Making the 's' silent. In Indonesian, the final 's' must be clearly heard.
- Over-aspirating the 'g'. It is a voiced velar plosive, not breathy.
- Pronouncing it like the English 'glass'. The vowels are different.
- Confusing it with 'gelas' (with a hard 'e') which isn't a word, but sounds like 'gelas' (clear/bright) in some dialects.
Difficulty Rating
The word is short, phonetically consistent, and appears in almost every beginner text.
Easy to spell with no complex consonant clusters or special characters.
The schwa 'e' can be tricky for English speakers who want to say 'gay-las'.
Very distinct sound; unlikely to be confused with other common words once the schwa is mastered.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun-Adjective Order
Gelas (Noun) + Bersih (Adjective) = Gelas bersih.
Quantifiers with 'Se-'
Segelas air (A glass of water).
Pluralization by Context
Dua gelas (Two glasses - no change to 'gelas').
Passive Voice with 'Di-'
Gelas di-cuci (The glass is washed).
Imperative with '-kan'
Ambil-kan gelas itu! (Get that glass!)
Examples by Level
Ini gelas.
This is [a] glass.
Simple demonstrative 'ini' + noun.
Saya mau satu gelas air.
I want one glass of water.
Using 'satu gelas' as a quantifier.
Gelas itu biru.
That glass is blue.
Noun + demonstrative 'itu' + adjective.
Di mana gelas saya?
Where is my glass?
Interrogative 'di mana' + noun + possessive 'saya'.
Ada susu di dalam gelas.
There is milk inside the glass.
Preposition 'di dalam' (inside).
Ibu punya dua gelas.
Mother has two glasses.
Subject + verb 'punya' + number + noun.
Gelas ini bersih.
This glass is clean.
Noun + demonstrative + adjective.
Tolong ambil gelas.
Please take [the] glass.
Imperative 'tolong' + verb + noun.
Adik mencuci gelas di dapur.
Younger sibling is washing the glass in the kitchen.
Me- prefix verb 'mencuci'.
Gelas plastik ini sangat murah.
This plastic glass is very cheap.
Noun + adjective (material) + demonstrative.
Jangan memecahkan gelas itu!
Don't break that glass!
Negative imperative 'jangan' + me- verb.
Saya butuh gelas yang lebih besar.
I need a bigger glass.
Relative pronoun 'yang' + comparative 'lebih'.
Dia menaruh gelas di atas meja.
He/She puts the glass on the table.
Verb 'menaruh' + preposition 'di atas'.
Gelas kotor itu ada di sana.
That dirty glass is over there.
Noun + adjective + demonstrative.
Boleh saya minta segelas teh?
May I ask for a glass of tea?
Polite request 'boleh saya' + 'segelas' (one glass).
Gelas ini terbuat dari kaca.
This glass is made of glass (material).
Passive 'terbuat dari' (made of).
Gelas itu pecah karena jatuh dari meja.
That glass broke because it fell from the table.
Conjunction 'karena' (because).
Tolong letakkan gelas di atas tatakan gelas.
Please place the glass on the coaster.
Compound noun 'tatakan gelas' (coaster).
Dia menuangkan jus jeruk ke dalam gelas.
He/She is pouring orange juice into the glass.
Verb 'menuangkan' (to pour something).
Gelas-gelas di rak itu sudah berdebu.
The glasses on that shelf are already dusty.
Reduplication 'gelas-gelas' for plural/variety.
Saya tidak sengaja menyenggol gelasnya.
I accidentally bumped the glass.
Adverbial 'tidak sengaja' (accidentally).
Gelas ukur digunakan untuk eksperimen ini.
A measuring glass is used for this experiment.
Passive 'digunakan' (is used).
Apakah kamu punya gelas cadangan?
Do you have a spare glass?
Noun + adjective 'cadangan' (spare/backup).
Satu set gelas ini harganya seratus ribu rupiah.
One set of these glasses costs 100,000 rupiah.
Noun phrase 'satu set gelas'.
Gelas kristal itu berkilau di bawah lampu.
That crystal glass sparkles under the light.
Verb 'berkilau' (to sparkle).
Kita harus mengurangi penggunaan gelas plastik sekali pakai.
We must reduce the use of single-use plastic glasses.
Noun phrase 'sekali pakai' (single-use).
Gelas yang retak itu bisa melukai tanganmu.
That cracked glass can hurt your hand.
Verb 'melukai' (to injure/hurt).
Dia mengangkat gelasnya untuk bersulang.
He raised his glass to make a toast.
Verb 'bersulang' (to toast).
Gelas ini memiliki desain yang sangat unik.
This glass has a very unique design.
Verb 'memiliki' (to possess/have).
Air di gelas itu meluap karena terlalu penuh.
The water in that glass overflowed because it was too full.
Verb 'meluap' (to overflow).
Pastikan tidak ada noda pada gelas tersebut.
Ensure there are no stains on said glass.
Formal demonstrative 'tersebut'.
Gelas ini tahan terhadap suhu yang sangat tinggi.
This glass is resistant to very high temperatures.
Adjective phrase 'tahan terhadap' (resistant to).
Dentingan gelas terdengar riuh di pesta pernikahan itu.
The clinking of glasses sounded loud at the wedding party.
Noun 'dentingan' (clinking sound).
Gelas kimia ini harus dibersihkan dengan cairan khusus.
This beaker must be cleaned with a special liquid.
Technical term 'gelas kimia'.
Penyair itu mengibaratkan hidupnya seperti gelas yang kosong.
The poet likened his life to an empty glass.
Verb 'mengibaratkan' (to liken/metaphorize).
Kualitas gelas ini ditentukan oleh proses peniupannya.
The quality of this glass is determined by its blowing process.
Noun 'peniupan' (blowing).
Dia memandang dunia melalui gelas yang berwarna-warni.
He views the world through colorful glasses (metaphor).
Prepositional phrase 'melalui gelas'.
Gelas-gelas kristal peninggalan nenek masih tersimpan rapi.
The crystal glasses inherited from grandmother are still stored neatly.
Noun 'peninggalan' (legacy/heritage).
Ada keretakan halus pada bagian bawah gelas tersebut.
There is a fine crack on the bottom part of said glass.
Noun 'keretakan' (cracking).
Penggunaan gelas kaca lebih ramah lingkungan daripada plastik.
The use of glass drinking vessels is more eco-friendly than plastic.
Comparison 'lebih... daripada'.
Fragilitas gelas tersebut mencerminkan kerapuhan hubungan mereka.
The fragility of the glass reflects the brittleness of their relationship.
Abstract noun 'fragilitas'.
Dalam upacara adat, gelas tersebut diisi dengan air suci.
In traditional ceremonies, said glass is filled with holy water.
Contextual usage in 'upacara adat'.
Secara estetika, gelas ini memadukan unsur modern dan tradisional.
Aesthetically, this glass combines modern and traditional elements.
Adverbial 'secara estetika'.
Gelas-gelas itu tertata secara simetris di atas meja perjamuan.
The glasses were arranged symmetrically on the banquet table.
Adverbial 'secara simetris'.
Ia menatap pantulan dirinya pada permukaan gelas yang basah.
He stared at his reflection on the surface of the wet glass.
Noun 'pantulan' (reflection).
Industri pembuatan gelas di Indonesia telah berkembang pesat.
The glass-making industry in Indonesia has developed rapidly.
Compound subject 'industri pembuatan gelas'.
Gelas ini merupakan replika dari artefak zaman kerajaan Majapahit.
This glass is a replica of an artifact from the Majapahit kingdom era.
Noun 'replika' + 'artefak'.
Kejernihan gelas ini melambangkan ketulusan hati sang pemberi.
The clarity of this glass symbolizes the sincerity of the giver.
Verb 'melambangkan' (to symbolize).
Common Collocations
Common Phrases
— Just one glass. Used when declining a large amount of a drink.
Cukup segelas saja, terima kasih.
— An empty glass. Often used in restaurants to ask for a vessel.
Bisa minta dua gelas kosong?
— Single-use glass/cup. Refers to disposable plastic cups.
Kurangi penggunaan gelas sekali pakai.
— A traditional Indonesian fluted glass, named after the starfruit shape.
Kopi tubruk biasanya disajikan di gelas belimbing.
— Half a glass. Can be a literal measure or a metaphor for outlook.
Isi airnya setengah gelas saja.
— A full glass. Used to describe a container filled to the brim.
Gelas itu penuh dengan jus mangga.
— Glassware/ceramics. A general term for fragile kitchen items.
Toko itu menjual barang pecah belah termasuk gelas.
— An ice glass. Usually a large glass used for iced drinks.
Saya pesan satu gelas es teh manis.
— A glass of milk. Common in family/breakfast contexts.
Setiap pagi dia minum segelas susu.
Often Confused With
Kaca is the material; Gelas is the drinking vessel.
Cangkir has a handle; Gelas usually does not.
Botol is for storage/carrying; Gelas is for immediate drinking.
Idioms & Expressions
— A cracked glass. Metaphor for a relationship or trust that is damaged and cannot be fully restored.
Hubungan mereka seperti gelas yang retak.
Literary— A storm in a teacup. A lot of fuss about something small.
Masalah itu hanya badai dalam gelas air.
Neutral— To see the glass half full. Being optimistic.
Dia selalu melihat gelas setengah penuh.
Modern— Like crystal glass. Describing something very fragile or precious.
Kepercayaannya seperti gelas kristal.
Literary— An overflowing glass. Metaphor for being overwhelmed by emotions or luck.
Kebahagiaannya seperti gelas yang meluap.
Literary— Literally 'broken glass'. Sometimes used in slang to describe a loud, crashing failure.
Acaranya pecah gelas, berantakan sekali.
Slang— Clear glass. Metaphor for honesty or transparency.
Hatinya sejernih gelas bening.
Poetic— Thirsty at the edge of a glass. To suffer in the midst of plenty.
Kasihan, dia seperti orang haus di tepi gelas.
Proverbial— Glass glasses. Famous song title, often used to refer to fragile feelings.
Hati-hati, perasaannya seperti gelas-gelas kaca.
Pop Culture— Filling a full glass. Doing something redundant or trying to teach someone who thinks they know everything.
Mengajarinya seperti mengisi gelas yang sudah penuh.
PhilosophicalEasily Confused
English uses 'glass' for both material and object.
Kaca is substance (material), Gelas is object (cup).
Jendela dari kaca, minum dari gelas.
Both are used for drinking.
Cangkir is a cup (with handle), Gelas is a glass (usually taller, no handle).
Teh di cangkir, air di gelas.
Mug is a type of cup.
Mug is large and ceramic with a handle; Gelas is general.
Kopi susu di mug.
Both are glasses.
Sloki is a tiny shot glass; Gelas is standard size.
Minum jamu di sloki.
Both hold liquids.
Teko is a teapot/pitcher (large); Gelas is for one person.
Tuang air dari teko ke gelas.
Sentence Patterns
Ini gelas [Name].
Ini gelas Budi.
Saya mau [Number] gelas.
Saya mau dua gelas.
[Subject] sedang [Action] gelas.
Saya sedang mencuci gelas.
Gelas ini [Adjective].
Gelas ini kotor.
Tolong [Verb]-kan gelas itu.
Tolong ambilkan gelas itu.
Gelasnya pecah karena [Reason].
Gelasnya pecah karena jatuh.
Gelas yang [Adjective] itu milik [Person].
Gelas yang mahal itu milik ibu.
[Abstract Noun] gelas mencerminkan [Concept].
Kejernihan gelas mencerminkan kejujuran.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily conversation.
-
Jendela gelas
→
Jendela kaca
Windows are made of 'kaca' (material), not 'gelas' (drinking vessel).
-
Dua gelas-gelas
→
Dua gelas
Don't repeat the noun if a number is already present.
-
Minta kaca air
→
Minta gelas air
You drink from a 'gelas', not a piece of 'kaca'.
-
Gelas saya pecah (meaning cracked)
→
Gelas saya retak
'Pecah' means shattered into pieces; 'retak' means just a crack.
-
Saya minum gelas
→
Saya minum air dari gelas
You don't drink the glass itself; you drink the liquid inside it.
Tips
Noun Order
Always put the material after 'gelas', for example 'gelas plastik' or 'gelas kaca'.
Hospitality
If someone offers you 'segelas air', it is polite to accept it, even if you only drink a little.
Precision
Use 'cangkir' for tea/coffee cups with handles to sound more like a native speaker.
The Schwa
The 'e' in 'gelas' is very short, like the 'a' in 'apart'.
Quantifier
Use 'segelas' for 'a glass of' when ordering or following recipes.
Broken Glass
Use 'pecah' for shattered glass and 'retak' for a simple crack.
Sustainability
Learn the phrase 'gelas sekali pakai' to talk about reducing plastic waste.
Lab Terms
In a lab, 'gelas kimia' is a beaker and 'gelas ukur' is a measuring cylinder.
Toasting
The verb for clinking glasses in a toast is 'bersulang'.
Metaphors
A 'gelas kosong' can metaphorically mean a mind ready to learn.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'GEL' inside a 'GLASS' (GEL-LAS). Imagine a glass filled with jelly.
Visual Association
Imagine a tall, clear cylinder of water standing on a wooden table. Visualize the word 'GELAS' written in blue on the side.
Word Web
Challenge
Try to find five different types of 'gelas' in your house and label them in Indonesian (e.g., gelas air, gelas kopi).
Word Origin
Derived from the Dutch word 'glas', which means glass. Like many Indonesian household terms, it was adopted during the Dutch colonial period.
Original meaning: A container made of glass material.
Indo-European (via Dutch) into Austronesian (Indonesian).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that in some religious contexts, the type of liquid in the glass (e.g., alcohol) may be sensitive.
English speakers often use 'glass' for the material, but in Indonesia, you must switch to 'kaca' for that.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Restaurant
- Minta gelas kosong.
- Gelas ini kotor.
- Satu gelas es teh.
- Tolong ambilkan gelas.
In the Kitchen
- Cuci gelasnya.
- Taruh gelas di rak.
- Gelasnya pecah.
- Di mana gelas saya?
Shopping
- Berapa harga gelas ini?
- Ada gelas plastik?
- Saya mau satu set gelas.
- Gelas ini tahan panas?
Science Lab
- Gunakan gelas ukur.
- Bersihkan gelas kimia.
- Jangan pecahkan gelas.
- Isi gelas dengan air.
Hosting Guests
- Silakan, ini segelas air.
- Mau gelas lagi?
- Hati-hati, gelasnya panas.
- Ini tatakan gelasnya.
Conversation Starters
"Apakah Anda punya gelas favorit di rumah?"
"Berapa banyak gelas yang harus saya siapkan untuk tamu?"
"Di mana Anda biasanya membeli gelas yang bagus?"
"Apakah Anda lebih suka minum dari gelas kaca atau gelas plastik?"
"Apa yang Anda lakukan jika gelas kesayangan Anda pecah?"
Journal Prompts
Ceritakan tentang kejadian saat Anda tidak sengaja memecahkan gelas.
Deskripsikan gelas impian Anda untuk minum kopi di pagi hari.
Mengapa kita harus mengurangi penggunaan gelas plastik sekali pakai?
Tuliskan resep minuman favorit Anda dan sebutkan berapa gelas yang dihasilkan.
Bagaimana perasaan Anda saat melihat tumpukan gelas kotor di dapur?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, in modern Indonesian, 'gelas' can be made of plastic, metal, or even wood, as long as it has the shape of a drinking glass.
You say 'segelas air'. The 'se-' prefix means 'one' or 'a'.
'Gelas' is the object you drink from. 'Kaca' is the material (glass) used to make windows or mirrors.
You can, but 'cangkir' is more precise for a cup with a handle.
You say 'gelasnya pecah'. 'Pecah' is the specific word for shattering.
Indonesian does not have grammatical gender, so 'gelas' is neutral.
Usually, you don't change the word. Use a number or 'banyak' (many). 'Dua gelas' means two glasses.
It is a measuring glass or graduated cylinder used in cooking or science.
It is a coaster that you put under a glass to protect the table.
Yes, 'menggelas' means to coat something (like kite string) with powdered glass, but this is a specific and rare usage.
Test Yourself 185 questions
Translate to Indonesian: 'I want a glass of water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'The glass is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'Where is my glass?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'Mother is washing the glass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'Don't use that dirty glass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'I have two plastic glasses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'Please put the glass on the table.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'Is this glass heat-resistant?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'I accidentally broke the glass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Indonesian: 'We need a measuring glass for this recipe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'gelas' in Indonesian using three adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'segelas teh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command to someone to wash the glasses.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The crystal glass is very expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There is a crack in this glass.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tatakan gelas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The waiter brought four glasses of juice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'gelas plastik' and the environment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He raised his glass to make a toast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The laboratory has many beakers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'gelas' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A glass of water, please' in Indonesian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the glass?' in Indonesian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This glass is dirty' in Indonesian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to wash the glass.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a glass using the material 'plastic'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I accidentally broke the glass' in Indonesian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for an extra glass at a restaurant.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you cannot use a 'gelas retak'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Put the glass on the coaster' in Indonesian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Invite someone for a toast.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child to finish their milk in the glass.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the glass is heat-resistant.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify a 'beaker' in an Indonesian lab.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer drinking from a glass than a bottle'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the sound of glasses clinking.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how much a set of glasses costs.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The glass is full of juice'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express concern about plastic glass waste.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my favorite glass'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Tolong ambilkan gelas itu.' What does the speaker want?
Listen: 'Gelasnya pecah di lantai.' Where is the broken glass?
Listen: 'Saya mau segelas air es.' What kind of water does the speaker want?
Listen: 'Gelas ini kotor sekali.' Is the glass clean?
Listen: 'Ibu membeli enam gelas baru.' How many glasses did mother buy?
Listen: 'Jangan pakai gelas plastik.' What material should be avoided?
Listen: 'Hati-hati, gelasnya panas.' Why should you be careful?
Listen: 'Letakkan di tatakan gelas.' Where should the object be placed?
Listen: 'Gelas ukur ada di lemari.' Where is the measuring glass?
Listen: 'Dentingan gelas terdengar nyaring.' What was heard?
Listen: 'Gelas ini retak sedikit.' Is the glass completely broken?
Listen: 'Isi gelasnya setengah saja.' How much should be filled?
Listen: 'Gelas kristal itu sangat mahal.' What kind of glass is it?
Listen: 'Gelas sekali pakai merusak alam.' What is the problem?
Listen: 'Minta gelas kosong dua.' How many empty glasses?
Saya minum pakai piring.
You drink from a glass, not a plate.
Jendela itu terbuat dari gelas.
Windows are made of material 'kaca', not the object 'gelas'.
Ada dua gelas-gelas di meja.
Don't repeat 'gelas' when using a number.
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'gelas' is an A1-level essential that refers to a drinking vessel. Remember: 'Gelas' is what you drink from, while 'Kaca' is what windows are made of. Example: 'Saya minum segelas air' (I drink a glass of water).
- Gelas is a common Indonesian noun meaning a drinking glass or cup, usually without a handle, used for various liquids in daily life.
- It is strictly an object noun; the material 'glass' is called 'kaca' in Indonesian, a common point of confusion for English speakers.
- The word is used as a classifier or unit of measurement in recipes and serving sizes, such as 'segelas air' (a glass of water).
- It can be modified by material (gelas plastik) or function (gelas ukur), making it a versatile word for kitchen, restaurant, and lab settings.
Noun Order
Always put the material after 'gelas', for example 'gelas plastik' or 'gelas kaca'.
Hospitality
If someone offers you 'segelas air', it is polite to accept it, even if you only drink a little.
Precision
Use 'cangkir' for tea/coffee cups with handles to sound more like a native speaker.
The Schwa
The 'e' in 'gelas' is very short, like the 'a' in 'apart'.